← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des missions des Maisons de justice "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des missions des Maisons de justice | Decreet tot instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 december 2013 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de uitoefening van de opdrachten van de Justitiehuizen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 3 APRIL 2014. - Decreet tot instemming met het samenwerkingsakkoord |
du 17 décembre 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | van 17 december 2013 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté française et la Communauté germanophone relatif à | de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot |
l'exercice des missions des Maisons de justice (1) | de uitoefening van de opdrachten van de Justitiehuizen (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 |
Artikel 1.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van |
décembre 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | 17 december 2013 tussen de federale staat, de Vlaamse Gemeenschap, de |
Communauté française et la Communauté germanophone relatif à | Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de |
l'exercice des missions des Maisons de justice. | uitoefening van de opdrachten van de Justitiehuizen. |
Art. 2.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 2.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2014. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 avril 2014. | Brussel, 3 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
_______ | |
Nota | Nota |
(1) Session 2013-2014 | (1) Zitting 2013-2014 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 627-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 627-1. - |
627-2 | Verslag, nr. 627-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 2 avril | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 2 |
2014. | april 2014. |