Décret portant des dispositions relatives à l'octroi de la garantie de la Région pour les matières visées à l'article 138 de la Constitution | Decreet houdende bepalingen betreffende het verlenen van de Gewestwaarborg voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 AVRIL 2009. - Décret portant des dispositions relatives à l'octroi | 3 APRIL 2009. - Decreet houdende bepalingen betreffende het verlenen |
de la garantie de la Région pour les matières visées à l'article 138 | van de Gewestwaarborg voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 |
de la Constitution (1) | van de Grondwet (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er et 128, § 1er, de celle ci. | aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1 en 128, § 1, ervan. |
Art. 2.Le Gouvernement détermine les modalités qui devront encadrer |
Art. 2.De Regering bepaalt de modaliteiten die de verlening van elke |
tout octroi de la garantie régionale. | gewestelijke waarborg zullen moeten begeleiden. |
Art. 3.Le Gouvernement wallon, dans les conditions et modalités qu'il |
Art. 3.De Waalse Regering kan, binnen de voorwaarden en modaliteiten |
fixe, peut octroyer sa garantie pour les créances relatives au | die zij vastlegt, haar waarborg verlenen voor de schuldvorderingen |
financement des opérations concernant les travaux de construction et | i.v.m. de financiering van de verrichtingen betreffende de bouw- en de |
de reconditionnement ainsi que dans les frais d'équipement et | herconditioneringswerken, alsook voor de kosten inzake uitrusting en |
d'appareillage des hôpitaux et des établissements médico-sociaux visés | apparatuur van de ziekenhuizen en medisch-sociale inrichtingen bedoeld |
aux articles 2 à 7 et 170, § 1er, de la loi relative aux hôpitaux et à | in de artikelen 2 tot 7 en 170, § 1, van de wet betreffende de |
d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008. | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 |
L'application des dispositions de cet article ne peut aboutir à des | juli 2008. De toepassing van de bepalingen van dit artikel mag niet leiden tot |
interventions dépassant les maxima fixés pour les investissements. | tussenkomsten die de maxima vastgelegd voor de investeringen overschrijden. |
Art. 4.Dans l'article 24 du décret du 6 avril 1995 relatif à |
Art. 4.In artikel 24 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de |
l'intégration des personnes handicapées, les trois alinéas suivants | integratie van gehandicapte personen worden de drie volgende leden |
sont insérés entre les alinéas 3 et 4 : | ingevoegd tussen het derde en het vierde lid : |
"Le Gouvernement approuve les programmes d'investissements et | "De Regering keurt de investeringsprogramma's goed, alsook de |
d'ouverture de nouveaux services ou établissements susceptibles d'être | programma's voor de opening van nieuwe diensten of instellingen die |
agréés ou subventionnés. | erkend of gesubsidieerd kunnen worden. |
Pour les investissements visés à l'alinéa 4 subventionnés par | Voor de investeringen bedoeld in het vierde lid, gesubsidieerd door |
l'Agence, le Gouvernement, dans les conditions et modalités qu'il | het Agentschap, kan de Regering, binnen de voorwaarden en modaliteiten |
fixe, peut octroyer la garantie régionale pour les emprunts contractés | die zij vastlegt, een gewestelijke waarborg verlenen voor de leningen |
par les services visés à l'alinéa 2, 6° et 7°. | aangegaan door de diensten bedoeld in het tweede lid, 6° en 7°. |
L'application des dispositions de cet article ne peut aboutir à des | De toepassing van de bepalingen van dit artikel mag niet leiden tot |
interventions dépassant les maxima fixés pour les investissements." | tussenkomsten die de maxima vastgelegd voor de investeringen overschrijden." |
Art. 5.L'article 44 du même décret est supprimé. |
Art. 5.Artikel 44 van hetzelfde decreet vervalt. |
Art. 6.Un article 5/1, rédigé comme suit, est inséré dans le chapitre |
|
II du décret du 7 novembre 2007 relatif aux subsides pour | Art. 6.In hoofdstuk II van het decreet van 7 november 2007 |
betreffende de subsidies voor investeringen in inrichtingen voor de | |
investissements dans les établissements d'accueil pour personnes âgées | opvang van bejaarde personen wordt een artikel 5/1 ingevoegd, luidend |
: | als volgt : |
" Art. 5/1.Le Gouvernement wallon, dans les conditions et modalités qu'il fixe, peut octroyer sa garantie aux organismes demandeurs pour accéder à un crédit en vue de réaliser des investissements tels que définis dans le présent décret, pour les d'établissements d'accueil pour personnes âgées tels que définis à l'article 2, 5°, à l'exclusion des résidences-services. L'application des dispositions de cet article ne peut aboutir à des interventions dépassant les maxima fixés pour les investissements." Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
" Art. 5/1.De Waalse Regering kan, binnen de voorwaarden en modaliteiten die zij vastlegt, haar waarborg verlenen aan de verzoekende instellingen om toegang te krijgen tot een krediet met het oog op investeringen zoals omschreven in dit decreet, voor de inrichtingen voor de opvang van bejaarde personen zoals omschreven in artikel 2, 5°, met uitzondering van de serviceflats. De toepassing van de bepalingen van dit artikel mag niet leiden tot tussenkomsten die de maxima vastgelegd voor de investeringen overschrijden." Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 3 avril 2009. | Namen, 3 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents du Parlement wallon, 955 (2008-2009). Nos 1 et 2. | Stukken van het Waals Parlement, 955 (2008-2009). Nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 1er avril 2009. | Volledig verslag, openbare vergadering van 1 april 2009. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |