Décret réglant l'octroi de subventions pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des services aux étudiants des universités et des instituts supérieurs flamands et pour l'agrément et le subventionnement d'une association coordinatrice sportive flamande des étudiants | Decreet houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de studentenvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 AVRIL 2009. - Décret réglant l'octroi de subventions pour le | 3 APRIL 2009. - Decreet houdende de toekenning van subsidies voor de |
développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des | uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de |
services aux étudiants des universités et des instituts supérieurs | studentenvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en |
flamands et pour l'agrément et le subventionnement d'une association | de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende |
coordinatrice sportive flamande des étudiants (1) | studentensportvereniging (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret réglant l'octroi de subventions pour le développement, la | Decreet houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de |
coordination et la promotion de l'offre sportive des services aux | coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de |
étudiants des universités et des instituts supérieurs flamands et pour | studentenvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en |
l'agrément et le subventionnement d'une association coordinatrice | de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende |
sportive flamande des étudiants. | studentensportvereniging. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° association : une association dans l'enseignement supérieur, | 1° associatie : een associatie in het hoger onderwijs, georganiseerd |
organisée conformément aux règles déterminées au Titre Ier, Chapitre | overeenkomstig de bepalingen van titel I, hoofdstuk VI, van het |
VI, du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger |
l'enseignement supérieur en Flandre; | onderwijs in Vlaanderen; |
2° association sportive des étudiants : l'association ou le service | 2° studentensportvoorziening : de vereniging of dienst die beschikt |
disposant d'une infrastructure sportive et qui a pour but d'offrir ou | over sportinfrastructuur en die tot doel heeft sportactiviteiten die |
d'organiser des activités sportives qui ont lieu en dehors des cours | plaatsvinden buiten de cursussen, aan te bieden of te organiseren, en |
et qui veille à la bonne forme physique et au bien-être des étudiants, | die zorgt voor de lichamelijke fitheid, gezondheid en het welzijn van |
inscrits aux universités ou aux instituts supérieurs flamands; | de studenten, ingeschreven aan de Vlaamse universiteiten of hogescholen; |
3° le Bloso : l'« Agentschap voor de Bevordering van de Lichamelijke | 3° het Bloso : het agentschap voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (l'Agence pour la | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; |
Promotion de l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein | |
air); 4° l'olympiade : la période de quatre ans qui débute le 1er janvier de | 4° de olympiade : de periode van vier jaar die begint op 1 januari van |
l'année des Jeux olympiques d'été, et qui prend fin le 31 décembre de | het jaar na de Olympische Zomerspelen, en die eindigt op 31 december |
l'année des Jeux olympiques d'été; | van het jaar van de Olympische Zomerspelen; |
5° plan de politique sportive : un document d'orientation établi pour | 5° sportbeleidsplan : een beleidsdocument, opgemaakt voor de duur van |
la durée de l'olympiade, relatif à la politique sportive qui sera | de olympiade, met betrekking tot het sportbeleid dat zal worden |
exécutée. Le plan reprend tous les objectifs, efforts, structures et | uitgevoerd. Het bevat alle doelstellingen, inspanningen, voorzieningen |
instruments pour la mise en oeuvre d'une politique sportive. Il décrit | en instrumenten voor het voeren van een sportbeleid. Het beschrijft |
également la manière dont il convient de porter attention à la qualité | tevens op welke wijze aandacht wordt besteed aan de kwaliteit van de |
de la pratique du sport; | sportbeoefening; |
6° conseil des sports : l'organe consultatif, composé d'au moins un | 6° sportraad : het adviesorgaan, samengesteld uit minstens één |
représentant par partenaire dans l'association et qui est composé d'au | |
moins la moitié d'étudiants, qui a pour tâche de donner des avis sur | vertegenwoordiger per partner binnen de associatie en dat bestaat uit |
le plan de la politique sportive et sur toute question jugée | minstens de helft studenten, dat als taak heeft advies te geven over |
importante par le conseil sportif dans la cadre de la politique | het sportbeleidsplan en over alle aangelegenheden die de sportraad |
sportive de l'association; | belangrijk acht in het kader van het sportbeleid van de associatie; |
7° étudiant inscrit : un étudiant conformément aux dispositions des | 7° ingeschreven student : een student overeenkomstig de bepalingen van |
articles 21 et 22 du décret du 30 avril 2004 du Ministère de la | artikelen 21 en 22 van het decreet van 30 april 2004 van het |
Communauté flamande relatif à la flexibilisation de l'enseignement | Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap betreffende de flexibilisering |
supérieur en Flandre et portant des mesures urgentes en matière | van het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende |
d'enseignement supérieur. | hogeronderwijsmaatregelen. |
Art. 3.Dans les limites des crédits imputés au budget du Bloso, le |
Art. 3.Binnen de perken van de kredieten die worden vastgelegd op de |
gouvernement flamand accorde des subventions aux associations qui | begroting van het Bloso, verleent de Vlaamse Regering subsidies aan de |
introduisent un plan de politique sportive et l'exécutent conformément | associaties die een sportbeleidsplan voor de olympiade indienen en |
au présent décret. | uitvoeren conform dit decreet. |
Les associations et leurs structures sportives des étudiants sont | De associaties en hun studentensportvoorzieningen zijn |
responsables pour le développement, la coordination et la promotion de | verantwoordelijk voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van |
l'offre sportive. | het sportaanbod. |
Pour le financement de l'exécution du plan de politique sportive un | Voor de financiering van de uitvoering van het sportbeleidsplan wordt |
montant annuel d'au moins 800.000 euros est prévu (huit cent mille | voorzien in een jaarlijks bedrag van minimaal 800.000 euro |
euros). La subvention est répartie comme suit : | (achthonderdduizend euro). De subsidie wordt als volgt verdeeld : |
1° un montant fixe de 48.000 euros (quarante-huit mille euros) par | 1° een vast bedrag van 48.000 euro (achtenveertigduizend euro) per |
association; | associatie; |
2° un montant qui dépend du nombre d'étudiants inscrits au 1er février | 2° een bedrag dat afhankelijk is van het aantal ingeschreven studenten |
de l'année précédente à l'université et aux instituts supérieurs qui | op 1 februari in het voorgaande jaar in de universiteit en de |
faisant partie de l'association concernée. | hogescholen die deel uitmaken van de betreffende associatie. |
Les associations doivent affecter au moins la moitié de la subvention | De associaties dienen minstens de helft van de subsidie te besteden |
aux mesures politiques relatives aux activités sportives récréatives à | aan beleidsmaatregelen die betrekking hebben op de recreatieve |
l'association. | sportbeoefening in de associatie. |
Les montants, visés au troisième alinéa, sont adaptés annuellement à | De bedragen, vermeld in het derde lid, worden jaarlijks aangepast aan |
l'indice de santé. L'indice de santé est celui fixé à l'article 2 de | het cijfer van de gezondheidsindex. De gezondheidsindex is deze zoals |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par | ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's |
la loi du 30 mars 1994 portant dispositions sociales. | lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 |
houdende sociale bepalingen. | |
Art. 4.Le Gouvernement flamand agrée et subventionne une association |
Art. 4.De Vlaamse Regering erkent en subsidieert een overkoepelende |
coordinatrice sportive flamande des étudiants qui est chargée de | studentensportvereniging die instaat voor de organisatie van |
l'organisation d'initiatives sportives des étudiants dépassant | associatieoverschrijdende studentensportinitiatieven en de deelname |
l'association et la participation des étudiants à des initiatives | van studenten aan internationale studentensportinitiatieven. |
sportives internationales des étudiants. | Binnen de perken van de kredieten die worden vastgelegd op de |
Dans les limites des crédits imputés au budget du Bloso, le | begroting van het Bloso, verleent de Vlaamse Regering subsidies aan de |
gouvernement flamand accorde des subventions à l'association | erkende overkoepelende studentensportvereniging die een |
coordinatrice sportive des étudiants qui introduit un plan de | sportbeleidsplan voor de duur van de olympiade indient en uitvoert |
politique sportive pour la durée de l'olympiade et qui l'exécute | |
conformément au présent décret. | conform dit decreet. |
CHAPITRE II. - Subventionnement de l'exécution du plan de politique | HOOFDSTUK II. - Subsidiëring van de uitvoering van het |
sportive des associations | sportbeleidsplan van de associaties |
Section Ire. - Conditions de subventionnement | Afdeling I. - Subsidiëringsvoorwaarden |
Art. 5.Dans le cadre du présent décret des subventions peuvent être |
Art. 5.Binnen het kader van dit decreet kunnen subsidies toegekend |
octroyées aux associations dont l'université et les instituts | worden aan de associaties waarvan de universiteit en de hogescholen |
supérieurs qui en faisant partie, gèrent des structures sportives des | die er deel van uit maken, studentensportvoorzieningen beheren die |
étudiants qui répondent aux conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° être agréé par le conseil d'administration de l'université ou de | 1° erkend zijn door de raad van bestuur van de universiteit of de |
l'institut supérieur dans le cadre duquel il organisé ses activités; | hogeschool in het kader waarvan ze haar activiteiten organiseert; |
2° offrir des activités conformément à son but et encourager les | 2° activiteiten aanbieden in overeenstemming met haar doel en de bij |
étudiants y inscrits à pratiquer des sports sur base régulière; | haar ingeschreven studenten aanmoedigen tot regelmatige sportbeoefening; |
3° avoir une offre sportive pour les étudiants y inscrits au moins | 3° een sportaanbod hebben voor de bij haar ingeschreven studenten |
pendant les semaines de cours; | minstens gedurende de lesweken; |
4° disposer d'une assurance en vue de protéger la responsabilité | 4° ter bescherming van de burgerlijke aansprakelijkheid en de |
civile et la couverture des risques d'accidents corporels des | lichamelijke ongevallen van de bij haar ingeschreven studenten |
étudiants y inscrits; | beschikken over een verzekering ter dekking van die risico's; |
5° disposer d'une infrastructure suffisante permettant de pratiquer | 5° beschikken over voldoende uitgeruste infrastructuur die toelaat het |
les sports offerts dans des circonstances qualitatives; | sportaanbod in kwaliteitsvolle omstandigheden te beoefenen; |
6° être ouverts, aux mêmes conditions, à tous les étudiants inscrits | 6° onder dezelfde voorwaarden openstaan voor alle ingeschreven |
de l'association; | studenten van de associatie; |
7° encourager les étudiants y inscrits à participer aux initiatives | 7° de bij haar ingeschreven studenten ertoe aanzetten deel te nemen |
sportives dépassant l'association organisées par l'association | aan associatieoverschrijdende sportinitiatieven die worden |
coordinatrice sportive des étudiants qui est agréée par le | georganiseerd door de overkoepelende studentensportvereniging die |
Gouvernement flamand. | daarvoor door de Vlaamse Regering wordt erkend. |
Art. 6.Une seule plate-forme de concertation est désignée dans |
Art. 6.Binnen de associatie wordt één overlegplatform aangewezen dat |
l'association, qui est responsable pour la politique sportive et qui joue un rôle coordinateur dans la gestion technico-sportive, promotionnelle et administrative des structures sportives des étudiants qui appartiennent à l'association. Les étudiants doivent être représentés dans cette plate-forme de concertation. Art. 7.La plate-forme de concertation doit pouvoir disposer d'au moins deux équivalents à temps plein, engagés à temps plein ou à mi-temps, au sein de l'association ou de ses instituts partenaires sous-jacentes. Ces membres du personnel doivent être qualifiés sur le plan technico-sportif et sont employés dans une association sportive des étudiants appartenant à l'association. Le Gouvernement flamand arrête les exigences de diplôme auxquelles ces membres du personnel doivent satisfaire. Art. 8.Les propres moyens de fonctionnement de l'association relatifs au sport, ses institutions partenaires sous-jacentes et les structures sportives des étudiants ne peuvent pas diminuer annuellement et pour la durée du plan de politique sportive, par rapport à l'année d'activité précédant l'olympiade. |
verantwoordelijk is voor het sportbeleid en een coördinerende rol vervult bij het sporttechnische, sportpromotionele en administratieve beleid van de studentensportvoorzieningen die behoren tot de associatie. De studenten moeten in dit overlegplatform vertegenwoordigd zijn. Art. 7.Het overlegplatform moet binnen de associatie of haar onderliggende partnerinstellingen kunnen beschikken over minstens twee voltijdse equivalenten die voltijds of halftijds tewerkgesteld zijn. Deze personeelsleden moeten sporttechnisch gekwalificeerd zijn en zijn tewerkgesteld binnen een studentensportvoorziening die behoort tot de associatie. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere diplomavereisten waaraan deze personeelsleden moeten voldoen. Art. 8.De eigen werkingsmiddelen voor sport van de associatie, haar onderliggende partnerinstellingen en studentensportvoorzieningen mogen jaarlijks en voor de duur van het sportbeleidsplan, niet verminderen ten opzichte van het werkingsjaar dat voorafgaat aan de olympiade. |
Art. 9.Sur l'ordre du conseil d'administration de l'association, la |
Art. 9.Het overlegplatform van de associatie maakt in opdracht van de |
plate-forme de concertation de l'association établit un plan de | raad van bestuur van de associatie een sportbeleidsplan voor de |
politique sportive pour l'olympiade à venir. Le Gouvernement flamand | komende olympiade. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden |
arrête les modalités auxquelles ce plan de politique sportive doit satisfaire. | waaraan dit sportbeleidsplan moet voldoen. |
Section II. - Procédure de subventionnement | Afdeling II. - Subsidiëringsprocedure |
Art. 10.Le Gouvernement flamand arrêté les modalités, les documents à |
Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden, de in te |
fournir, la forme, les délais et la procédure à suivre pour le | dienen documenten, de vorm, de termijnen en de te volgen procedure |
subventionnement des associations et leur traitement par le Bloso. | voor de subsidiëring van de associaties en de behandeling ervan door |
Le subventionnement de l'association est octroyé, refusé entièrement | het Bloso. De subsidiëring van de associatie wordt verleend, geheel of |
ou partiellement ou retiré aux conditions, dans les délais et selon la | gedeeltelijk geweigerd of ingetrokken onder de voorwaarden, binnen de |
forme et la procédure arrêtés par le Gouvernement flamand. | termijnen en volgens de vorm en de procedure die door de Vlaamse |
Regering wordt bepaald. | |
Art. 11.Sur l'ordre du conseil d'administration, la plate-forme |
Art. 11.Het overlegplatform maakt in opdracht van de raad van bestuur |
établit un rapport annuel concernant l'exécution de plan de politique | van de associatie jaarlijks een verslag over de uitvoering van het |
sportive dans l'année précédente. Le Gouvernement flamand arrête les | sportbeleidsplan in het voorgaande jaar. De Vlaamse Regering bepaalt |
modalités auxquelles ce rapport annuel doit satisfaire. | de nadere voorwaarden waaraan het jaarlijkse verslag moet voldoen. |
CHAPITRE III. - Agrément et subventionnement d'une association | HOOFDSTUK III. - Erkenning en subsidiëring van een Vlaamse |
coordinatrice sportive flamande des étudiants | overkoepelende studentensportvereniging |
Section Ire. - Conditions d'agrément | Afdeling I. - Erkenningsvoorwaarden |
Art. 12.Pour être agréée comme association coordinatrice sportive |
Art. 12.Om als overkoepelende studentensportvereniging erkend te |
flamande des étudiants, elle doit remplir les conditions suivantes : | worden en te blijven, moet de vereniging aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être créée conformément à une loi conférant la personnalité | 1° opgericht zijn overeenkomstig de wet waarbij aan de verenigingen |
juridique aux associations sans but lucratif; | zonder winstgevend doel rechtspersoonlijkheid wordt verleend; |
2° être active pendant au moins un an; | 2° gedurende minstens een jaar werkzaam zijn; |
3° être chargée, suivant ses statuts, de l'organisation des | 3° volgens haar statuten instaan voor de organisatie van |
compétitions sportives des étudiants dépassant l'association et de la | associatieoverschrijdende studentensportcompetities en de deelname van |
participation des étudiants à ces compétitions; | studenten aan internationale studentensportcompetities; |
4° l'association peut seul, par le biais de son organisation | 4° de vereniging kan als enige, via haar nationale koepel deelnemen |
coordinatrice, participer à des universiades et aux World University | aan de universiades en World University Championships (WUC's) en heeft |
Championships (WUC's) et a une affiliation officielle avec la | als enige, via haar nationale koepel, een officiële affiliatie met de |
fédération internationale des sports des étudiants. La fédération | internationale federatie van de studentensport. De internationale |
sportive internationale doit, à son tour, être accepté par le Comité | sportfederatie moet op haar beurt door het Internationaal Olympisch |
International Olympique; | Comité aanvaard zijn; |
5° le fonctionnement, les statuts et le règlement répondent aux | 5° de werking, de statuten en het huishoudelijk reglement beantwoorden |
conditions suivantes : | aan de volgende voorwaarden : |
a) ils sont conformes au décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du | a) ze zijn in overeenstemming met het decreet van 24 juli 1996 |
houdende vaststelling van het statuut van de niet-professionele | |
sportif amateur; | sportbeoefenaar; |
b) ils sont conformes au décret du 13 juillet 2007 relatif à la | b) ze zijn in overeenstemming met het decreet van 13 juli 2007 inzake |
pratique du sport dans le respect des impératifs de sante; | de medisch verantwoorde sportbeoefening; |
c) ils ne comprennent aucune dispositions qui empêchent la promotion | c) ze bevatten geen bepalingen waardoor de bevordering van de algemene |
de la pratique du sport par les étudiants; | sportbeoefening door de studenten wordt verhinderd; |
d) ils acceptent les principes et les règles démocratiques, et | d) ze aanvaarden de principes en de regels van de democratie en ze |
souscrivent également la Convention européenne des Droits de l'Homme | onderschrijven tevens het Europees Verdrag inzake de Rechten van de |
et la Convention internationale des Droits de l'Enfant; | Mens en het Internationaal Verdrag betreffende de Rechten van het |
6° avoir son siège en région de langue néerlandaise ou dans la région | Kind; 6° haar zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of in het |
bilingue de Bruxelles-Capitale; | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
7° être dirigé par une assemblée générale au sein de laquelle la | 7° geleid worden door een algemene vergadering waarin zowel de |
majorité des associations et les étudiants sont représentés, et par un | meerderheid van de associaties als de studenten vertegenwoordigd zijn, |
conseil d'administration d'au moins cinq membres; | en door een raad van bestuur van minstens vijf leden; |
8° gérer de manière autonome les finances et déterminer sa propre | 8° op zelfstandige wijze de financiën beheren en het eigen beleid |
politique; | bepalen; |
9° prévoir la couverture de la responsabilité civile de l'association, | 9° de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de vereniging, haar |
ses administrateurs, son personnel et ses préposés, visée aux articles | bestuurders, haar personeel en haar aangestelden, vermeld in artikel |
1382 à 1386 du Code civil; | 1382 tot 1386 van het Burgerlijk Wetboek, door een verzekering laten |
10° contracter une assurance en vue de protéger les participants pour | dekken; 10° ter bescherming van de deelnemers een verzekering afsluiten voor |
les manifestations organisées par eux, qui ne sont pas couvertes par | de door haar georganiseerde manifestaties die niet gedekt zijn door de |
des polices d'assurance des universités et des instituts supérieurs; | verzekeringspolissen van de universiteiten en de hogescholen; |
11° introduire annuellement auprès du Bloso le rapport financier | 11° jaarlijks het door de algemene vergadering goedgekeurde financiële |
approuvé par l'assemblée générale, le rapport d'activité, les comptes | verslag, het werkingsverslag, de rekeningen en de begroting bij het |
et le budget, et assurer que toutes les données afférentes aux | |
conditions d'agrément soient disponibles en néerlandais au secrétariat | Bloso indienen, en ervoor zorgen dat alle gegevens die verband houden |
de l'association et de les mettre à disposition aux fins de | met de erkenningsvoorwaarden op de zetel of het secretariaat van de |
vereniging in het Nederlands voorhanden zijn, en die ter beschikking | |
vérification par le Bloso. | stellen voor onderzoek door het Bloso. |
Section II. - Procédure d'agrément | Afdeling II. - Erkenningsprocedure |
Art. 13.Le Gouvernement flamand arrêté les modalités, la forme, les |
Art. 13.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden, de vorm, |
délais, et la procédure à suivre pour la demande d'agrément et son | de termijnen en de te volgen procedure voor de aanvraag tot erkenning |
traitement par le Bloso. | en de behandeling ervan door het Bloso. |
L'agrément est octroyé, refusé entièrement ou partiellement ou retiré | De erkenning wordt verleend, geweigerd, geschorst of ingetrokken onder |
aux conditions, dans les délais et selon la forme et la procédure | de voorwaarden, binnen de termijnen en volgens de vorm en de procedure |
arrêtés par le Gouvernement flamand. | die door de Vlaamse Regering wordt bepaald. |
L'agrément est accordé pour la durée de l'olympiade. | De erkenning wordt voor de duur van de olympiade toegestaan. |
Section III. - Conditions de subventionnement | Afdeling III. - Subsidiëringsvoorwaarden |
Art. 14.Pour être admissible au subventionnement, l'association |
Art. 14.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, maakt de erkende |
coordinatrice sportive des étudiants agréée établit un plan de | overkoepelende studentensportvereniging een sportbeleidsplan op voor |
politique sportive pour l'olympiade à venir. Le Gouvernement flamand | de komende olympiade. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere |
arrête les modalités auxquelles ce plan de politique sportive doit satisfaire. | voorwaarden waaraan dit sportbeleidsplan moet voldoen. |
Art. 15.§ 1er. Les subventions pour l'association coordinatrice |
Art. 15.§ 1. De subsidies voor de overkoepelende |
sportive des étudiants sont octroyées annuellement et consistent en | studentensportvereniging worden jaarlijks toegekend en bestaan uit |
des subventions de fonctionnement et des subventions de personnel. Le | werkingssubsidies en personeelssubsidies. De Vlaamse Regering kan de |
Gouvernement flamand peut arrêter les modalités d'octroi de ces subventions. | nadere voorwaarden voor de toekenning van deze subsidies bepalen. |
§ 2. Une association coordinatrice sportive des étudiants doit | § 2. Een erkende overkoepelende studentensportvereniging moet |
disposer de deux équivalents à temps plein dont un équivalent à temps | beschikken over twee voltijdse equivalenten waarvan één voltijds |
plein ayant la fonction de coordinateur technico-sportif et un | equivalent met de functie van sporttechnisch coördinator en een |
équivalent à temps plein ayant la fonction de coordinateur | voltijds equivalent met de functie van administratief coördinator. Die |
administratif. Les fonctions sont occupées par des emplois soit à | functies worden hetzij voltijds hetzij halftijds ingevuld. De |
temps plein, soit à mi-temps. La subvention de personnel des ces deux | |
équivalents à temps plein s'élève à 90 pour cent du montant complet | personeelssubsidie van deze twee voltijdse equivalenten bedraagt 90 |
visé au § 3. | percent van het volledige bedrag bedoeld in § 3. |
Le Gouvernement flamand arrêté les diplômes éligibles et les échelles | De Vlaamse Regering bepaalt de in aanmerking komende diploma's en de |
de traitement correspondantes pour calculer les subventions de | overeenstemmende salarisschalen om de personeelssubsidies te |
personnel. La rémunération minimum des membres du personnel est payée | berekenen. De gesubsidieerde personeelsleden worden minimum betaald |
conformément à leur diplôme. | overeenkomstig hun diploma. |
§ 3. La subvention pour les salaires est calculée sur le montant pris | § 3. De subsidie voor de salarissen wordt berekend op het bedrag dat |
en charge pour le membre du personnel par l'association coordinatrice | door de erkende overkoepelende studentensportvereniging voor het |
sportive des étudiants agréée. Ce montant consiste en le salaire brut, | personeelslid wordt gedragen. Dat bedrag bestaat uit het brutosalaris, |
le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et la contribution | het vakantiegeld, de eindejaarsuitkering en de bijdrage krachtens het |
en vertu du régime légal des structures sociales. | wettelijk stelsel van de sociale voorzieningen. |
§ 4. La subvention de fonctionnement s'élève à un quart de la | § 4. De werkingssubsidie bedraagt een vierde van de |
subvention de personnel. Elle doit être affectée à l'exécution du plan | personeelssubsidie. Zij moet worden aangewend voor de uitvoering van |
de politique sportive. | het sportbeleidsplan. |
Section IV. - Procédure de subventionnement | Afdeling IV. - Subsidiëringsprocedure |
Art. 16.Le Gouvernement flamand arrêté les modalités, la forme, les |
Art. 16.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden, de vorm, |
délais, et la procédure à suivre pour le subventionnement de | de termijnen en de te volgen procedure voor de subsidiëring van de |
l'association coordinatrice sportive des étudiants agréée et son | erkende overkoepelende studentensportvereniging en de behandeling |
traitement par le Bloso. | ervan door het Bloso. |
Le subventionnement de l'association coordinatrice sportive des | De subsidiëring van de erkende overkoepelende studentensportvereniging |
étudiants agréée est octroyé, refusé entièrement ou partiellement ou | wordt verleend, geheel of gedeeltelijk geweigerd of ingetrokken onder |
retiré aux conditions, dans les délais et selon la forme et la | de voorwaarden, binnen de termijnen en volgens de vorm en de procedure |
procédure arrêtés par le Gouvernement flamand. | die door de Vlaamse Regering wordt bepaald. |
Art. 17.L'association coordinatrice sportive des étudiants établit un |
Art. 17.De overkoepelende studentensportvereniging maakt een |
rapport annuel sur l'exécution du plan de politique sportive de | jaarlijks verslag over de uitvoering van het sportbeleidsplan in het |
l'année précédente. Le Gouvernement flamand arrête les modalités | voorgaande jaar. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden |
auxquelles ce rapport annuel doit satisfaire. | waaraan het jaarlijkse verslag moet voldoen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 avril 2009. | Brussel, 3 april 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents. - Projet de décret spécial : 2125 - N° 1. - Amendement : | Stukken. - Ontwerp van bijzonder decreet : 2125 - Nr. 1. - Amendement |
2125 - N° 2. - Rapport : 2125 - N° 3. - Texte adopté en séance | : 2125 - Nr. 2. - Verslag : 2125 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de |
plénière : 2125 - N° 4. | plenaire vergadering : 2125 - Nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 1er avril 2009. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 1 april 2009. |