Décret modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant, en ce qui concerne le Prêt Gagnant-Gagnant COVID-19 | Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening, wat betreft de COVID-19-Winwinlening |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 2 OCTOBRE 2020. - Décret modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant, en ce qui concerne le Prêt Gagnant-Gagnant COVID-19 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 2 OKTOBER 2020. - Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening, wat betreft de COVID-19-Winwinlening (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt | Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de |
Gagnant-Gagnant, en ce qui concerne le Prêt Gagnant-Gagnant COVID-19 | Winwinlening, wat betreft de COVID-19-Winwinlening |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de |
Gagnant-Gagnant, modifié par les décrets des 10 décembre 2010, 19 | Winwinlening, gewijzigd bij de decreten van 10 december 2010, 19 |
décembre 2014 et 23 décembre 2016, les modifications suivantes sont | december 2014 en 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans le point 5°, le membre de phrase « y compris la société | 1° in punt 5° wordt de zinsnede ", met inbegrip van de coöperatieve |
coopérative, visée aux articles 350 à 436 du code des sociétés du 7 | vennootschap, vermeld in artikel 350 tot en met artikel 436 van het |
mai 1999, » est abrogé ; | wetboek van 7 mei 1999 van vennootschappen," opgeheven; |
2° dans le point 11°, le mot « fédérale » est abrogé. | 2° in punt 11° wordt het woord "federale" opgeheven. |
Art. 3.A l'article 3, § 3, du même décret, modifié en dernier lieu |
Art. 3.In artikel 3, § 3, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
par le décret du 10 décembre 2010, les modifications suivantes sont | bij het decreet van 10 december 2010, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° si l'emprunteur est un indépendant, le prêteur ne peut pas être | "3° als de kredietnemer een zelfstandige is, dan kan de kredietgever |
le conjoint, la conjointe ou le cohabitant légal de l'emprunteur ; » ; | noch de echtgenoot, de echtgenote of de wettelijk samenwonende partner |
van de kredietnemer zijn;"; | |
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° si l'emprunteur est une personne morale, le prêteur ne peut pas | "4° als de kredietnemer een rechtspersoon is, kan de kredietgever noch |
être le conjoint, la conjointe ou le cohabitant légal de l'emprunteur, | de echtgenoot, de echtgenote of de wettelijk samenwonende partner van |
ni être nommé ou agir en tant qu'administrateur, gérant ou en tant que détenteur d'un mandat similaire au sein de cette personne morale ; » ; 3° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : « 5° si l'emprunteur est une société, le prêteur ne peut pas être le conjoint, la conjointe ou le cohabitant légal de l'emprunteur, ni détenir directement ou indirectement : a) plus de 5 % des actions ou des droits de vote de cette société ; b) des droits ou des titres dont l'exercice, l'échange ou la conversion entraînerait un dépassement du seuil visé au point a). ». | de kredietgever benoemd zijn of optreden als bestuurder, zaakvoerder of in een vergelijkbaar mandaat binnen die rechtspersoon;"; 3° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° als de kredietnemer een vennootschap is, kan de kredietgever noch de echtgenoot, de echtgenote of de wettelijk samenwonende partner van de kredietgever rechtstreeks of onrechtstreeks houder zijn van: a) meer dan 5% van de aandelen of de stemrechten van deze vennootschap; b) rechten of effecten waarvan de uitoefening, omwisseling of conversie de overschrijding van die drempel, vermeld in punt a), tot gevolg zou hebben.". |
Art. 4.A l'article 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le Prêt gagnant-gagnant a une durée de cinq à dix ans. Il peut être remboursé en une fois à la date d'échéance finale ou selon un schéma d'amortissement, signé par le prêteur et l'emprunteur et annexé à l'acte relatif au Prêt gagnant-gagnant. Les dispositions du Prêt gagnant-gagnant peuvent en plus stipuler que l'emprunteur peut amortir le Prêt gagnant-gagnant anticipativement au moyen d'un remboursement unique du solde dû en principal et intérêts. » ; 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Le montant total dû en principal, prêté à ou mis à la disposition d'un ou de plusieurs emprunteurs dans le cadre d'un ou de plusieurs Prêts gagnant-gagnant, s'élève à 75.000 euros au maximum par prêteur. » ; 3° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : « Le montant total dû en principal, prêté à ou mis à la disposition d'un emprunteur dans le cadre d'un ou de plusieurs Prêts gagnant-gagnant, s'élève à 300.000 euros au maximum par emprunteur. » ; 4° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 1er, 5°, les mots | het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "De Winwinlening heeft een looptijd van vijf tot tien jaar. Ze kan in één keer op de eindvervaldag terugbetaald worden of volgens een aflossingstabel, ondertekend door de kredietgever en kredietnemer, die wordt gevoegd bij de akte van de Winwinlening. De Winwinlening kan bovendien bepalen dat de kredietnemer een Winwinlening vervroegd kan aflossen door een eenmalige betaling van het openstaande saldo in hoofdsom en in interest."; 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "Het totale openstaande bedrag, in hoofdsom, dat in het kader van een of meer Winwinleningen aan een of meer kredietnemers uitgeleend of ter beschikking gesteld wordt, bedraagt ten hoogste 75.000 euro per kredietgever."; 3° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: "Het totale openstaande bedrag, in hoofdsom, dat in het kader van een of meer Winwinleningen aan een kredietnemer uitgeleend of ter beschikking gesteld wordt, bedraagt ten hoogste 300.000 euro per kredietnemer."; 4° in paragraaf 2, eerste lid, 5°, worden de woorden "in geval van |
« in geval van schrapping van ambtswege » sont remplacés par les mots | schrapping van ambtswege" vervangen door de woorden "in geval van |
« in geval van ambtshalve schrapping ». | ambtshalve schrapping". |
Art. 5.A l'article 7 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées | het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« A compter de l'année suivant l'année dans laquelle un Prêt | "Te rekenen vanaf het jaar dat volgt op het jaar waarin een |
gagnant-gagnant a été conclu, le prêteur tient à la disposition de | Winwinlening is gesloten, houdt de kredietgever het bewijs, dat hij in |
l'administration fiscale la preuve qu'il avait en cours un ou | het belastbare tijdperk een of meer Winwinleningen heeft uitstaan, en |
plusieurs Prêts gagnant-gagnant dans la période imposable, et la | het bewijs van verlenging van de looptijd van de Winwinlening als |
preuve de la prolongation de la durée du Prêt gagnant-gagnant telle | vermeld in artikel 9/1, ter beschikking van de |
que visée à l'article 9/1. » ; | belastingadministratie."; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « de l'avantage fiscal » sont remplacés | 2° in het derde lid worden de woorden "fiscale voordeel" vervangen |
par les mots « du crédit d'impôt ». | door het woord "belastingkrediet". |
Art. 6.A l'article 8 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées | het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. La moyenne arithmétique de tous les soldes dûs de tous les | " § 3. Het rekenkundig gemiddelde van de openstaande saldi van alle |
montants prêtés ou mis à la disposition au 1er janvier et au 31 | uitgeleende of ter beschikking gestelde bedragen op 1 januari en 31 |
décembre de la période imposable est prise comme assiette de calcul du | december van het belastbare tijdperk wordt als berekeningsgrondslag |
crédit d'impôt. Cette assiette de calcul s'élève à 75.000 euros au | van het belastingkrediet genomen. Die berekeningsgrondslag bedraagt |
maximum par contribuable. » ; | ten hoogste 75.000 euro per belastingplichtige."; |
2° dans le paragraphe 5, alinéa 2, le mot « fédérale » est abrogé ; | 2° in paragraaf 5, tweede lid, wordt het woord "federale" opgeheven; |
3° dans le paragraphe 5, alinéa 3 à 6, les mots « l'avantage fiscal » | 3° in paragraaf 5, derde tot en met zesde lid, worden de woorden |
sont chaque fois remplacés par les mots « le crédit d'impôt », et les | |
mots « de l'avantage fiscal » sont remplacés par les mots « du crédit | "fiscale voordeel" telkens vervangen door het woord |
d'impôt ». | "belastingkrediet". |
Art. 7.Dans l'article 9, § 3, du même décret, le montant « 50.000 |
Art. 7.In artikel 9, § 3, van hetzelfde decreet wordt het bedrag |
euros » est remplacé par le montant « 75.000 euros ». | "50.000 euro" vervangen door het bedrag "75.000 euro". |
Art. 8.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 8.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 décembre 2016, il est inséré un chapitre VI/1, ainsi rédigé comme | 23 december 2016, wordt een hoofdstuk VI/1 ingevoegd, dat luidt als |
suit : | volgt: |
« CHAPITRE VI/ 1. - Mesures de crise COVID-19 ». | "HOOFDSTUK VI/ 1. - COVID-19-crisismaatregelen". |
Art. 9.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 9.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 décembre 2016, il est inséré au chapitre VI/1, inséré par l'article | 23 december 2016, wordt in hoofdstuk VI/1, ingevoegd bij artikel 8, |
8, un article 9/1, rédigé comme suit : | een artikel 9/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 9/1.A l'occasion de la crise COVID-19, que le Gouvernement |
" Art. 9/1.Ter gelegenheid van de COVID-19-crisis die de Vlaamse |
Regering bij besluit als dusdanig erkent, kan de Vlaamse Regering | |
flamand reconnaît comme telle par arrêté, le Gouvernement flamand peut | toestaan dat Winwinleningen, die voorafgaand aan de inwerkingtreding |
autoriser que les Prêts gagnant-gagnant enregistrés avant l'entrée en | van deze bepaling geregistreerd zijn en waarvan de contractuele |
vigueur de la présente disposition, dont la durée contractuelle expire | looptijd in 2020 verstrijkt, door de partijen in onderlinge |
en 2020, soient prolongés d'un commun accord entre les parties, sans | overeenstemming verlengd kunnen worden, zonder dat die verlenging meer |
que cette prolongation ne dépasse deux ans. | dan twee jaar mag bedragen. |
Le Gouvernement flamand peut lier des conditions de remboursement et | De Vlaamse Regering kan terugbetalingsvoorwaarden en modaliteiten |
des modalités à la prolongation de la durée du Prêt gagnant-gagnant, | koppelen aan de verlenging van de looptijd van de Winwinlening, |
visée à l'alinéa 1er. ». | vermeld in het eerste lid.". |
Art. 10.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 10.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
23 décembre 2016, il est inséré au chapitre VI/1, inséré par l'article | van 23 december 2016, wordt in hoofdstuk VI/1, ingevoegd bij artikel |
8, un article 9/2, rédigé comme suit : | 8, een artikel 9/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 9/2.A l'occasion de la crise COVID-19, que le Gouvernement |
" Art. 9/2.Ter gelegenheid van de COVID-19-crisis die de Vlaamse |
flamand reconnaît comme telle par arrêté, le Gouvernement flamand peut | Regering bij besluit als dusdanig erkent, kan de Vlaamse Regering |
autoriser et décider que le pourcentage du crédit d'impôt unique, visé | toestaan en beslissen dat het percentage van het eenmalig |
à l'article 9, § 4, soit porté à un maximum de 40%. L'augmentation du | belastingkrediet, vermeld in artikel 9, § 4, wordt opgetrokken tot |
crédit d'impôt unique s'applique uniquement aux Prêts gagnant-gagnant | maximaal 40%. De verhoging van het eenmalig belastingkrediet geldt |
conclus après le 15 mars 2020 jusqu'à la date déterminée par le | alleen voor Winwinleningen die gesloten zijn na 15 maart 2020 tot op |
Gouvernement flamand et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2021. | de datum die de Vlaamse Regering bepaalt en ten laatste tot 31 december 2021. |
Le Gouvernement flamand peut lier des conditions de remboursement et | De Vlaamse Regering kan terugbetalingsvoorwaarden en modaliteiten |
des modalités à l'augmentation du crédit d'impôt unique, visé à | koppelen aan de verhoging van het eenmalig belastingkrediet, vermeld |
l'alinéa 1er. ». | in het eerste lid.". |
Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le jour après sa |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking op de dag na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 6, 7 et 10, | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 6, 7 en |
qui entrent en vigueur à partir de l'année d'imposition 2021. | 10, die in werking treden vanaf aanslagjaar 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 octobre 2020. | Brussel, 2 oktober 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : | Documenten: |
- Projet de décret : 447 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 447 - Nr. 1 |
- Rapport : 447 - N° 2 | - Verslag : 447 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 447 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 447 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 30 septembre 2020. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 30 september |
2020. |