← Retour vers "Décret sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 définissant les objectifs de développement de l'enseignement fondamental spécial de type 2 "
Décret sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 définissant les objectifs de développement de l'enseignement fondamental spécial de type 2 | Decreet tot bekrachtiging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 december 1998 tot bepaling van de ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon basisonderwijs type 2 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
2 MARS 1999. - Décret sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du | 2 MAART 1999. - Decreet tot bekrachtiging van het besluit van de |
1er décembre 1998 définissant les objectifs de développement de | Vlaamse regering van 1 december 1998 tot bepaling van de |
l'enseignement fondamental spécial de type 2 (1) | ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon basisonderwijs type 2 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret régit une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 |
Art. 2.Het besluit van de Vlaamse regering van 1 december 1998 |
définissant les objectifs de développement de l'enseignement | betreffende de ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon |
fondamental spécial de type 2 est sanctionné. | basisonderwijs type 2 wordt bekrachtigd. |
Art. 3.Les objectifs de développement repris dans l'arrêté visé à |
|
l'article 2 seront évalués en l'année scolaire 2005-2006. A partir de | Art. 3.De ontwikkelingsdoelen opgenomen in het in artikel 2 bedoelde |
besluit worden in het schooljaar 2005-2006 geëvalueerd. Vanaf deze | |
cette évaluation, une évaluation aura lieu tous les six ans. Le | evaluatie wordt de evaluatie elke zes jaar herhaald. De Vlaamse |
Gouvernement flamand en soumettra les résultats au Parlement flamand. | regering legt de resultaten van deze evaluaties voor aan het Vlaams |
Une révision des objectifs de développement est possible à partir du 1er | Parlement. Een herziening van de ontwikkelingsdoelen is mogelijk vanaf |
septembre 2006. | 1 september 2006. |
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 mars 1999. | Brussel, 2 maart 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJS | E. BALDEWIJNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999. | (1) Zitting 1998-1999. |
Documents. - Projet de décret : 1263, n° 1. Amendement : 1263, n° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1263, nr. 1. Amendement : 1263, nr. |
Rapport : 1263, n° 3. | 2. Verslag : 1263, nr. 3. |
Annales. - discussion et adoption. Séances des 9 et 10 février 1999. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 9 en 10 |
februari 1999. |