Décret modifiant les décrets des 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz et du 19 janvier 2017 relatif à la méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de distribution de gaz et d'électricité en vue de favoriser le développement des communautés d'énergie renouvelable | Decreet tot wijziging van de decreten van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en van 19 januari 2017 betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en elektriciteitsdistributienetbeheerders met het oog op de bevordering van de ontwikkeling van de hernieuwbare-energiegemeenschappen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 MAI 2019. - Décret modifiant les décrets des 12 avril 2001 relatif à | 2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van de decreten van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité, du 19 décembre | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, |
2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz et du 19 | van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
janvier 2017 relatif à la méthodologie tarifaire applicable aux | elektriciteitsmarkt en van 19 januari 2017 betreffende de |
tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en | |
gestionnaires de réseau de distribution de gaz et d'électricité en vue | elektriciteitsdistributienetbeheerders met het oog op de bevordering |
de favoriser le développement des communautés d'énergie renouvelable (1) | van de ontwikkeling van de hernieuwbare-energiegemeenschappen (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 12 avril 2001 relatif à | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt |
Article 1er.L'article 1er du décret du 12 avril 2001 relatif à |
Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de |
l'organisation du marché régional de l'électricité, remplacé par le | organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, vervangen bij het |
décret du 17 juillet 2008 et modifié par les décrets des 11 avril | decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij de decreten van 11 april |
2014, 26 octobre 2017 et 19 juillet 2018, est complété par un alinéa | 2014, 26 oktober 2017 en 19 juli 2018, wordt aangevuld met een lid, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Il transpose partiellement la directive (UE) 2018/2001 du Parlement | "Richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 11 |
européen et du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la promotion de | december 2018 ter bevordering van het gebruik van energie uit |
l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables. | hernieuwbare bronnen wordt omgezet bij dit decreet. |
». Art. 2.Dans l'article 2 du même décret, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde decreet, voor het laatst gewijzigd |
le décret du 19 juillet 2018, sont insérés les 2°ter, 2°quater et | bij het decreet van 19 juli 2018, worden de punten 2°ter, 2°quater en |
2°quinquies rédigés comme suit : « 2°ter « communauté d'énergie renouvelable » : personne morale constituée d'un ensemble de participants en vue de partager, via le réseau public de distribution ou de transport local, de l'électricité exclusivement produite à partir de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération de qualité, par des unités de production et, le cas échéant, de stockage, détenues par ladite personne morale, au sein du périmètre local où elle exerce ses activités et dont l'objectif premier est de fournir des avantages environnementaux, économiques ou sociaux à ses participants plutôt que de rechercher le profit; 2°quater « électricité autoconsommée collectivement » : électricité produite par la communauté d'énergie renouvelable et consommée par ses | 2°quinquies ingevoegd, luidend als volgt: "2°ter "hernieuwbare-energiegemeenschap": rechtspersoon die bestaat uit een geheel van deelnemers met het oog op de verdeling, via het openbare distributienet of het lokale transmissienet, van elektriciteit die uitsluitend wordt geproduceerd uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling van hoge kwaliteit, door productie- en, indien van toepassing, opslageenheden die in het bezit zijn van de rechtspersoon, in de lokale perimeter waar hij actief is en waarvan het hoofddoel is het verschaffen van voordelen op milieugebied of op economisch of sociaal gebied aan zijn deelnemers en niet het realiseren van winst; 2°quater "gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit": elektriciteit die door de hernieuwbare-energiegemeenschap wordt geproduceerd en die |
participants au cours de la même période quart-horaire; | door haar deelnemers in dezelfde kwartuurperiode wordt verbruikt; |
2°quinquies « périmètre local » : périmètre dont les points de | 2°quinquies "lokale perimeter": perimeter waarvan de aansluitpunten in |
raccordement en prélèvement ou en injection sont situés en aval d'un | afname of injectie zich stroomafwaarts van een of meerdere openbare |
ou plusieurs postes publics de transformation d'électricité de moyenne | onderstations voor de omzetting van elektriciteit onder middel- en/of |
et/ou de basse tension. Les points de raccordement ci-mentionnés | laagspanning bevinden. Bovengenoemde aansluitpunten moeten ook gelegen |
doivent en outre se situer au sein d'un périmètre géographique | zijn in een geografisch gebied waarin het technisch, sociaal, |
mobilisant la portion techniquement, socialement, environnementalement | |
et économiquement optimale du réseau en vue de favoriser | ecologisch en economisch optimale deel van het net gemobiliseerd wordt |
l'autoconsommation collective locale d'électricité; ». | om het lokale gezamenlijke zelfverbruik van hernieuwbare elektriciteit |
Art. 3.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 4, du même décret, remplacé |
te bevorderen;". Art. 3.In artikel 8, § 1, vierde lid, van hetzelfde decreet, |
par le décret du 11 mai 2018, les mots « et intermédiaires » sont | vervangen bij het decreet van 11 mei 2018, worden de woorden "of |
remplacés par les mots ", intermédiaires et communautés d'énergie | tussenpersonen" vervangen door de woorden ", tussenpersonen en |
renouvelable ». | hernieuwbare-energiegemeenschappen". |
Art. 4.Dans l'article 15ter, § 1er, alinéa 5, du même décret, inséré |
Art. 4.In artikel 15ter, § 1, vijfde lid, van hetzelfde decreet, |
par le décret du 17 juillet 2008, remplacé par le décret du 11 avril | ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, vervangen bij het decreet |
2014 et modifié par le décret du 17 juillet 2018, les mots ", les | van 11 april 2014 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018, |
situations ne correspondant pas à un réseau fermé professionnel, » | worden de woorden ", de situaties die niet overeenstemmen met een |
sont insérés entre les mots « l'autorisation individuelle » et les | gesloten beroepsnet", ingevoegd tussen de woorden "de individuele |
mots « et la redevance à payer ». | vergunning" en de woorden "en de bijdrage die moet worden betaald". |
Art. 5.Dans l'article 29 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 5.In artikel 29 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, les | van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april 2014, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de situaties die niet |
2° au paragraphe 2, les mots « les situations ne correspondant pas à | overeenstemmen met een directe lijn" ingevoegd tussen de woorden "voor |
une ligne directe, » sont insérés entre les mots « des autorisations | de toelatingen bedoeld in paragraaf 1," en de woorden "de bijdrage die |
visées au paragraphe 1er, » et les mots « la redevance à payer ». | moet worden betaald". |
Art. 6.A l'article 30 du même décret, le paragraphe 6, inséré par le |
Art. 6.In artikel 30 van hetzelfde decreet, wordt paragraaf 6, |
décret du 19 juillet 2018, est complété par un alinéa rédigé comme | ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2008, aangevuld met volgend lid |
suit : | : |
« Chaque point de recharge ouvert au public prévoit la possibilité | "Elk publiek toegankelijk oplaadpunt moet voorzien in de mogelijkheid |
d'une recharge ad hoc pour les utilisateurs de véhicules électriques | van een ad hoc oplading voor de gebruikers van elektrische voertuigen |
sans souscription d'un contrat avec le fournisseur d'électricité ou | zonder een overeenkomst te sluiten met de betrokken |
l'exploitant concerné. ». | elektriciteitsleverancier of -exploitant.". |
Art. 7.A l'article 31 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 7.In artikel 31 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
juillet 2008 et modifié par les décrets des 11 avril 2014 et 19 | van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april 2014 en 19 |
juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : | juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les deuxième et troisième phrases sont omises, la première phrase | 1° de tweede en de derde zinnen worden weggelaten en de eerste zin |
devenant l'alinéa 1er ; | wordt het eerste lid; |
2° le paragraphe est complété par les alinéas suivants : | 2° de paragraaf wordt aangevuld met de volgende leden : |
« Au sein d'un réseau privé ou d'un réseau fermé professionnel, les | "In een privé-net of een gesloten beroepsnet kunnen de stroomafwaartse |
clients avals connectés à ce réseau peuvent mandater le gestionnaire | afnemers die aangesloten zijn op dit net de betrokken netbeheerder |
de réseau concerné à exercer, en leur nom et pour leur compte, leur | machtigen om in hun naam en voor hun rekening, hun in aanmerkingneming |
éligibilité. | uit te oefenen. |
De même, les participants à une communauté d'énergie renouvelable | Evenzo kunnen de deelnemers aan een hernieuwbare-energiegemeenschap |
peuvent mandater ladite communauté à exercer, en leur nom et pour leur | bedoelde gemeenschap machtigen om in hun naam en voor hun rekening, |
compte, leur éligibilité pour la partie d'électricité non | hun in aanmerkingneming voor het deel van niet gezamenlijk zelf |
autoconsommée collectivement. | verbruikte elektriciteit uit te oefenen. |
Le mandat visé aux alinéas 2 et 3 est prévu de manière expresse; »; | De in de leden 2 en 3 bedoelde volmacht wordt uitdrukkelijk voorzien;"; |
2° le paragraphe 2, alinéa 2, est complété par un 4° rédigé comme suit | 2° paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met een punt 4°, luidend |
: | als volgt : |
« 4° participe à une communauté d'énergie renouvelable, et ce | "4° deelneemt aan een hernieuwbare-energiegemeenschap en, dit, alleen |
uniquement pour la quantité d'électricité autoconsommée collectivement. ». | voor de hoeveelheid gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit.". |
Art. 8.Dans l'article 39, § 1er, du même décret, remplacé par le |
Art. 8.In artikel 39, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 17 juillet 2018, | decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli |
un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : | 2018, wordt een lid tussen het derde en het vierde lid ingevoegd, |
luidend als volgt : | |
" In afwijking van het derde lid wordt de vrijstelling, wanneer het | |
" Par dérogation à l'alinéa 3, lorsque le plafond de 5 % est atteint, | plafond van 5 % wordt bereikt, voor alle leveringen van groene |
l'exonération est diminuée de manière proportionnelle pour l'ensemble | |
des fournitures d'électricité verte via ligne directe afin que le | elektriciteit via de directe lijn proportioneel verlaagd, zodat het |
nombre total de certificats verts exonérés corresponde à ce plafond de | totale aantal vrijgestelde groene certificaten overeenkomt met dit |
5 % . ». | plafond van 5 % .". |
Art. 9.Dans le même décret, au chapitre X, il est inséré un article |
Art. 9.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel |
42quater rédigé comme suit : | 42quater ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 42quater.§ 1er. La communauté d'énergie renouvelable a pour |
" Art. 42quater.§ 1. De hernieuwbare-energiegemeenschap streeft ernaar |
but de produire, consommer, stocker et vendre de l'électricité | om hernieuwbare elektriciteit te produceren, te verbruiken, op te |
renouvelable en vue de procurer des bénéfices environnementaux, | slaan en te verkopen, om zowel voor haar deelnemers als voor de lokale |
sociaux et économiques tant à ses participants qu'au niveau du | perimeter voordelen op milieugebied, op sociaal en economisch gebied |
périmètre local et ce notamment en étant capable de synchroniser les | te bieden, en, dit, in het bijzonder door de elektriciteitsstromen te |
flux d'électricité. | kunnen synchroniseren. |
Par dérogation à l'article 30, § 2, la communauté d'énergie renouvelable n'est pas soumise à l'octroi d'une licence de fourniture d'électricité pour l'électricité autoconsommée collectivement en son sein. La participation à une communauté d'énergie renouvelable est libre et volontaire moyennant le respect des conditions fixées par ou en vertu du présent décret. Toute personne physique, autorité locale ou petite et moyenne entreprise située dans un périmètre local peut participer à une communauté d'énergie renouvelable. Le Gouvernement peut préciser ou compléter la liste des participants visée à l'alinéa 4, sous réserve que, pour les entreprises, leur participation ne constitue pas leur principale activité commerciale ou professionnelle. Il peut faire varier cette liste en fonction du périmètre local concerné. Les participants à une communauté d'énergie renouvelable conservent les droits et obligations découlant de leur qualité d'utilisateur du réseau et sont traités de manière non-discriminatoire par rapport aux autres utilisateurs dudit réseau. | In afwijking van artikel 30, § 2, is de hernieuwbare-energiegemeenschap niet onderworpen aan de toekenning van een vergunning voor de levering van elektriciteit voor de binnen deze gemeenschap gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit. Deelname aan een hernieuwbare-energiegemeenschap is vrij en vrijwillig mits de naleving van de voorwaarden die bij of krachtens dit decreet worden gesteld. Iedere natuurlijke persoon, lokale overheid of kleine en middelgrote onderneming die in een lokale perimeter gevestigd is, kan deelnemen aan een hernieuwbare-energiegemeenschap. De Regering kan de in het vierde lid bedoelde lijst van deelnemers vaststellen of aanvullen, op voorwaarde dat, wat de ondernemingen betreft, hun deelname niet hun voornaamste handels- of beroepsactiviteit is. De Regering kan deze lijst naar gelang van de betrokken lokale perimeter veranderen. De deelnemers aan een hernieuwbare-energiegemeenschap behouden de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit hun hoedanigheid van netgebruiker en worden op niet-discriminerende wijze behandeld ten opzichte van andere gebruikers van het net. |
Le Gouvernement détermine, après avis de la CWaPE et concertation avec | Na advies van de CWaPE en overleg met de netbeheerders bepaalt de |
les gestionnaires de réseaux, le périmètre local. Ce périmètre local | Regering de lokale perimeter. Deze lokale perimeter kan worden |
peut être différencié en tenant compte notamment des contraintes | gedifferentieerd door met name rekening te houden met de technische |
techniques du réseau et de la qualité des participants. | eisen van het net en de hoedanigheid van de deelnemers. |
§ 2. Toute communauté d'énergie renouvelable détermine dans ses | § 2. Iedere hernieuwbare-energiegemeenschap bepaalt in haar statuten |
statuts les règles relatives à la représentation de ses participants. | de regels betreffende de vertegenwoordiging van haar deelnemers. De |
La communauté est l'interlocuteur unique du gestionnaire de réseau | gemeenschap is de enige gesprekspartner voor de betrokken netbeheerder |
concerné et de la CWaPE et assume la responsabilité de la gestion de | en de CWaPE en is verantwoordelijk voor het beheer van haar |
ses activités. | activiteiten. |
Les statuts de la communauté d'énergie renouvelable contiennent au | De statuten van de hernieuwbare-energiegemeenschap bevatten minstens |
minimum les éléments suivants : | de volgende elementen: |
1° les dispositions relatives au contrôle effectif de la communauté | 1° de bepalingen betreffende de werkelijke controle van de |
d'énergie renouvelable par ses participants; | hernieuwbare-energiegemeenschap door haar deelnemers; |
2° les dispositions relatives à l'indépendance et l'autonomie de la | 2° de bepalingen betreffende de onafhankelijkheid en de autonomie van |
communauté d'énergie renouvelable. | de hernieuwbare-energiegemeenschap. |
Le Gouvernement peut préciser les dispositions minimales des statuts | De Regering kan de minimale bepalingen van de statuten van de |
des communautés d'énergie renouvelable. Il peut faire varier ces | hernieuwbare-energiegemeenschappen bepalen. Ze kan deze regels |
règles en fonction notamment du périmètre local concerné, de la | veranderen naar gelang met name van de betrokken lokale perimeter, van |
qualité des participants ou de la forme juridique revêtue par ladite | de hoedanigheid van de deelnemers of van de rechtsvorm van bedoelde |
communauté. | gemeenschap. |
§ 3. Les participants à une même communauté d'énergie renouvelable | § 3. De deelnemers aan eenzelfde hernieuwbare-energiegemeenschap |
concluent chacun une convention avec la communauté d'énergie | sluiten elk een overeenkomst met de hernieuwbare-energiegemeenschap |
renouvelable portant sur leurs droits, obligations, notamment en | betreffende hun rechten, verplichtingen, met name wat betreft de |
matière de respect de la vie privée et de protection des données à | eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van |
caractère personnel et responsabilités, en ce compris les règles | persoonsgegevens en -verantwoordelijkheden, met inbegrip van de regels |
d'échange et de facturation de l'électricité autoconsommée | voor de handel en facturering van gezamenlijk zelf verbruikte |
collectivement. | elektriciteit. |
Après avis de la CWaPE, le Gouvernement précise le contenu minimal de | Na advies van de CWaPE bepaalt de Regering de minimale inhoud van de |
la convention visée à l'alinéa 1er. Il peut également fixer des règles | in het eerste lid bedoelde overeenkomst. Ze kan ook de standaardregels |
d'échange standards applicables par défaut. Il peut faire varier le | voor de handel die bij verstek van toepassing zijn. Ze kan de minimale |
contenu minimal des conventions ainsi que les règles d'échange | inhoud van de overeenkomsten alsook de standaardregels voor de handel |
standards en fonction notamment du périmètre local concerné et de la | veranderen naar gelang met name van de betrokken lokale perimeter en |
qualité des participants. | van de hoedanigheid van de deelnemers. |
§ 4. Chaque participant à une communauté d'énergie renouvelable est | § 4. Elke deelnemer aan een hernieuwbare-energiegemeenschap is |
équipé d'un compteur télé-relevé enregistrant les courbes de charge | uitgerust met een afstandsmeter die de belastingscurves registreert, |
permettant de connaître et de vérifier qu'au cours d'une même période | waarmee gedurende dezelfde kwartuurperiode kan worden bepaald of |
quart-horaire : | geverifieerd dat: |
1° la quantité d'électricité autoconsommée collectivement n'est | 1° de hoeveelheid van de gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit |
supérieure ni à la production totale d'électricité, en ce compris | niet groter is dan de totale productie van elektriciteit, met inbegrip |
l'électricité issue d'un moyen de stockage, ni à la consommation | van elektriciteit uit een opslaginstallatie, of het totale |
totale d'électricité, en ce compris l'électricité utilisée pour | elektriciteitsverbruik, met inbegrip van elektriciteit die wordt |
charger un moyen de stockage; | gebruikt om een opslaginstallatie op te laden; |
2° la quantité d'électricité affectée à chaque participant | 2° de hoeveelheid elektriciteit die aan elke deelnemer wordt |
conformément aux règles d'échange définies dans la convention visée au | toegewezen overeenkomstig de handelsregels die zijn vastgesteld in de |
paragraphe 3 n'est pas supérieure à sa consommation effective. | in paragraaf 3 bedoelde overeenkomst, niet groter is dan zijn |
werkelijke verbruik. | |
Le régime de la compensation entre les quantités d'électricité | De regeling van de compensatie tussen de hoeveelheden afgenomen en in |
prélevées et injectées sur le réseau de distribution octroyée sur base | het distributienet geïnjecteerde elektriciteit die op jaarbasis wordt |
annuelle aux installations de production d'électricité verte d'une | toegekend aan installaties voor de productie van groene elektriciteit |
puissance nette développable inférieure ou égale à 10kW est | met een netto ontwikkelbaar vermogen van minder dan of gelijk aan 10 |
incompatible avec la participation à une communauté d'énergie | kW is onverenigbaar met de deelname aan een |
renouvelable. L'utilisateur du réseau qui souhaite participer à une | hernieuwbare-energiegemeenschap. De netgebruiker die wenst deel te |
communauté d'énergie renouvelable suspend expressément, auprès du | nemen aan een hernieuwbare-energiegemeenschap schorst uitdrukkelijk de |
gestionnaire de réseau concerné, l'application du régime de | toepassing van de compensatieregeling bij de betrokken netbeheerder |
compensation pendant la durée de sa participation à ladite communauté. | tijdens de duur van zijn deelname aan die gemeenschap. |
§ 5. Les quantités d'électricité autoconsommées collectivement peuvent | § 5. De hoeveelheden gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit kunnen |
faire l'objet d'une tarification spécifique pour l'utilisation du | onderworpen worden aan specifieke tarieven voor het gebruik van het |
réseau, ainsi que pour la contribution aux taxes, surcharges et autres | net, alsook voor de bijdrage in de belastingen, toeslagen en andere |
frais régulés relatifs aux tarifs de distribution et de transport, | gereguleerde kosten met betrekking tot de distributie- en |
conformément au décret du 19 janvier 2017 relatif à la méthodologie | transmissietarieven, overeenkomstig het decreet van 19 januari 2017 |
tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de distribution de | betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en |
gaz et d'électricité. | elektriciteitsdistributienetbeheerders. |
Le gestionnaire du réseau sur lequel une communauté d'énergie est | De beheerder van het net waarop een energiegemeenschap is |
installée applique le tarif visé à l'alinéa précédent de manière | geïnstalleerd, past het in het vorige lid bedoelde tarief geleidelijk |
progressive, en fonction du seuil d'autoconsommation collective | toe, afhankelijk van de drempel van het gezamenlijk zelfverbruik van |
d'électricité atteint par celle-ci. Cette progressivité s'établit | elektriciteit dat de gemeenschap bereikt. Deze progressiviteit wordt |
entre le seuil minimal arrêté par le Gouvernement lors de la | vastgesteld tussen de minimumdrempel die door de Regering wordt |
définition d'un périmètre local conformément à l'article 42quinquies, | vastgesteld bij het bepalen van een lokale perimeter overeenkomstig |
§ 1er, alinéa 2, et le seuil optimal défini dans l'autorisation | artikel 42quinquies, § 1, tweede lid, en de optimale drempel die wordt |
individuelle visé à l'article 42quinquies, § 4, alinéa 1er.". | bepaald in de individuele toelating bedoeld in artikel 42quinquies, § |
Art. 10.Dans le même décret, au chapitre X, il est inséré un article |
4, eerste lid.". Art. 10.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel |
42quinquies rédigé comme suit : | 42quinquies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 42quinquies.§ 1er. Les communautés d'énergie renouvelable sont |
" Art. 42quinquies.§ 1. De hernieuwbare-energiegemeenschappen zijn |
soumises à l'octroi d'une autorisation délivrée par la CWaPE moyennant | onderworpen aan de toekenning van een vergunning van de CWaPE, mits de |
le respect des conditions fixées par ou en vertu du décret. | naleving van de bij of krachtens het decreet vastgestelde voorwaarden. |
Après avis de la CWaPE et en concertation avec les gestionnaires de | Na advies van de CWaPE en in overleg met de netbeheerders bepaalt de |
réseaux, le Gouvernement fixe, le cas échéant de façon différenciée en | Regering, in voorkomend geval op gedifferentieerde wijze, naar gelang |
fonction du périmètre local concerné et de la qualité des | van de betrokken lokale perimeter en van de hoedanigheid van de |
participants, les conditions générales, droits et obligations de la | deelnemers, de algemene voorwaarden, rechten en verplichtingen van de |
communauté d'énergie renouvelable notamment en termes de seuils | hernieuwbare-energiegemeenschap, met name wat betreft de |
d'autoconsommation. | drempelwaarden voor zelfverbruik. |
§ 2. La demande d'autorisation est adressée au gestionnaire du réseau | § 2. De vergunningsaanvraag wordt gericht aan de beheerder van het net |
sur lequel la communauté d'énergie renouvelable souhaite exercer ses | waarop de hernieuwbare-energiegemeenschap haar activiteiten wenst uit |
activités. Elle est accompagnée notamment des documents suivants : | te oefenen. Ze gaat vergezeld van de volgende documenten : |
1° un rapport descriptif de la situation administrative et électrique | 1° een beschrijvend verslag over de administratieve en elektrische |
de chacun des futurs participants; | situatie van elk van de toekomstige deelnemers; |
2° les profils historiques ou simulés de production d'électricité à | 2° de historische of gesimuleerde profielen van |
elektriciteitsproductie uit hernieuwbare bronnen of kwalitatieve | |
partir de sources renouvelables ou de cogénération de qualité et de | warmtekrachtkoppeling en lokaal verbruik, die de |
consommation locale justifiant la communauté d'énergie renouvelable; | hernieuwbare-energiegemeenschap rechtvaardigen; |
3° les mesures prévues en vue de pouvoir notamment synchroniser les | 3° de geplande maatregelen met het oog op de synchronisatie van het |
consommations et les productions d'électricité au sein de la | elektriciteitsverbruik en de elektriciteitsproductie binnen de |
communauté d'énergie renouvelable afin d'optimiser les flux | hernieuwbare-energiegemeenschap, teneinde de elektriciteitsstromen te |
d'électricité. | optimaliseren. |
La CWaPE détermine en concertation avec les gestionnaires de réseaux | De CWaPE stelt in overleg met de netbeheerders een model voor een |
un modèle de formulaire de demande d'autorisation pouvant être | aanvraagformulier voor een vergunning vast, dat kan worden |
différencié en fonction du périmètre local concerné et de la qualité | gedifferentieerd naar gelang van de betrokken lokale perimeter en de |
des participants. | hoedanigheid van de deelnemers. |
Après avis de la CWaPE et en concertation avec les gestionnaires de | Na advies van de CWaPE en in overleg met de netbeheerders bepaalt de |
réseaux, le Gouvernement précise les documents visés à l'alinéa 1er. | |
§ 3. Le gestionnaire de réseau transmet à la CWaPE les documents visés | Regering de in het eerste lid bedoelde documenten. |
au paragraphe 2 ainsi qu'un avis technique et circonstancié pris sur | § 3. De netbeheerder maakt de in § 2 bedoelde documenten alsook een |
base de ceux-ci. | daarop gebaseerd technisch en uitvoerig advies aan de CWaPE over. |
In geval van een gunstig advies bevat het met name voorstellen voor | |
En cas d'avis favorable, celui-ci contient notamment des propositions | specifieke voorwaarden en drempelwaarden voor gezamenlijk zelfgebruik, |
de conditions spécifiques ainsi que de seuils d'autoconsommation | waarvan de naleving de toepassing van het in artikel 42quater, § 5, |
collective dont le respect permet l'application du tarif spécifique | bedoelde specifieke tarief mogelijk maakt. |
visé à l'article 42quater, § 5. | § 4. In haar vergunning stelt de CWaPE voor elke |
§ 4. La CWaPE fixe dans son autorisation, pour chaque communauté | hernieuwbare-energiegemeenschap de specifieke voorwaarden vast die van |
d'énergie renouvelable, les conditions spécifiques applicables, | toepassing zijn, met name wat betreft de drempelwaarden voor |
notamment en termes de seuil d'autoconsommation collective permettant | gezamenlijk zelfverbruik die de toepassing van het specifieke tarief |
l'application du tarif spécifique visé à l'article 42quater, § 5. | bedoeld in artikel 42quater, § 5, mogelijk maakt. Deze vergunning |
Cette autorisation est octroyée pour une durée déterminée par la CWaPE | wordt verleend voor een door de CWaPE bepaalde periode die de |
permettant l'amortissement des équipements spécifiques nécessités par | afschrijving van de specifieke uitrusting die de |
la communauté d'énergie renouvelable. L'autorisation peut être | hernieuwbare-energiegemeenschap nodig heeft, mogelijk maakt. De |
renouvelée à échéance. | vergunning kan na het verstrijken van de termijn worden verlengd. |
La CWaPE notifie sa décision à la communauté d'énergie renouvelable | De CWaPE deelt haar beslissing aan de hernieuwbare-energiegemeenschap |
ainsi qu'au gestionnaire de réseau concerné. | en aan de betrokken netbeheerder mede. |
§ 5. Le Gouvernement fixe les modalités de la procédure d'octroi, de | § 5. De Regering stelt de modaliteiten vast voor de verlening, |
handhaving, herziening en intrekking van de vergunning, met inbegrip | |
maintien, de révision, de retrait, en ce compris les délais et modes | van de termijnen en de wijze van mededeling, alsmede, in voorkomend |
de communication, et, le cas échéant, la redevance à payer pour | geval, de vergoeding die moet worden betaald voor het onderzoek van |
l'examen du dossier de demande d'autorisation. | het aanvraagdossier voor de vergunning. |
La procédure et la redevance visées à l'alinéa 1er peuvent être | De in het eerste lid bedoelde procedure en vergoeding kunnen met name |
différenciées notamment sur base du périmètre local concerné ou de la | op basis van de betrokken lokale perimeter of van de hoedanigheid van |
qualité des participants. | de deelnemers gedifferentieerd worden. |
§ 6. En cas de modification des données transmises lors de la demande | § 6. In geval van wijziging in de gegevens die bij de |
d'autorisation, la communauté d'énergie renouvelable transmet à la | vergunningsaanvraag zijn overgemaakt, zendt de |
CWaPE et au gestionnaire de réseau concerné, une actualisation de ces | hernieuwbare-energiegemeenschap een bijgewerkte versie van deze |
données, au plus tard trois mois après la date anniversaire de | gegevens aan de CWaPE en de betrokken netbeheerder uiterlijk drie |
l'octroi de l'autorisation. | maanden na de verjaardag van de vergunningverlening. |
§ 7. La CWaPE et les gestionnaires de réseaux sont responsables du | § 7. De CWaPE en de netbeheerders zijn verantwoordelijk voor de |
traitement des données à caractère personnel visées au paragraphe 2, | verwerking van de in § 2, eerste lid, bedoelde persoonsgegevens m.b.t. |
alinéa 1er, relatives aux demandes d'autorisation des communautés | de vergunningsaanvragen van de hernieuwbare-energiegemeenschappen. |
d'énergie renouvelable. Au sein de ces organismes, seules les | Binnen deze instellingen hebben alleen personen die belast zijn met |
personnes en charge des matières relatives aux données collectées | zaken die verband houden met de verzamelde gegevens toegang tot de |
peuvent y avoir accès. | gegevens. |
Le gestionnaire de réseau collecte les données visées à l'alinéa 1er | De netbeheerder verzamelt de in het eerste lid bedoelde gegevens met |
au moyen du formulaire visé au paragraphe 2, alinéa 2, en vue : | behulp van het in paragraaf 2, tweede lid bedoelde formulier om: |
1° d'analyser les demandes d'autorisation des communautés d'énergie | 1° de vergunningsaanvragen van de hernieuwbare-energiegemeenschappen |
renouvelable; | te analyseren; |
2° de proposer à la CWaPE, en cas d'avis favorable, une proposition de | 2° in geval van een gunstig advies een voorstel voor een drempel en |
seuil et de conditions spécifiques permettant l'application du tarif | specifieke voorwaarden aan de CWaPE voor te stellen, die de toepassing |
spécifique visé à l'article 42quater, § 5. | van het in artikel 42quater, § 5, bedoelde specifieke tarief mogelijk |
Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de l'avis | maken. De persoonsgegevens die in het kader van het advies over de |
relatif à la demande d'autorisation de la communauté d'énergie | vergunningsaanvraag van de hernieuwbare-energiegemeenschap worden |
renouvelable sont conservées par le gestionnaire de réseau jusqu'à | verwerkt, worden door de netbeheerder bewaard totdat alle mogelijke |
l'extinction de toutes les voies de recours possibles à l'encontre de | rechtsmiddelen tegen de beslissing van de CWaPE zijn uitgeput. |
la décision de la CWaPE. La CWaPE collecte les données visées à l'alinéa 1er lors de la | De CWaPE verzamelt alle in het eerste lid bedoelde gegevens bij de |
transmission du dossier de la demande d'autorisation par le gestionnaire de réseau visé au paragraphe 3 en vue : 1° d'analyser, traiter et statuer sur les demandes d'autorisation de communautés d'énergie renouvelable; 2° de surveiller le développement des communautés d'énergie renouvelable et de contrôler leur conformité avec les obligations qui leur sont imposées par ou en vertu du présent décret; 3° de remplir toute mission légale ou réglementaire qui lui est assignée. | overmaking van het aanvraagdossier voor de vergunning door de in § 3 bedoelde netbeheerder om: 1° de vergunningsaanvragen van hernieuwbare-energiegemeenschappen te analyseren, te verwerken en over bedoelde vergunningsaanvragen te beslissen; 2° toe te zien op de ontwikkeling van de hernieuwbare-energiegemeenschappen en hun overeenstemming met de verplichtingen die haar bij of krachtens dit decreet worden opgelegd, te controleren; 3° alle wettelijke of reglementaire opdracht die haar zijn opgedragen, uit te voeren. |
Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de la demande | De persoonsgegevens die in het kader van de vergunningsaanvraag van de |
d'autorisation sont conservées par la CWaPE pendant la durée de vie de | hernieuwbare-energiegemeenschap worden verwerkt, worden door de CWaPE |
la communauté d'énergie renouvelable. | bewaard tijdens de levensduur van de hernieuwbare-energiegemeenschap. |
Art. 11.Dans le même décret, au chapitre X, il est inséré un article |
Art. 11.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel |
42sexies rédigé comme suit : | 42sexies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 42sexies.La communauté d'énergie renouvelable peut déléguer la |
" Art. 42sexies.De hernieuwbare-energiegemeenschap kan het beheer van |
gestion de son activité. Ce délégué devient l'interlocuteur unique du | haar activiteit overdragen. Deze afgevaardigde wordt de enige |
gestionnaire de réseau concerné et de la CWaPE et assume la responsabilité de la gestion de la communauté d'énergie renouvelable dans la limite des conventions et conformément au présent décret et à ses arrêtés d'exécution. Dans le cadre de cette mission, le délégué n'est en aucun cas considéré comme un fournisseur d'électricité. La gestion d'une communauté d'énergie renouvelable est une activité commerciale liée à l'énergie telle que visée à l'article 8, § 2. ». Art. 12.Dans le même décret, au chapitre X, il est inséré un article |
gesprekspartner van de betrokken netbeheerder en de CWaPE en is verantwoordelijk voor het beheer van de hernieuwbare-energiegemeenschap binnen de grenzen van de overeenkomsten en in overeenstemming met dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. In het kader van deze opdracht wordt de afgevaardigde in geen geval beschouwd als een elektriciteitsleverancier. Het beheer van een hernieuwbare-energiegemeenschap is een handelsactiviteit die verband houdt met de energie als bedoeld in artikel 8, § 2." Art. 12.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel |
42septies rédigé comme suit : | 42septies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 42septies.§ 1er. Les gestionnaires de réseaux mettent en |
" Art. 42septies.§ 1. De netbeheerders voeren, in overeenstemming met |
oeuvre, selon les tarifs régulés, les dispositifs techniques, | de gereguleerde tarieven, de nodige technische, administratieve en |
administratifs et contractuels nécessaires, notamment en ce qui | contractuele regelingen uit, met name met betrekking tot de |
concerne le comptage d'électricité, pour favoriser le développement | elektriciteitsmeting, om de ontwikkeling van |
dans des conditions transparentes et non-discriminatoires des | hernieuwbare-energiegemeenschappen onder transparante en |
communautés d'énergie renouvelable. | niet-discriminerende voorwaarden te bevorderen. |
§ 2. Les gestionnaires de réseaux déterminent les volumes | § 2. De netbeheerders bepalen de volumes van gezamenlijk en |
d'électricité autoconsommés collectivement et individuellement sur | individueel zelf verbruikte elektriciteit op basis van de productie- |
base des relevés de production, de consommation et des règles | en verbruiksmetingen en van de handelsregels die zijn vastgelegd in de |
d'échange fixées dans la convention liant les participants à la | overeenkomst tussen de deelnemers aan de |
communauté d'énergie renouvelable. | hernieuwbare-energiegemeenschap. |
Ils transmettent les données de mesure relatives à l'électricité | Zij geven de meetgegevens met betrekking tot de afgenomen en |
résiduelle, tant prélevée qu'injectée, aux fournisseurs respectifs des | geïnjecteerde residuele elektriciteit door aan de respectieve |
différents participants ainsi qu'à la communauté d'énergie | leveranciers van de verschillende deelnemers en aan de |
renouvelable. | hernieuwbare-energiegemeenschap. |
Le Gouvernement peut, après avis de la CWaPE et concertation des | De Regering kan, na raadpleging van de CWaPE en in overleg met de |
gestionnaires de réseaux, préciser les missions des gestionnaires de | netbeheerders, de opdrachten van de netbeheerders alsook de |
réseaux ainsi que les dispositifs techniques, administratifs et | technische, administratieve en contractuele regelingen die moeten |
contractuels à mettre en place afin de favoriser le développement des | worden ingevoerd om de ontwikkeling van de gemeenschappen voor |
communautés d'énergie renouvelable. Ces précisions peuvent varier en | hernieuwbare energie te bevorderen, preciseren. Deze preciseringen |
fonction du périmètre local concerné et de la qualité des participants. | kunnen variëren naar gelang van de betrokken lokale perimeter en van |
§ 3. Les gestionnaires de réseaux appliquent périodiquement la | de hoedanigheid van de deelnemers. |
tarification spécifique visée à l'article 42quater, § 5, à | § 3. De netbeheerders passen periodiek de in artikel 42quater, § 5, |
l'électricité autoconsommée collectivement, sous réserve du respect | bedoelde specifieke tarifering toe op de gezamenlijk zelf verbruikte |
des conditions particulières fixées dans l'autorisation délivrée par | elektriciteit, mits de specifieke voorwaarden in acht worden genomen |
la CWaPE conformément à l'article 42quinquies, § 1er. | die in de door de CWaPE overeenkomstig artikel 42quinquies, § 1, |
Sur proposition de la CWaPE, après concertation avec les gestionnaires | afgegeven vergunning zijn vastgesteld. Op voorstel van de CWaPE stelt de Regering na overleg met de |
de réseaux, le Gouvernement détermine la périodicité visée à l'alinéa | netbeheerders de in het eerste lid bedoelde periodiciteit vast, |
1er, différenciée, le cas échéant, en fonction de la qualité des | eventueel gedifferentieerd naar gelang van de hoedanigheid van de |
participants. | deelnemers. |
§ 4. Les gestionnaires de réseaux joignent à leurs plans d'adaptation | § 4. De netbeheerders voegen op jaarbasis de meetgegevens met |
visés à l'article 15, § 1er, les données de comptage, sur base | betrekking tot de verschillende hernieuwbare-energiegemeenschappen die |
annuelle, relatives aux différentes communautés d'énergie renouvelable | als op hun net opgenomen geboekt staan, bij hun in artikel 15, § 1, |
répertoriées sur leurs réseaux. | bedoelde aanpassingsplannen. |
La CWaPE peut établir un modèle de rapport. | De CWaPE kan een model van verslag opmaken. |
§ 5. Les gestionnaires de réseaux élaborent et transmettent à la | § 5. Drie jaar voor het einde van elke regulatoire periode stellen de |
CWaPE, trois ans avant la fin de chaque période régulatoire, une | netbeheerders een technische analyse op van de effecten van de |
analyse technique des impacts des différentes opérations | verschillende verrichtingen inzake gezamenlijk zelfverbruik die als op |
d'autoconsommation collective répertoriées sur leur réseau. | hun net uitgevoerd geboekt staan, en zenden deze aan de CWaPE toe. |
La CWaPE peut établir un modèle de rapport d'analyse. | De CWaPE kan een model van verslag van analyse opmaken. |
Op grond van de in het eerste lid bedoelde verslagen, van de | |
Sur base des rapports visés à l'alinéa 1er, des plans d'adaptation, | aanpassingsplannen, van de vastgestelde voordelen op milieugebied, |
des bénéfices environnementaux, sociaux et économiques constatés, du | sociaal en economisch gebied, van het beginsel van administratieve |
principe de simplification administrative et du retour d'expérience | vereenvoudiging en van de terugkoppeling van ervaring van de |
des contrôles effectués, la CWaPE peut soumettre au Gouvernement toute | uitgevoerde controles, kan de CWaPE ieder voorstel tot wijziging van |
proposition de modification des règles relatives aux communautés | de regels met betrekking tot de hernieuwbare-energiegemeenschappen dat |
d'énergie renouvelable qu'elle juge utile, en ce compris, en vue du | zij nuttig acht, bij de Regering indienen onder meer met het oog op de |
maintien de l'équilibre du marché des certificats verts. | handhaving van het evenwicht op de markt van groene certificaten. |
§ 6. Après consultation de la CWaPE, le Gouvernement transmet | § 6. Na raadpleging van de CWaPE maakt de Regering jaarlijks een |
annuellement au Parlement un rapport d'évaluation de la mise en place | evaluatie-verslag over de oprichting en ontwikkeling van |
et du développement des communautés d'énergie renouvelable. ». | hernieuwbare-energiegemeenschappen aan het Parlement over. |
Art. 13.L'article 43, § 2, alinéa 2, du même décret, remplacé par le |
Art. 13.In artikel 43, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
décret du 17 juillet 2008 et modifié par les décrets des 11 avril 2014 | vervangen bij het decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij de |
et 19 juillet 2018, est complété par un 18°, rédigé comme suit : | decreten van 11 april 2014 en 19 juli 2018, wordt aangevuld met een punt 18°, luidend als volgt : |
« 18° l'approbation de toute convention « type » conclue entre les | "18° de goedkeuring van iedere standaardovereenkomst gesloten tussen |
gestionnaires de réseaux et les communautés d'énergie renouvelable. ». | de netbeheerders en de hernieuwbare-energiegemeenschappen.". |
Art. 14.Dans l'article 47, § 1er, du même décret, remplacé par le |
Art. 14.In artikel 47, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
décret du 17 juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, | decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april |
les mots ", aux communautés d'énergie renouvelable " sont insérés | 2014 ", worden de woorden ", de hernieuwbare-energiegemeenschappen" |
entre les mots « ainsi qu'aux gestionnaires de réseaux privés et | ingevoegd tussen de woorden "alsook de beheerders van het privé-net en |
fermés professionnels » et les mots « producteurs ». | van de gesloten beroepsnetten" en het woord "producenten". |
CHAPITRE II. - Modifications du décret du 19 décembre 2002 relatif à | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreet van 19 december 2002 |
l'organisation du marché régional du gaz | betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt |
Art. 15.Dans l'article 16ter, § 1er, alinéa 4, du décret du 19 |
Art. 15.In artikel 16ter, § 1, vierde lid, van het decreet van 19 |
décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz, | december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, |
inséré par le décret du 17 juillet 2008, remplacé par le décret du 21 | ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, vervangen bij het decreet |
mai 2015 et modifié par le décret du 17 juillet 2018, les mots « , les | van 21 mei 2015 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018, worden |
situations ne correspondant pas à un réseau fermé professionnel, ainsi | de woorden ", de situaties die niet overeenkomen met een gesloten |
que la redevance à payer pour l'examen du dossier, " sont insérés | professioneel net alsook de voor het onderzoek van het dossier te |
entre les mots « l'autorisation individuelle » et les mots « et la | betalen bijdrage", ingevoegd tussen de woorden "de individuele |
redevance à payer ». | vergunning" en de woorden "en de bijdrage die moet worden betaald". |
Art. 16.A l'article 29 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 16.In artikel 29 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
juillet 2008 et modifié par le décret du 21 mai 2015, les | decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2015, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de situaties die niet |
2° au paragraphe 2, les mots « les situations ne correspondant pas à | overeenstemmen met een directe lijn" ingevoegd tussen de woorden "de |
une conduite directe, » sont insérés entre les mots « des | |
autorisations visées au paragraphe 1er, » et les mots « la redevance à | toelatingen bedoeld in paragraaf 1," en de woorden "de bijdrage die |
payer ». | moet worden betaald". |
CHAPITRE III. - Modification du décret du 19 janvier 2017 relatif à la | HOOFDSTUK III. - Wijziging in het decreet van 19 januari 2017 |
méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de | betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en |
distribution de gaz et d'électricité | elektriciteitsdistributienetbeheerders |
Art. 17.A l'article 4 du décret du 19 janvier 2017 relatif à la |
Art. 17.In artikel 4 van het decreet van 19 januari 2017 betreffende |
méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de | de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en |
distribution de gaz et d'électricité, modifié par les décrets des 17 | elektriciteitsdistributienetbeheerders, gewijzigd bij de decreten van |
juillet 2018 et 19 juillet 2018, les modifications suivantes sont | 17 juli 2018 en 19 juli 2018, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met volgend lid : |
« La CWaPE évalue périodiquement et au plus tard deux ans avant chaque | "De CWaPE evalueert periodiek en uiterlijk twee jaar voor elke |
regulatoire periode de effecten van de | |
période régulatoire, les impacts des communautés d'énergie | hernieuwbare-energiegemeenschappen en van de bijzondere regelingen |
renouvelable, et des régimes particuliers visés à l'article 26 du | bedoeld in artikel 26 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de |
décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de | organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, met inbegrip van, |
l'électricité dont, notamment, l'équilibre visé au paragraphe 2, 23° | in het bijzonder, het evenwicht bedoeld in het tweede lid, 23° en 24° |
et 24°, du présent décret. »; | van dit decreet."; |
2° le paragraphe 2 est complété par les points suivants rédigés comme | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende punten, luidend als |
suit : | volgt : |
« 23° la méthodologie tarifaire contribue au développement des | "23° de tariefmethodolgie draagt bij tot de ontwikkeling van de |
communautés d'énergie renouvelable tout en assurant l'équilibre entre | hernieuwbare-energiegemeenschappen en zorgt voor een evenwicht tussen |
la solidarité de la couverture des coûts globaux des réseaux ainsi que | de solidariteit bij de dekking van de totale kosten van de netten en |
de la contribution aux taxes, surcharges et autres frais régulés et | de bijdrage aan belastingen, toeslagen en andere gereguleerde kosten, |
l'intérêt de participer à une telle opération. L'avantage tarifaire | en het belang van deelname aan een dergelijke activiteit. Het aldus |
ainsi octroyé aux communautés d'énergie renouvelable reflète les | aan de hernieuwbare-energiegemeenschappen toegekende tariefvoordeel is |
bénéfices techniques et économiques, dont notamment la réduction des | een afspiegeling van de technische en economische voordelen, met |
investissements ainsi que l'économie découlant de l'évitement des | inbegrip van met name de vermindering van de investeringen en de |
pertes électriques effectivement réalisées par le gestionnaire de | besparingen voortvloeiend uit het voorkomen van daadwerkelijk door de |
réseau et découlant de l'activité de la communauté d'énergie | netbeheerder geleden elektrische verliezen en uit de activiteit van de |
renouvelable ainsi que les bénéfices collectifs découlant du | hernieuwbare-energiegemeenschap, alsook van de collectieve voordelen |
développement de productions d'énergie renouvelable; | die voortvloeien uit de ontwikkeling van de productie van hernieuwbare |
24° la méthodologie tarifaire veille à assurer l'équilibre entre la | energie; 24° de tariefmethodolgie zorgt voor een evenwicht tussen de |
solidarité de la couverture des coûts globaux des réseaux ainsi que de | solidariteit van de dekking van de totale kosten van de netten en de |
la contribution aux taxes, surcharges et autres frais régulés et le | bijdrage aan belastingen, toeslagen en andere gereguleerde kosten en |
développement des régimes particuliers visés à l'article 26 du décret | de ontwikkeling van de bijzondere regelingen bedoeld in artikel 26 van |
du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de | het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de |
l'électricité ". | gewestelijke elektriciteitsmarkt". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 2 mai 2019. | Namen, 2 mei 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastructuren, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
Documents du Parlement wallon, 1336 (2018-2019) Nos 1 à 9. | Stukken van het Waals Parlement, 1336 (2018-2019) Nrs. 1 tot 9. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. | Volledig verslag, openbare vergadering van 30 april 2019. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |