Décret instaurant une indemnité compensatoire en cas de travaux sur la voie publique | Decreet tot invoering van een compensatievergoeding bij werkzaamheden op de openbare weg |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 MAI 2019. - Décret instaurant une indemnité compensatoire en cas de | 2 MEI 2019. - Decreet tot invoering van een compensatievergoeding bij |
travaux sur la voie publique (1) | werkzaamheden op de openbare weg (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen |
Article 1er.Au sens du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, |
Artikel 1.In de zin van dit decreet en van de desbetreffende |
l'on entend par : | uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder: |
1° l'entreprise : l'entreprise au sens de article I.1, alinéa unique, | 1° onderneming: de onderneming in de zin van artikel I.1, enig lid, |
1°, du Code de droit économique, en ce compris les travailleurs | 1°, van het Wetboek van Economisch Recht, met inbegrip van de |
indépendants et les aidants au sens de l'arrêté royal n° 38 du 27 | zelfstandigen en meewerkenden in de zin van het koninklijk besluit nr. |
juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs | 38 van 37 juli 1967 houdende het sociaal statuut van zelfstandigen |
indépendants, dont l'effectif compte moins de dix travailleurs et à | wier personeelsbestand minder dan werknemers telt en onder uitsluiting |
l'exclusion des associations sans but lucratif; | van de verenigingen zonder winstgevend oogmerk; |
2° les travaux : les travaux exécutés sur la voie publique, que le | 2° werkzaamheden: werkzaamheden uitgevoerd op de openbare weg, |
maître d'ouvrage ait un statut public ou privé, à l'exception de ceux | ongeacht of de bouwheer een publiek dan wel privé-statuut heeft, |
définis par le Gouvernement; | uitgezonderd die welke de Regering omschrijft; |
3° l'indemnité compensatoire : l'indemnité prévue à l'article 4; | 3° compenserende vergoeding: vergoeding als bedoeld in artikel 4; |
4° le site d'exploitation : le lieu où l'entreprise exerce une | 4° bedrijfssite: plaats waar de onderneming een economische activiteit |
activité économique et a un contact avec sa clientèle au sens de | uitoefent en in contact staat met zijn klantenkring in de zin van |
l'article 2, § 3; | artikel 2, § 3; |
5° la donnée à caractère personnel : la donnée définie par l'article | |
4.1 du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du | 5° persoonsgegeven: gegeven omschreven bij artikel 4.1 van Verordening |
27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE (Règlement général sur la protection des données); 6° le maître d'ouvrage : la personne physique ou morale, utilisatrice du sol ou du sous-sol de la voirie, qui initie des travaux sous, sur et au dessus de la voirie et qui exécute ou fait exécuter ces travaux; CHAPITRE II. - Conditions d'octroi de l'indemnité compensatoire | (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); 6° bouwheer: de natuurlijke of rechtspersoon, die de grond of de ondergrond van de weg gebruikt en die het initiatief tot werken onder, op of boven de weg neemt en die deze werken uitvoert of laat uitvoeren. HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de toekenning van de compensatievergoeding |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
l'entreprise bénéficie d'une indemnité compensatoire si : | krijgt de onderneming een compensatievergoeding als: |
1° des travaux entravent l'activité de son site d'exploitation durant | 1° de werkzaamheden de activiteit van zijn bedrijfssite gedurende |
au minimum vingt jours consécutifs; | minstens twintig opeenvolgende dagen belemmeren; |
2° son activité requiert un contact avec la clientèle. | 2° zijn activiteit een contact met het kliënteel vereist. |
Le Gouvernement peut définir certains travaux pour lesquels aucune | De Regering kan sommige werkzaamheden omschrijven waarvoor geen enkele |
indemnité compensatoire n'est due et modifier la durée visée à | compensatievergoeding verschuldigd is en de duur bedoeld in lid 1, 1°, |
l'alinéa 1er, 1°, sans qu'elle ne puisse être inférieure à dix jours, | wijzigen zonder dat bedoelde duur korter dan tien of langer dan dertig |
ni excéder trente jours. | dagen kan zijn. |
§ 2. Le Gouvernement définit les travaux qui entravent, au sens du | § 2. De Regering bepaalt de werkzaamheden die in de zin van paragraaf |
paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, l'activité du site d'exploitation. | 1, lid 1, 1°, de activiteit van de bedrijfssite belemmeren. |
§ 3. Le contact avec la clientèle visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, | § 3. Het contact met het kliënteel bedoeld in paragraaf 1, lid 1, 2°, |
2°, suppose la fréquentation en personne du site d'exploitation, | veronderstelt het, voor de activiteit van de onderneming |
laquelle est indispensable à l'activité de l'entreprise et peut | onontbeerlijk, betreden van de bedrijfssite en kan moeilijk op een |
difficilement être exécutée dans un autre lieu. | andere plaats worden uitgevoerd. |
Art. 3.L'entreprise se trouvant le cas échéant dans l'une des |
Art. 3.De onderneming die zich in voorkomend geval in één van |
situations suivantes ne peut pas bénéficier d'une indemnité compensatoire : | volgende staten bevindt kan geen compensatievergoeding krijgen: |
1° la faillite; | 1° faillissement; |
2° la dissolution; | 2° ontbinding; |
3° la liquidation. | 3° vereffening. |
Le Gouvernement peut compléter les situations visées à l'alinéa 1er. | De Regering kan de staten bedoeld in lid 1 nader aanvullen. |
CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité compensatoire | HOOFDSTUK III. - Bedrag van de compensatievergoeding |
Art. 4.L'indemnité compensatoire correspond à un montant fixé par le |
Art. 4.De compensatievergoeding beantwoordt aan een bedrag, |
Gouvernement, multiplié par le nombre de jours pendant lesquels | vastgesteld door de Regering, die vermenigvuldigd wordt met het aantal |
l'activité de l'entreprise est entravée par des travaux, avec un | dagen tijdens welke de activiteit van de onderneming belemmerd wordt |
maximum de soixante jours par chantier. | door werkzaamheden, met een maximum van zestig dagen per werf. |
Le Gouvernement détermine les modalités de liquidation et de décompte | De Regering bepaalt de nadere regels voor de uitbetaling en de |
final de l'indemnité compensatoire. | eindafrekening van de compensatievergoeding. |
Art. 5.§ 1er. Le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
Art. 5.§ 1. Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis s'applique aux indemnités compensatoires. | |
Le Gouvernement peut adapter la référence au règlement de minimis visé | de-minimissteun is van toepassing op de compensatievergoedingen. |
à l'alinéa 1er, en vue d'assurer la conformité du présent décret aux | De Regering kan de verwijzing naar de de minimis-verordening, bedoeld |
règles communautaires adoptées au titre des dispositions prévues aux | in lid 1, aanpassen met het oog op de conformiteit van dit decreet met |
articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | de EG-regels aangenomen als bepalingen van de artikelen 107 en 108 van |
européenne. | het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. |
§ 2. Le Gouvernement informe l'entreprise du caractère de minimis des | § 2. De Regering licht de onderneming in over het de minimis-karakter |
indemnités compensatoires. | van de compensatievergoedingen. |
Tant qu'une source authentique de données sur les aides de minimis | Zolang er geen enkele authentieke gegevensbron over de de |
n'est pas instituée, l'entreprise fournit au Gouvernement, selon les | minimis-steun is ingericht, verstrekt de onderneming de Regering |
modalités qu'il détermine, des informations complètes sur les aides de | volgens de door laatstgenoemde bepaalde nadere regels volledige |
minimis, autres que celle visée par le présent décret, qu'elle a | informatie over de door haar gekregen andere de minimis-steun dan deze |
reçues. | bedoeld bij dit decreet. |
§ 3. L'indemnité compensatoire n'est pas cumulable avec une autre | § 3. De compensatievergoeding is niet samenvoegbaar met een andere |
aide, quels qu'en soient la source, la forme et le but, concernant les | steun, ongeacht de bron, de vorm en het doel ervan, met betrekking op |
mêmes coûts admissibles si, par ce cumul, les plafonds déterminés | dezelfde toelaatbare kosten als de maximumbedragen, bepaald |
conformément aux règles de cumul du règlement de minimis étaient | overeenkomstig de cumulregels van de de minimis-verordening, |
dépassés. | overschreden zouden worden. |
CHAPITRE IV. - Procédure d'octroi de l'indemnité compensatoire | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de toekenning van de compensatievergoeding |
Art. 6.Les travaux sont annoncés conformément à l'article 30 du |
Art. 6.De werkzaamheden worden aangekondigd overeenkomstig artikel 30 |
décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la coordination et | van het decreet van 30 april 2009 betreffende de informatie, de |
l'organisation des chantiers, sous, sur ou au-dessus des voiries ou | coördinatie en de organisatie van de werven onder, op of boven de |
des cours d'eau, au plus tard quinze jours avant leur début. | wegen of waterlopen, uiterlijk vijftien dagen voor aanvang ervan. |
Art. 7.Le Gouvernement arrête la forme et le contenu de la demande |
Art. 7.De Regering legt de vorm en de inhoud van de aanvraag voor een |
d'indemnité compensatoire. | compensatievergoeding vast. |
Art. 8.Le Gouvernement détermine la procédure, les modalités de |
Art. 8.De Regering bepaalt de procedure, de nadere verwerkingsregels |
traitement de la demande d'indemnité compensatoire et de son paiement. | en de uitbetaling van de aanvraag voor een compensatievergoeding. |
CHAPITRE V. - Recouvrement des paiements indus | HOOFDSTUK V. - Inning van de onverschuldigde betalingen |
Art. 9.L'indemnité compensatoire versée, en tout ou en partie, |
Art. 9.De compensatievergoeding die geheel of gedeeltelijk |
indûment, peut être recouvrée par le Gouvernement, ou tout autre | onverschuldigd wordt gestort, kan geïnd worden door de Regering of |
intermédiaire agissant pour le compte du Gouvernement. | iedere andere tussenpersoon die in opdracht van de Regering handelt. |
Als de compensatievergoeding geheel of gedeeltelijk onverschuldigd is | |
Si l'indemnité compensatoire a été versée, en tout ou partie, | gestort, kan het Gewest, na de onderneming daarover bij aangetekend |
indûment, la Région peut, après en avoir averti l'entreprise par envoi | schrijven te hebben ingelicht, een compensatie verrichten met ieder |
recommandé, opérer une compensation avec tout autre montant dû à | ander bedrag dat de onderneming verschuldigd is. De compensatie wordt |
l'entreprise. La compensation s'opère conformément aux articles 1289 | overeenkomstig de artikelen 1289 en volgende van het Burgerlijk |
et suivants du Code civil. | Wetboek uitgevoerd. |
L'alinéa 2 reste applicable en cas de saisie, de cession, de situation | Lid 2 blijft verder van toepassing bij inbeslagname, afstand, situatie |
de concours ou procédure d'insolvabilité. | van samenloop of insolventieprocedure. |
CHAPITRE VI. - Contrôle, sanctions administratives et mesures de | HOOFDSTUK VI. - Controle, administratieve straffen en dwingende |
contrainte | maatregelen |
Art. 10.Le contrôle de l'application du présent décret et de ses |
Art. 10.De controle op de toepassing van dit decreet en de |
uitvoeringsmaatregelen ervan wordt uitgeoefend overeenkomstig het | |
mesures d'exécution s'exerce conformément au décret du 28 février 2019 | decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle van de |
relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la | wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, het |
politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche | tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de |
scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives | invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van |
applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations. | inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen. |
Art. 11.Est punie d'une amende administrative de 150 à 1 500 euros, |
Art. 11.Met een administratieve geldboete van 150 tot 1500 euro wordt |
l'entreprise qui n'a pas notifié au Gouvernement, dans le délai fixé, | gestraft, de onderneming die de Regering niet binnen de vastgestelde |
les changements intervenus après l'introduction de la demande et | termijn ingelicht heeft over de veranderingen die zich, met invloed op |
impactant l'octroi de l'indemnité compensatoire. | de toekenning van de compensatievergoeding, na de indiening van de |
aanvraag hebben voorgedaan. | |
Est punie d'une amende administrative de 250 à 2 500 euros, | Met een administratieve geldboete van 250 tot 2.500 euro wordt |
l'entreprise qui a fourni de fausses informations dans le cadre de la | gestraft, de onderneming die in het kader van de krachtens de |
demande d'indemnité compensatoire introduite en vertu des articles 7 | artikelen 7 en 8 ingediende aanvraag voor een compensatievergoeding |
et 8. | valse informatie heeft verstrekt. |
Art. 12.Les dispositions du chapitre 9 du décret du 28 février 2019 |
Art. 12.De bepalingen van hoofdstuk 9 van het decreet van 28 februari |
relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la | 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen |
inzake het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het | |
politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche | wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve |
scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives | geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en |
applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations | reglementeringen zijn van toepassing op de administratieve geldboeten |
s'appliquent aux amendes administratives déterminées par l'article 11. | bepaald bij artikel 11. |
CHAPITRE VII. - Protection des données à caractère personnel
Art. 13.§ 1er. Le traitement des données à caractère personnel dans le cadre du présent décret a pour but d'octroyer une indemnité compensatoire aux entreprises entravées. Les données traitées sont les données à caractère personnel, nécessaires à l'application du présent décret. Ces données ne peuvent pas être conservées pour une durée supérieure à dix années à dater de l'octroi de l'indemnité compensatoire. Les données à caractère personnel récoltées sur base du présent décret peuvent faire l'objet d'un traitement statistique pour autant qu'elles soient anonymisées. Le Gouvernement désigne le responsable de traitement des données à caractère personnel. § 2. Le responsable de traitement des données à caractère personnel visées au paragraphe 1er conserve le registre d'accès à ces données pour une période de dix années à dater de l'octroi de l'indemnité compensatoire. |
HOOFDSTUK VII. - Bescherming van de persoonsgegevens
Art. 13.§ 1. De verwerking van de persoonsgegevens in het kader van dit decreet strekt ertoe, de belemmerde ondernemingen een compensatievergoeding toe te kennen. De verwerkte gegevens zijn de persoonsgegevens nodig voor de toepassing van dit decreet. Die gegevens mogen niet bewaard worden voor een langere duur dan tien jaar, te rekenen van de toekenning van de compensatievergoeding. De persoonsgegevens, ingezameld op grond van dit decreet, kunnen een statistieke verwerking ondergaan voor zover ze anoniem worden gemaakt. De Regering wijst de verantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens aan. § 2. De verantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens, bedoeld in paragraaf 1, bewaart het toegangsregister voor deze gegevens voor een periode van tien jaar te rekenen van de toekenning van de compensatievergoeding. |
Le Gouvernement peut préciser les modalités de conservation des | De Regering kan een nadere bepaling uitwerken voor de bewaring van de |
données à caractère personnel. | persoonsgegevens. |
§ 3. Les délais prévus aux paragraphes 1er et 2 sont suspendus en cas | § 3. De termijnen bepaald in de paragrafen 1 en 2 worden bij een |
d'action judiciaire ou administrative concernant des données à | gerechtelijke of administratieve vordering betreffende de |
caractère personnel traitées par le gestionnaire jusqu'à ce que les | persoonsgegevens verwerkt door de beheerder, opgeschort totdat de |
voies de recours soient éteintes. | beroepsmogelijkheden uitgeput zijn. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur à une date déterminée par |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op de dag bepaald door de |
le Gouvernement. | Regering. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 2 mai 2019. | Namen, 2 mei 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
Documents du Parlement wallon, 1327 (2018-2019) Nos 1 à 4. | Stukken van het Waalse Parlement 1327 (2018-2019) Nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. | Volledig verslag, openbare vergadering van 30 april 2019. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |