Décret relatif à la protection de la ressource en eau, à la gouvernance et modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau et l'article 100 du décret-programme du 12 décembre 2014 portant des mesures diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, d'agriculture et de fiscalité | Decreet betreffende de bescherming van de watervoorraad, het bestuur en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt en artikel 100 van het programmadecreet van 12 december 2014 houdende verschillende maatregelen betreffende de begroting inzake natuurrampen, verkeersveiligheid, openbare werken, energie, huisvesting, leefmilieu, ruimtelijke ordening, dierenwelzijn, landbouw en fiscaliteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 MAI 2019. - Décret relatif à la protection de la ressource en eau, à | 2 MEI 2019. - Decreet betreffende de bescherming van de watervoorraad, |
la gouvernance et modifiant le Livre II du Code de l'Environnement | het bestuur en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek dat het |
contenant le Code de l'Eau et l'article 100 du décret-programme du 12 | Waterwetboek inhoudt en artikel 100 van het programmadecreet van 12 |
décembre 2014 portant des mesures diverses liées au budget en matière | december 2014 houdende verschillende maatregelen betreffende de |
de calamité naturelle, de sécurité routière, de travaux publics, | begroting inzake natuurrampen, verkeersveiligheid, openbare werken, |
d'énergie, de logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, | energie, huisvesting, leefmilieu, ruimtelijke ordening, dierenwelzijn, |
de bien-être animal, d'agriculture et de fiscalité (1) | landbouw en fiscaliteit (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le Code de l'Eau | HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het Waterwetboek |
Article 1er.A l'article D.1er, du Livre II du Code de l'Environnement |
Artikel 1.In artikel D.1, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
contenant le Code de l'Eau, le paragraphe 1er, alinéa 1er, est | Waterwetboek inhoudt, wordt paragraaf 1, eerste lid, aangevuld als |
complété par ce qui suit : « et en prenant en compte les adaptations | volgt: "en door rekening te houden met de aanpassingen aan de |
au changement climatique. ». | klimaatverandering.". |
Art. 2.Dans l'article D.2, du Livre II du Code de l'Environnement |
Art. 2.In artikel D.2, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
contenant le Code de l'Eau, sont insérés les 15°ter et 15°quater | Waterwetboek inhoudt, worden de punten 15°ter en 15°quater ingevoegd, |
rédigés comme suit : | luidend als volgt: |
" 15°ter. Contrat de captage : convention conclue entre la S.P.G.E., | "15°ter. Winningsovereenkomst: overeenkomst gesloten tussen de |
le titulaire de prise d'eau tel que visé à l'article D.169, la Région | "S.P.G.E.", de houder van de waterwinning zoals bedoeld in artikel |
wallonne et les acteurs de terrain qui vise, suite à un diagnostic | D.169, het Waalse Gewest en de veldwerkers die, na een milieudiagnose, |
environnemental, et par le biais d'une démarche participative à : | en via een inspraakgerichte benadering gericht is op: |
1° réduire les pressions, dont les pollutions diffuses, exercées dans | 1° de vermindering van de druk, met inbegrip van diffuse |
des zones de prévention, voire de surveillance ou le bassin | verontreiniging, die wordt uitgeoefend in preventie- of zelfs |
d'alimentation de prises d'eau potabilisable à risque d'un point de | monitoringgebieden of het stroomgebied van winningen van tot |
vue qualitatif; | drinkwater verwerkbaar water die een kwalitatief risico vormen; |
2° préserver ou restaurer le bon état quantitatif; | 2° het behoud en het herstel van de goede kwantitatieve toestand; |
3° identifier des coûts potentiels pour réduire ces pressions et | 3° de identificatie van de potentiële kosten om deze druk en diffuse |
pollutions diffuses qui peuvent être pris en charge dans un programme | verontreiniging te verminderen die kunnen worden gedekt door een |
financier de la S.P.G.E. | financieel programma van de "S.P.G.E.". |
15°quater. Contrat de nappe : convention conclue entre une ou | 15° quater. Grondwaterovereenkomst: overeenkomst tussen een of |
plusieurs personnes de droit public ou de droit privé et la S.P.G.E. | meerdere publiek- of privaatrechtelijke personen en de "S.P.G.E.", |
dans une démarche participative, suite à un diagnostic réalisé sur une | gesloten in het kader van een participatieve aanpak, na een diagnose |
masse d'eau souterraine à risque et dont l'un des usages principaux | van een grondwaterlichaam dat gevaar loopt en waarvan de productie van |
est la production d'eau potabilisable et visant à lutter contre les | drinkwater een van de belangrijkste toepassingen is, en gericht op de |
pressions quantitatives et qualitatives, selon les objectifs et les | bestrijding van de kwantitatieve en kwalitatieve druk, in |
mesures adoptés par l'autorité de bassin dans le cadre des plans de | overeenstemming met de doelstellingen en maatregelen die door de |
stroomgebiedsoverheid zijn vastgesteld in het kader van de | |
gestion des bassins hydrographiques. Le contrat de nappe est | beheerplannen van de stroomgebieden. De grondwaterovereenkomst is |
indépendant du contrat de service de protection de l'eau | onafhankelijk van de dienstovereenkomst voor de bescherming van tot |
potabilisable; ». | drinkwater verwerkbaar water;". |
Art. 3.L'article D.33/3 du même livre est complété par deux alinéas |
Art. 3.Artikel D.33/3 van hetzelfde boek wordt aangevuld met twee |
rédigés comme suit : | leden, luidend als volgt: |
« Lorsqu'une terre de culture borde un cours d'eau, un couvert végétal | "Wanneer een teeltgrond aan een waterloop grenst, wordt een permanent |
permanent, composé de végétation ligneuse ou herbacée, est respecté | plantendek, bestaande uit bos- of kruidachtige vegetatie, over een |
sur une largeur de six mètres à partir de la crête de la berge. | breedte van zes meter vanaf de kruinlijn van de oever onderhouden. |
L'alinéa 4 du présent article ne s'applique pas aux parcelles | Het vierde lid van dit artikel is niet van toepassing op de percelen |
exploitées en culture biologique telle que définie par l'article 3, | van de biologische landbouw zoals bedoeld bij artikel 3, 10°, van het |
10°, du Code wallon de l'Agriculture. ». | Waalse Landbouwwetboek.". |
Art. 4.L'article D.167 du même livre est complété par deux alinéas |
Art. 4.Artikel D.167 van hetzelfde boek wordt aangevuld met twee |
rédigés comme suit : | leden, luidend als volgt: |
" Sous réserve de l'article D.170, tout rejet direct de polluants dans | "Onverminderd artikel D.170 is elke rechtstreekse lozing van |
les eaux souterraines est interdit. | verontreinigende stoffen in het grondwater verboden. |
On entend par rejet direct dans les eaux souterraines, le rejet de | Onder rechtstreekse lozing in het grondwater wordt verstaan de lozing |
polluants dans les eaux souterraines sans infiltration à travers le | van verontreinigende stoffen in het grondwater zonder infiltratie door |
sol ou le sous-sol. ". | de bodem of ondergrond.". |
Art. 5.L'article D.169 du même livre est complété par un alinéa |
Art. 5.Artikel D.169 van hetzelfde boek wordt aangevuld met één lid, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt: |
« Le Gouvernement prend les mesures nécessaires pour limiter ou | "De Regering neemt de nodige maatregelen om een waterwinning te |
interdire une prise d'eau qui porte atteinte à la viabilité du réseau | beperken of te verbieden die schadelijk is voor de levensvatbaarheid |
public de distribution ou à la qualité de l'eau fournie par un | van het openbare distributienet of voor de kwaliteit van het door een |
distributeur. ». | verdeler verzorgde water.". |
Art. 6.Dans l'intitulé de la section 5, chapitre II, titre VII, |
Art. 6.In het opschrift van afdeling 5, hoofdstuk II, titel VII, deel |
partie II du même livre, les mots « dans le cadre du contrat de | II van hetzelfde boek, worden de woorden "in het kader van het |
service de protection » sont abrogés. | beschermingsdienstencontract" opgeheven. |
Art. 7.Artikel D.176bis van hetzelfde boek, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 7.L'article D.176bis du même livre, inséré par le décret du 19 |
van 19 januari 2017, wordt vervangen door wat volgt: |
janvier 2017, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. D.176bis. Aux fins de protéger la qualité des eaux et dans le | "Art. D.176bis. Om de kwaliteit van het water te beschermen en in het |
cadre de sa mission de protection des eaux potabilisables : | kader van haar opdracht inzake de bescherming van het tot drinkwater |
verwerkbaar water: | |
1° la S.P.G.E. organise et met en oeuvre : | 1° worden de volgende maatregelen door de "S.P.G.E." georganiseerd en |
a) des mesures de protection des prises d'eau potabilisable, destinée | uitgevoerd: a) maatregelen ter bescherming van de winningen van tot drinkwater |
à la distribution publique, par la mise en oeuvre : | verwerkbaar water, bestemd voor openbare distributie, door de |
tenuitvoerlegging van: | |
(1) d'études de délimitation des zones de prévention et de | (1) studies om de preventie- en toezichtsgebieden rond de winningen |
surveillance autour des prises d'eau potabilisable; | van tot drinkwater verwerkbaar water af te bakenen; |
(2) d'actions préventives au sein des zones de prévention et de | (2) preventieve acties binnen de preventie- en toezichtgebieden rond |
surveillance des prises d'eau potabilisable; | de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water; |
(3) de travaux d'urgence destinés à lutter contre les pollutions | (3) noodwerkzaamheden ter bestrijding van toevallige verontreiniging |
accidentelles susceptibles d'atteindre les prises d'eau potabilisable; | die de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water zouden kunnen bereiken; |
(4) de solutions alternatives à la protection des eaux potabilisables; | (4) alternatieve oplossingen voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water; |
(5) de contrats de captage; | (5) winningsovereenkomsten; |
(6) de mesures de lutte contre les pollutions ponctuelles et diffuses; b) des mesures générales de protection des ressources en eau potabilisable, à savoir : (1) conclure des contrats de nappe à l'échelle des masses d'eau souterraine; (2) assurer une veille scientifique, développer des appels à projets et solutions innovantes en matière de protection des ressources; (3) réaliser un plan de communication de protection des ressources; | (6) maatregelen ter bestrijding van toevallige en diffuse verontreiniging; b) algemene maatregelen ter bescherming van tot drinkwater verwerkbare watervoorraden, namelijk: (1) het sluiten van grondwaterovereenkomsten op het niveau van grondwaterlichamen; (2) het zorgen voor een wetenschappelijk toezicht, de ontwikkeling van oproepen tot het indienen van projecten en innovatieve oplossingen op het gebied van de bescherming van hulpbronnen; (3) het opmaken van een communicatieplan om de hulpbronnen te beschermen; |
(4) participer au financement des mesures permettant de remplir la | (4) de deelname aan de financiering van de maatregelen ter vervulling |
fonction de l'agriculture visée à l'article D.1er, § 2, 1°, du Code | van de landbouwfunctie bedoeld in artikel D.1, § 2, 1°, van het Waals |
wallon de l'Agriculture; | Landbouwwetboek; |
c) des mesures visant à la collecte et à l'assainissement des eaux usées prioritairement dans les zones de prévention et de surveillance des prises d'eau potabilisable, ainsi que dans les masses d'eau souterraine en mauvais état; 2° la S.P.G.E. peut s'associer ou collaborer avec des intervenants publics, privés ou publics et privés dans le cadre d'un partenariat par la mise en commun de moyens financiers, humains ou matériels afin de lutter contre les pollutions ponctuelles et diffuses pour protéger les masses d'eau souterraine et de surface. Ce partenariat s'exerce soit par la conclusion d'une convention de partenariat, soit par la participation de la S.P.G.E. à une institution juridiquement distincte selon les modalités approuvées par le Gouvernement et reprises au contrat de gestion de la S.P.G.E.; 3° la S.P.G.E. transmet annuellement un rapport des activités en matière de protection des eaux potabilisables et de mesures générales de protection des ressources en eau au Gouvernement; | c) maatregelen voor de opvang en behandeling van afvalwater, bij voorrang in de preventie- en toezichtgebieden van de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en in grondwaterlichamen in slechte toestand; 2° kan de "S.P.G.E." zich verenigen of samenwerken met partners uit de openbare of de privé-sector in het kader van een partnerschap waardoor financiële, menselijke of materiële middelen gezamenlijk ingeschakeld kunnen worden voor de bestrijding van toevallige en diffuse vervuilingen om de grondwater- en oppervlaktewaterlichamen te beschermen. Dat partnerschap wordt uitgeoefend ofwel door het sluiten van een partnerschapsovereenkomst, ofwel door de deelneming van de "S.P.G.E." in een juridisch afzonderlijke instelling volgens de door de Regering goedgekeurde modaliteiten opgenomen in de beheersovereenkomst van de "S.P.G.E."; 3° maakt de "S.P.G.E." jaarlijks een verslag van de activiteiten inzake bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water en van algemene maatregelen inzake bescherming van de watervoorraden aan de Regering over; |
4° un minimum de cinquante pourcents des recettes perçues par la | 4° wordt minstens vijftig procent van de door de "S.P.G.E." ontvangen |
S.P.G.E. pour la protection des eaux potabilisables visées aux | inkomsten voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water als |
articles D.255, § 1er, et D.288, § 1er, sont affectés au financement | bedoeld in de artikelen D.255, § 1, en D.288, § 1, bestemd voor de |
du 1°, a) et b), selon les modalités précisées dans le contrat de | financiering van punt 1°, a) en b), volgens de modaliteiten bepaald in |
gestion de la S.P.G.E. | de beheersovereenkomst van de "S.P.G.E.". |
Dans le cadre de l'alinéa 1er, 1°, a), (3), la S.P.G.E. est autorisée | In het kader van het eerste lid, 1°, a), (3), kan de "S.P.G.E." de |
à récupérer les montants avancés selon le principe du pollueur-payeur. | voorgeschoten bedragen terugvorderen volgens het beginsel "de |
». | vervuiler betaalt".". |
Art. 8.A l'article D.288 du même livre, inséré par le |
Art. 8.In artikel D.288 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het |
décret-programme du 12 décembre 2014, les modifications suivantes sont | programmadecreet van 12 december 2014, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt: |
« Le produit de la taxe de prélèvement visée à l'article D.255, § 1er, | "De opbrengst van de winningsbelasting bedoeld in artikel D.255, § 1, |
est intégralement affecté à la S.P.G.E. pour le financement de la | wordt volledig bestemd voor de "S.P.G.E." voor de financiering van de |
protection des eaux potabilisables visé à l'article D.176bis. »; | bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water bedoeld in artikel |
2° l'article D.288 est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit | D.176bis."; 2° artikel D. 288 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als |
: | volgt: |
« § 4. Le produit de la taxe de prélèvement visée à l'article D.255, § | " § 4. De opbrengst van de winningsbelasting bedoeld in artikel D.255, |
1er, et le produit de la contribution de prélèvement sur l'eau | § 1, en de opbrengst van de bijdrage uit de winning van tot drinkwater |
potabilisable visée à l'article D.255, § 2, sont affectés | verwerkbaar water bedoeld in artikel D.255, § 2, worden uitsluitend |
exclusivement à la protection de la ressource en eau. ". | bestemd voor de bescherming van de watervoorraad.". |
Art. 9.L'article D.331 du même livre, modifié par les décrets du 7 |
Art. 9.Artikel D.331 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij de decreten |
novembre 2007 et du 19 janvier 2017, est modifié comme suit : | van 7 november 2007 en 19 januari 2017, wordt gewijzigd als volgt: |
1° au paragraphe 2, alinéa 2, les termes « 1° la composition du | 1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "1° de samenstelling |
conseil d'administration; » sont omis; | van de Raad van bestuur;" weggelaten; |
2° au paragraphe 2, alinéa 2, le 2° devient 1°, le 3° devient 2° et le | 2° in paragraaf 2, tweede lid: punt 2° wordt punt 1°, punt 3° wordt |
4° devient 3°; | punt 2° en punt 4° wordt punt 3°; |
3° il est inséré un nouveau paragraphe libellé comme suit : | 3° er wordt een nieuwe paragraaf ingevoegd, luidend als volgt: |
« § 5. Le Conseil d'administration est composé de quatorze membres | " § 5. De Raad van bestuur is samengesteld uit veertien leden die door |
nommés par le Gouvernement pour un mandat de cinq ans. | de Regering voor een mandaat van vijf jaar worden benoemd. |
Parmi les administrateurs, un représentant est proposé par : | Onder de bestuurders wordt een vertegenwoordiger voorgedragen door: |
1° la Société wallonne des eaux; | 1° de "Société wallonne des Eaux" (Waalse Watermaatschappij); |
2° la Société de financement des eaux; | 2° de "Société de financement des eaux"; |
3° les institutions financières visées par l'article D.333, § 2. | 3° de in artikel D.333, § 2, bedoelde financiële instellingen. |
Parmi les administrateurs, cinq représentants sont proposés par la | Onder de bestuurders worden vijf vertegenwoordigers voorgedragen door |
société commerciale visée à l'article D.333, § 2, 4°. | de in artikel D.333, § 2, 4°, bedoelde handelsvennootschap. <0 |
Les six derniers administrateurs sont nommés à l'initiative du | De zes laatste bestuurders worden op initiatief van de Regering |
Gouvernement. ». | benoemd.". |
Art. 10.Dans la Partie III, Titre III, Chapitre I, Section 1e, du |
Art. 10.In Deel III, Tittel III, Hoofdstuk I, Afdeling 1, van |
même livre, l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé comme suit : | hetzelfde Boek, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als |
« Sous-section 2 - Capital social, conseil d'administration et comité | volgt: "Onderafdeling 2 - Maatschappelijk kapitaal, Raad van bestuur en |
de direction ». | Directiecomité". |
Art. 11.Artikel D.333 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet |
|
Art. 11.L'article D.333 du même livre, modifié par le décret du 7 |
van 7 november 2007, wordt gewijzigd als volgt: |
novembre 2007, est modifié comme suit : | |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase suivante est insérée : | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de volgende zin ingevoegd: |
" Ces dividendes privilégiés ne peuvent être supérieurs à la moyenne | "Deze bevoorrechte dividenden mogen niet hoger zijn dan het |
journalière annuelle du taux OLO 10 ans majoré de 2 pourcents. »; | jaargemiddelde van de OLO-rente op 10 jaar, vermeerderd met 2 procent."; |
2° au paragraphe 2, le 2° est remplacé par : | 2° in paragraaf 2 wordt punt 2° vervangen door: |
« 2° la Société de financement des eaux; ». | "2° de "Société de financement des eaux";". |
Art. 12.Dans la partie III, titre III, chapitre I, section 1e, |
Art. 12.Deel III, Titel III, Hoofdstuk I, Afdeling 1, Onderafdeling |
sous-section 2 du même livre, il est inséré un article D.334bis rédigé | 2, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.334bis, |
comme suit : | luidend als volgt: |
« D.334bis, § 1er. Le conseil d'administration de la S.P.G.E. a le | "D.334bis, § 1. De Raad van bestuur mag alle handelingen verrichten |
pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la | die nodig of nuttig zijn voor de uitvoering van het maatschappelijk |
réalisation de l'objet social de la S.P.G.E., à l'exception de ceux | doel van de "S.P.G.E.", met uitzondering van degene die aan de |
que la loi, les statuts ou le présent chapitre réservent à l'assemblée | algemene vergadering worden toegewezen krachtens de wet, de statuten |
générale. | of dit Hoofdstuk. |
§ 2. Le conseil d'administration contrôle la gestion journalière | § 2. De Raad van bestuur ziet toe op het dagelijkse beheer waargenomen |
assurée par un comité de direction qui en fait régulièrement rapport | door het Directiecomité, dat daarover regelmatig verslag uitbrengt aan |
au conseil. Le conseil d'administration ou son président peut, à tout | de Raad. De Raad van bestuur kan via zijn voorzitter het |
moment, demander au comité de direction un rapport sur les activités | directiecomité elk ogenblik verzoeken om een verslag over de |
de la S.P.G.E. ou sur certaines d'entre elles. | activiteiten van de "S.P.G.E." of over een deel ervan. |
§ 3. Le comité de direction est composé de trois membres au maximum, | § 3. Het Directiecomité bestaat uit maximum drie leden, onder wie een |
dont un président. | voorzitter. |
Il est chargé de la gestion journalière et de la représentation de la | Het is belast met het dagelijks bestuur en de vertegenwoordiging van |
S.P.G.E., de même que de l'exécution des décisions du conseil | de "S.P.G.E.", alsook met de uitvoering van de beslissingen van de |
d'administration. | Raad van Bestuur. |
De beraadslagingen van het directiecomité zijn collegiaal, onder | |
Sous réserve des délégations qu'il donne à ses membres ou à des | voorbehoud van de delegaties die het aan zijn leden of aan de |
membres du personnel, les délibérations du comité de direction sont | personeelsleden verleent. De modaliteiten tot aanneming van de |
collégiales. Les statuts de la Société publique de Gestion de l'Eau | beslissingen van het directiecomité liggen vast in de statuten van de |
fixent les modalités d'adoption des décisions du comité de direction. | "Société publique de Gestion de l'Eau" (Openbare maatschappij voor waterbeheer). |
Les membres du comité de direction assistent aux réunions du conseil | De leden van het directiecomité wonen de vergaderingen van de Raad van |
d'administration avec voix consultative. | bestuur bij met raadgevende stem. |
§ 4. Le Gouvernement nomme les membres du comité de direction pour un | § 4. De Regering benoemt de leden van het directiecomité voor een |
mandat renouvelable d'une durée de cinq ans. | hernieuwbaar mandaat van vijf jaar. |
Si un des membres a plus de soixante ans lors de sa nomination, le | Als één van de leden bij zijn benoeming ouder is dan zestig jaar, |
Gouvernement réduit la durée de son mandat de manière à ce que le | verkort de Regering de duur van zijn mandaat om het te laten eindigen |
terme de celui-ci coïncide avec le jour où ce membre atteint l'âge | de dag waarop bedoeld lid de wettelijke pensioenleeftijd bereikt. |
légal de la pension. | |
Les membres du comité de direction ne peuvent être révoqués que par le | De leden van het directiecomité kunnen slechts door de Regering |
Gouvernement : | ontslagen worden: |
1° soit sur proposition du conseil d'administration; | 1° ofwel op voorstel van de Raad van bestuur; |
2° soit à l'initiative du Gouvernement, après avis du conseil | 2° ofwel op initiatief van de Regering, na advies van de Raad van |
d'administration. ». | bestuur.". |
Art. 13.L'article D.396 du même livre, remplacé par le décret du 5 |
Art. 13.Artikel D.396 van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet |
juin 2008 et modifié par le décret du 23 juin 2016, est complété par | van 5 juni 2008 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, wordt |
les 4° et 5° rédigés comme suit : | aangevuld met de punten 4° en 5°, luidend als volgt: |
" 4° celui qui rejette directement un ou des polluants dans les eaux | "4° degene die een of meerdere verontreinigende stoffen rechtstreeks |
souterraines en contravention à l'article D.167, alinéas 3 et 4; | in het grondwater loost in strijd met artikel D.167, leden 3 en 4; |
5° celui qui ne respecte pas l'obligation reprise à l'article D.33/3, | 5° degene die niet voldoet aan de verplichting bedoeld in artikel |
alinéa 4, relatif au couvert végétal permanent le long des cours | D.33/3, vierde lid, betreffende het vaste plantendekken langs |
d'eau. ". | waterlopen.". |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoire et finale | HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 14.Dans l'article 100 du décret-programme du 12 décembre 2014 |
Art. 14.In artikel 100 van het programmadecreet van 12 december 2014 |
portant des mesures diverses liées au budget en matière de calamité | houdende verschillende maatregelen betreffende de begroting inzake |
naturelle, de sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de | natuurrampen, verkeersveiligheid, openbare werken, energie, |
logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être | huisvesting, leefmilieu, ruimtelijke ordening, dierenwelzijn, landbouw |
animal, d'agriculture et de fiscalité, l'alinéa 3 est remplacé par ce | en fiscaliteit, wordt het derde lid vervangen als volgt: |
qui suit : « L'entreprise déversant des eaux usées industrielles et ayant conclu, | "De onderneming die industrieel afvalwater loost en die vóór 1 januari |
avant le 1er janvier 2019, une convention particulière de service avec | 2019 een speciale dienstverleningsovereenkomst heeft gesloten met een |
un exploitant d'une infrastructure publique d'assainissement ou la | exploitant van een openbare saneringsinfrastructuur of de "S.P.G.E.", |
S.P.G.E. est exonérée de paiement de la taxe sur les déversements | is vrijgesteld van de betaling van de belasting op de lozingen van |
d'eaux usées industrielles; elle reste liée à cette convention durant | industrieel afvalwater; zij blijft gebonden aan deze overeenkomst voor |
cinq ans à dater du 1er janvier 2019 avant de conclure un contrat de | een periode van vijf jaar vanaf 1 januari 2019 vooraleer zij een |
service d'assainissement industriel avec la S.P.G.E. | contract voor industriële saneringsdiensten met de "S.P.G.E." sluit. |
L'entreprise continue de bénéficier du service d'assainissement aux | De onderneming blijft genieten van de saneringsdienst onder de |
conditions de cette convention particulière. ». | voorwaarden van deze specifieke overeenkomst.". |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour qui suit |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking de tiende dag waarop het in het |
sa publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement peut reporter l'entrée | In afwijking van het eerste lid kan de Regering de inwerkingtreding |
en vigueur de l'article 3 à l'adoption de la nouvelle Politique | van artikel 3 uitstellen tot de aanneming van het nieuwe |
agricole commune et, au plus tard au 1er janvier 2023. | gemeenschappelijk Landbouwbeleid en uiterlijk op 1 januari 2023. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 9 entre en vigueur lors du | In afwijking van het eerste lid treedt artikel 9 in werking bij de |
prochain renouvellement intégral du Conseil d'administration de la | eerstvolgende volledige vernieuwing van de Raad van bestuur van de |
Société publique de Gestion de l'Eau. | "Société publique de Gestion de l'Eau". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 2 mai 2019. | Namen, 2 mei 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique | Ambtenarenzaken |
et de la Simplification administrative, | en Administratieve Vereenvoudiging, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, | Technologieën, |
de l'Emploi et de la Formation, | Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | Ordening, Openbare Werken, |
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être | Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, |
animal, et des Zonings, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine | Toerisme, Erfgoed |
et délégué à la Grande Région, | en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
________ | ________ |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
Documents du Parlement wallon, 1334 (2018-2019) nos 1 à 5. | Stukken van het Waalse Parlement 1334 (2018-2019) Nrs. 1 tot 5. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 april 2019. |
Discussion. | Bespreking |
Vote. | Stemming. |