Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/05/2019
← Retour vers "Décret relatif à l'aide aux Gens du voyage modifiant la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé "
Décret relatif à l'aide aux Gens du voyage modifiant la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé Decreet betreffende de hulp aan woonwagenbewoners tot wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 MAI 2019. - Décret relatif à l'aide aux Gens du voyage modifiant la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 MEI 2019. - Decreet betreffende de hulp aan woonwagenbewoners tot wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:

Artikel 1.Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan.
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, du Code wallon

Art. 2.In deel 2, boek I, titel VII, van het Waalse Wetboek van

de l'Action sociale et de la Santé, il est inséré un chapitre 1er Sociale Actie en Gezondheid wordt een hoofdstuk 1 ingevoegd, met als
intitulé « Définitions ». opschrift "Begripsomschrijvingen".

Art. 3.L'article 149/1 du même Code, inséré par le décret du 28 avril 2014, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 149/1.Pour l'application du présent Titre, l'on entend par : 1° les Gens du voyage : des communautés d'origines différentes caractérisées par un habitat mobile et par des périodes de séjour temporaire et par des périodes de séjour hivernal; 2° la période de séjour temporaire : la période de l'année de mars à octobre durant laquelle les Gens du voyage se déplacent de lieu en lieu; 3° la période hivernale : la période de l'année de novembre à fin février; 4° l'accueil : la procédure organisant officiellement le séjour temporaire et le séjour hivernal des Gens du voyage; 5° la médiation : la méthode d'action sollicitant l'intervention d'un tiers, indépendant et impartial, qui vise à mettre d'accord, à concilier ou à réconcilier des personnes ou des parties; 6° l'aire d'accueil : le terrain aménagé comprenant au minimum un

Art. 3.Artikel 149/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 28 maart 2014, wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 149/1.Voor de toepassing van deze Titel wordt verstaan onder : 1° woonwagenbewoners: gemeenschappen van verschillende herkomsten, gekenmerkt door een verplaatsbare habitat, door periodes van tijdelijk verblijf en periodes van winterverblijf; 2° periode van tijdelijk veblijf: de periode van het jaar van maart tot oktober waarin woonwagenbewoners van plaats tot plaats trekken; 3° winterperiode: periode van het jaar van november tot eind februari; 4° onthaal: procedure waarmee het tijdelijk verblijf en de winterperiode van de woonwagenbewoners officieel georganiseerd worden; 5° bemiddeling : actiemethode die de tussenkomst van een onafhankelijke en onpartijdige derde vereist en die als doel heeft personen of partijen het eens te doen worden, tot overeenstemming te brengen of te verzoenen; 6° onthaalplaats: grond die aangelegd is met minstens één toegang tot

accès à l'eau potable, à l'électricité et à des sanitaires, destiné à drinkwater, tot elektriciteit en tot sanitair, ten behoeve van opvang
l'accueil de courte durée, de groupes familiaux d'au moins 15 van korte duur voor familiegroepen van minstens 15 caravans en waarbij
caravanes et offrant, à tout le moins, un accueil durant l'ensemble de minstens gedurende de gehele periode van tijdelijk verblijf opvang
la période de séjour temporaire; aangeboden wordt;
7° l'aire temporaire : le terrain détenu par un propriétaire public ou 7° tijdelijke onthaalplaats: grond die bezit is van een publieke of
privé affecté temporairement durant l'année à l'accueil des Gens du privé-eigenaar en die tijdens het jaar tijdelijk gebruikt wordt voor
voyage. ». onthaal van woonwagenbewoners.".

Art. 4.L'article 149/2 du même Code est abrogé.

Art. 4.Artikel 149/2 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven.

Art. 5.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII du même Code,

Art. 5.In deel II, boek 1, titel II, hoofdstuk IV, van hetzelfde

l'intitulé du chapitre 2 est remplacé par ce qui suit : « Organisme Wetboek, wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt:
"Organisme gespecialiseerd voor bemiddeling met woonwagenbewoners".
spécialisé en médiation des Gens du voyage ».

Art. 6.In deel II, boek 1, titel VII, hoofdstuk IV, van hetzelfde

Art. 6.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, chapitre 2 du

Wetboek, wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt:
même Code, l'intitulé de la section 1e est remplacé par ce qui suit :
« Agrément ». "Erkenning".

Art. 7.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, chapitre 2,

Art. 7.In Deel 2, Boek I, Titel VII, Hoofdstuk 2, afdeling 1, van

section 1e, du même Code, il est inséré un article 149/2 rédigé comme hetzelfde Wetboek wordt een artikel 149/2 ingevoegd, luidend als volgt
suit : :
«

Art. 149/2.Le Gouvernement agrée un organisme spécialisé en

"

Art. 149/2.De Waalse Regering erkent een instelling gespecialiseerd

médiation des Gens du voyage, ci-après dénommé « l'organisme ». ». voor bemiddeling voor woonwagenbewoners, hierna "de instelling"
genoemd.".

Art. 8.Artikel 149/3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet

Art. 8.L'article 149/3 du même Code, inséré par le décret du 28 avril

van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt:
2014, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 149/3.Les conditions d'agrément de l'organisme sont les

"

Art. 149/3.De erkenningsvoorwaarden van de instelling zijn de

suivantes : volgende:
1° être constitué sous la forme d'une association sans but lucratif ou 1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk of
d'une fondation au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations een stichting overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 over de
sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
et les fondations; zonder winstoogmerk en de stichtingen;
2° avoir son siège d'activités et exercer ses missions sur l'ensemble 2° zijn bedrijfszetel op het grondgebied van het Franse taalgebied
du territoire de la région de langue française; hebben en er zijn opdrachten uitoefenen;
3° réaliser les missions visées à l'article 149/4; 3° de opdrachten waarvan sprake in artikel 149/4 verrichten;
4° compter au moins trois ans d'activités dans le cadre de l'accueil 4° ten minste drie jaar tellen van activiteiten betreffende het
des Gens du voyage; onthaal van de woonwagenbewoners;
5° disposer d'une équipe dont la composition minimale est fixée par le 5° over een ploeg beschikken waarvan de minimale samenstelling door de
Gouvernement. ». Regering wordt bepaald.".

Art. 9.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, chapitre 2, du

Art. 9.In deel II, boek 1, titel VII, hoofdstuk 2, van hetzelfde

même Code, l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit : « Wetboek, wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt:
Missions ». "Opdrachten".

Art. 10.L'article 149/4 du même Code, inséré par le décret du 28 avril 2014, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 149/4.Les missions de l'organisme consistent à : 1° promouvoir les projets sociaux et socioprofessionnels des Gens du voyage et favoriser la participation citoyenne des Gens du voyage et de leurs associations; 2° apporter une aide à l'accomplissement des formalités administratives aux Gens du voyage, notamment en lien avec leur habitat mobile; 3° favoriser et améliorer les relations entre les autorités publiques locales, les Gens du voyage et la population sédentaire; 4° informer et assurer un accompagnement des autorités publiques dans la gestion du séjour des Gens du voyage; 5° assurer la médiation, notamment en intervenant sur le terrain à la demande des communes ou des Gens du voyage, en ce compris dans les cas d'urgence; 6° recueillir des données statistiques sur les groupes, les interventions de l'organisme et leur interprétation; 7° analyser des règlements et « bonnes pratiques » en Europe;

Art. 10.Artikel 149/4 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 149/4.De opdrachten van de instelling bestaan uit: 1° de bevordering van de sociale en socioprofessionele projecten van de woonwagenbewoners en de bevordering van de deelname van de woonwagenbewoners en van hun verenigingen aan het maatschappelijk leven; 2° het verlenen van hulp voor de vervulling van de administratieve formaliteiten van de woonwagenbewoners, met name in verband met hun verplaatsbare habitat; 3° de bevordering en de verbetering van de betrekkingen tussen de plaatselijke overheid, de woonwagenbewoners en de sedentaire bevolking; 4° het informeren en de begeleiding van de openbare overheden wat betreft het beheer van het verblijf van de woonwagenbewoners; 5° het verzekeren van de bemiddeling, met name door op verzoek van de gemeenten of van de woonwagenbewoners op het terrein tussenbeide te komen, ook voor spoedgevallen; 6° het verzamelen van de statistische gegevens over de groepen, de bemiddelingen van de instelling gespecialiseerd voor het onthaal van de woonwagenbewoners en hun interpretatie; 7° de analyse van de verordeningen en "goede praktijken" in Europa;

8° proposer des orientations de la politique de l'accueil des Gens du 8° het voorstellen van de oriëntaties van het onthaalbeleid voor de
voyage en Région de langue française; woonwagenbewoners in het Franse taalgebied;
9° informer les services de l'Administration. ». 9° de diensten van de administratie inlichten.".

Art. 11.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, chapitre 2, du

Art. 11.In deel 2, Boek 1, Titel VII, hoofdstuk 2, van hetzelfde

même Code, il est inséré une section 3 intitulée « Procédure Wetboek wordt een afdeling 3 ingevoegd, met als opschrift
d'agrément ». "Erkenningsprocedure".

Art. 12.Artikel 149/5 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 12.L'article 149/5 du même Code, inséré par le décret du 28

decreet van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt:
avril 2014, est remplacé par ce qui suit : "

Art. 149/5.De erkenningsaanvraag wordt aan de Regering gericht bij

«

Art. 149/5.La demande d'agrément est adressée au Gouvernement par

ter post aangetekend schrijven of op elke wijze waarop een vaststaande
envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. datum aan de zending wordt verleend.
Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de la demande De Regering bepaalt de inhoud van het dossier van de
d'agrément. Ce dossier comporte au moins : erkenningsaanvraag. Dit dossier bevat minstens :
1° les statuts de l'association; 1° de statuten van de vereniging;
2° la composition des organes de gestion; 2° de samenstelling van de beheersorganen;
3° les derniers comptes annuels approuvés; 3° de laatste goedgekeurde jaarrekeningen;
4° une description des activités de l'association et, le cas échéant, 4° een omschrijving van de activiteiten van de vereniging en, in
de sa collaboration avec les acteurs publics ou privés; voorkomend geval, van haar medewerking met de openbare of private
5° la liste des personnes employées par l'association. ». actoren. 5° in voorkomend geval, de lijst van de door de vereniging
tewerkgestelde personen.".

Art. 13.Artikel 149/6 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 13.L'article 149/6 du même Code, inséré par le décret du 28

decreet van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt:
avril 2014, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 149/6.L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée indéterminée. Si plusieurs associations remplissent les conditions visées à l'article 149/3, le Gouvernement statue au terme d'une sélection effectuée par un jury dont la composition est déterminée par le Gouvernement. Le jury fonde son avis en comparant les activités développées par l'association, l'étendue géographique de celles-ci et l'expérience des personnes attachées à la réalisation des missions visées à l'article 149/4. ».

"

Art. 149/6.De erkenning wordt door de Regering voor een onbepaalde duur verleend. Indien meerdere verenigingen de voorwaarden bedoeld in artikel 149/3 vervullen, beslist de Regering aan het einde van een selectie uitgevoerd door een jury waarvan de samenstelling door de Regering wordt bepaald. De jury baseert zijn advies door de activiteiten van de vereniging, de geografische uitgestrektheid ervan en de ervaring van de personen verbonden aan de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 149/4 te vergelijken.".

Art. 14.Artikel 149/7 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 14.L'article 149/7 du même Code, inséré par le décret du 28

decreet van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt:
avril 2014, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 149/7.L'agrément peut être retiré par le Gouvernement pour

"

Art. 149/7.De erkenning kan door de Regering ingetrokken worden als

cause d'inobservation des dispositions du présent Titre ou des de bepalingen van deze titel of de krachtens deze titel vastgelegde
dispositions fixées en vertu du présent Titre. bepalingen niet in acht worden genomen.
Si un organisme a vu sa demande d'agrément refusée ou son agrément Indien de erkenningsaanvraag van een instelling geweigerd dan wel haar
retiré pour cause d'inobservation des dispositions du présent Titre ou erkenning ingetrokken is wegens niet-inachtneming van de bepalingen
des dispositions fixées en vertu de celui-ci, il ne peut pas van deze titel of de bepalingen vastgesteld krachtens deze titel, mag
introduire une nouvelle demande d'agrément pendant l'année suivant la deze instelling geen nieuwe aanvraag indienen tijdens het jaar volgend
décision de refus ou de retrait d'agrément. op de beslissing tot weigering of tot intrekking van de erkenning.".
Le Gouvernement fixe la procédure de retrait d'agrément. ». De Regering bepaalt de procedure tot verlening van de erkenning.".

Art. 15.Artikel 149/8 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 15.L'article 149/8 du même Code, inséré par le décret du 28

decreet van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt:
avril 2014, est remplacé par ce qui suit : "

Art. 149/8.De instelling stelt binnen de twee maanden na haar

«

Art. 149/8.L'organisme établit dans les deux mois après son

erkenning en vervolgens alle drie jaar een meerjarig
agrément et ensuite tous les trois ans, un programme de missions opdrachtenprogramma vast waarin de acties die zij in het kader van
pluriannuelles détaillant les actions qu'il mènera dans le cadre de artikel 149/4 zal uitvoeren, omstandig omschreven worden.
l'article 149/4. Le Gouvernement procède, dans les trente jours à dater de sa De Regering gaat binnen de dertig dagen te rekenen van de ontvangst
réception, à l'approbation du programme visé à l'alinéa 1er. ». ervan over tot de goedkeuring van het programma bedoeld in lid 1.".

Art. 16.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, chapitre 2, du

Art. 16.In deel 2, Boek 1, Titel VII, hoofdstuk 2, van hetzelfde

même Code, il est inséré une section 4 intitulée « Subventionnement ». Wetboek wordt een afdeling 4 ingevoegd, met als opschrift "Subsidiëring".

Art. 17.Artikel 149/9 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 17.L'article 149/9 du même Code, inséré par le décret du 28

decreet van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt:
avril 2014, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 149/9.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le

"

Art. 149/9.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

Gouvernement accorde une subvention annuelle à l'organisme agréé subsidieert de Regering de overeenkomstig de artikelen 149/2 en
conformément aux articles 149/2 et suivants. volgende erkende instelling.
La subvention visée à l'alinéa 1er est destinée : De subsidie bedoeld in lid 1 dient voor:
1° à couvrir les frais de personnel de l'équipe définie à l'article 1° het dekken van de personeelskosten van de ploeg bedoeld in artikel
149/3, 5°; 149/3, 5°;
2° à couvrir de manière forfaitaire les dépenses de fonctionnement 2° het forfaitair dekken van de werkingsuitgaven die in rechtstreeks
directement liées à la réalisation des missions visées à l'article verband staan met de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel
149/4. 149/4.
Le Gouvernement fixe les modalités, les montants, le mode de calcul de De Regering stelt de modaliteiten, bedragen, de berekeningswijze van
l'indexation éventuelle et les conditions d'octroi et de justification de eventuele indexering en de toekennings- en
de la subvention. ». rechtvaardigingsvoorwaarden voor de subsidie vast.".

Art. 18.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, du même Code,

Art. 18.In deel 2, Boek 1, Titel VII, van hetzelfde Wetboek wordt een

il est inséré un Chapitre 3 intitulé « Accueil et subventionnement des hoofdstuk 3 ingevoegd, met als opschrift "Opvang en subsidiëring van
communes ". de gemeenten".

Art. 19.L'article 149/10 du même Code, inséré par le décret du 28 avril 2014, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 149/10.Les aires d'accueil et les aires temporaires disposent d'un règlement d'ordre intérieur dont le contenu minimum est fixé par le Gouvernement. Les aires d'accueil sont gérées par les communes. Les aires temporaires qui ne sont pas gérées par les communes font l'objet d'une autorisation qui peut être octroyée annuellement par les communes dans un délai de 30 jours à partir de l'envoi de la demande d'autorisation. Le Gouvernement fixe un modèle de demande d'autorisation. Les communes peuvent refuser d'octroyer l'autorisation

Art. 19.Artikel 149/10 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 149/10.De onthaalplaatsen en tijdelijke onthaalplaatsen beschikken over een huishoudelijk reglement waarvan de minimuminhoud door de Regering is vastgesteld. De onthaalplaatsen worden door de gemeenten beheerd. De tijdelijke onthaalplaatsen die niet door de gemeenten worden beheerd, dienen een machtiging te krijgen die jaarlijks door de gemeenten verleend kan worden binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van het indienen van de aanvraag tot machtiging. De Regering stelt een model van aanvraag tot machtiging vast. De gemeenten kunnen

si cette dernière risque de porter atteinte à l'ordre public, à la weigeren om de machtiging toe te kennen als deze de openbare orde, de
tranquillité publique, à la salubrité publique ou à la propreté openbare rust, de volksgezondheid of de openbare netheid dreigen te
publique. A défaut de réponse de la commune concernée endéans le délai verstoren. Bij gebreke van antwoord van de betrokken gemeente binnen
de 30 jours, l'autorisation est considérée comme accordée. een termijn van dertig dagen wordt de machtiging toegekend geacht.
Dans un délai de 15 jours précédant l'arrivée effective des gens du Binnen een termijn van 15 dagen voorafgaand aan de daadwerkelijke
voyage, le propriétaire en informe la commune. komst van de woonwagenbewoners licht de eigenaar de gemeente in.
Les communes disposant d'aires temporaires ou d'aires d'accueil sur De gemeenten die beschikken over tijdelijke onthaalplaatsen of
leur territoire informent l'organisme, chaque année durant le mois de onthaalplaatsen op hun grondgebied lichten de instelling jaarlijks
janvier, des disponibilités d'accueil durant la période de séjour tijdens de maand januari in over de beschikbare onthaalmogelijkheden
temporaire. tijdens de periode van tijdelijk verblijf.
Durant la période hivernale, les communes peuvent organiser l'accueil Tijdens de winterperiode kunnen de gemeenten het onthaal op de
sur les aires d'accueil ou sur les aires temporaires. Dans ce cas, onthaalplaatsen of tijdelijke onthaalplaatsen organiseren. In dat
elles en informent l'Organisme. ». geval lichten ze de instelling daarover in.".

Art. 20.Dans la Deuxième partie, Livre 1er, Titre VII, Chapitre 2, du

Art. 20.In deel 2, Boek 1, Titel VII, hoofdstuk 2, van hetzelfde

même Code, la section 3 intitulée « subventionnement » est abrogée. Wetboek wordt een afdeling 3 ingevoegd, met als opschrift "Subsidiëring".

Art. 21.Artikel 149/11 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 21.L'article 149/11 du même Code, inséré par le décret du 28

decreet van 28 april 2014, wordt vervangen door wat volgt:
avril 2014, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 149/11.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires, le

"

Art. 149/11.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare

Gouvernement alloue aux communes des subventions en vue de begrotingskredieten verleent de Regering subsidies aan de gemeenten
l'acquisition, de l'aménagement, de l'accessibilité et de l'extension met het oog op de verwerving, de inrichting, de bereikbaarheid en de
d'aires d'accueil à destination des Gens du voyage. uitbreiding van de onthaalplaatsen voor woonwagenbewoners.
Le Gouvernement fixe via une procédure d'appel à projet, les normes minimales en termes de capacité et de superficie, d'accès aux voiries, à l'eau, à l'électricité et aux commodités afin que les infrastructures restent accessibles eu égard aux conditions météorologiques, ainsi que les dépenses éligibles et les montants maximum des subventions octroyées. § 2. A partir du 1er janvier 2020, le Gouvernement alloue des subventions forfaitaires aux communes qui organisent une aire d'accueil. Celles-ci sont destinées à organiser l'accueil et des missions d'aide sociale auprès des Gens du voyage qui y séjournent. Le Gouvernement fixe le montant de ces subventions, les modalités, le De Regering stelt via een procedure voor de oproep tot het indienen van projecten de minimumnormen in termen van capaciteit en oppervlakte, toegang tot de wegen, tot water, tot elektriciteit en tot sanitair vast met als doel het toegankelijk blijven van de infrastructuren ongeacht de weersomstandigheden, evenals de in aanmerking komende kosten en de maximumbedragen van de toegekende subsidies. § 2. Te rekenen van 1 januari 2020 verleent de Regering forfaitaire subsidies aan de gemeenten die een onthaalplaats organiseren. Zij zijn bestemd voor de organisatie van het onthaal en de opdrachten inzake maatschappelijke hulp bij woonwagenbewoners die daar verblijven. De Regering stelt het bedrag van die subsidies, de modaliteiten, de
mode de calcul de l'indexation éventuelle et les conditions d'octroi berekeningswijze van de eventuele indexering en de toekennings- en
et de justification de ces subventions. ». rechtvaardigingsvoorwaarden voor de subsidie vast.".

Art. 22.L'article 149/12 du même Code, inséré par le décret du 28 avril 2014, est supprimé.

Art. 22.Artikel 149/12 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2014, vervalt.

Art. 23.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 23.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 2 mai 2019. Namen, 2 mei 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
chances, de la Fonction publique Ambtenarenzaken
et de la Simplification administrative, en Administratieve Vereenvoudiging,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale
l'Innovation, du Numérique, Technologieën,
de l'Emploi et de la Formation, Tewerkstelling en Vorming,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, Ordening, Openbare Werken,
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones,
animal, et des Zonings,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine Toerisme, Erfgoed
et délégué à la Grande Région, en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en Sportinfrastucturen,
sportives, V. DE BUE
V. DE BUE (1) Session 2018-2019. (1) Zitting 2018-2019.
Documents du Parlement wallon, 1319 (2018-2019) nos 1 à 5. Stukken van het Waalse Parlement 1319 (2018-2019) Nrs. 1 tot 5.
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 april 2019.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^