Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/05/2019
← Retour vers "Décret modifiant le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable et le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation en vue d'y insérer la notion d'habitation légère "
Décret modifiant le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable et le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation en vue d'y insérer la notion d'habitation légère Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen en van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst, met het oog op de invoeging, in genoemd Wetboek, van het begrip microwoning
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 MAI 2019. - Décret modifiant le Code wallon du Logement et de 2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van
l'Habitat durable et le décret du 15 mars 2018 relatif au bail Huisvesting en Duurzaam Wonen en van het decreet van 15 maart 2018
betreffende de woninghuurovereenkomst, met het oog op de invoeging, in
d'habitation en vue d'y insérer la notion d'habitation légère (1) genoemd Wetboek, van het begrip microwoning (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITRE Ier. - Modification du Code wallon du logement et de HOOFDSTUK I. - Wijziging van het Waalse Wetboek van Huisvesting en
l'habitat durable Duurzaam Wonen

Article 1er.Dans l'intitulé du Code wallon du Logement et de

Artikel 1.In het opschrift van het Waalse Wetboek van Huisvesting en

l'Habitat durable du 29 octobre 1998, les mots « du logement et de Duurzaam Wonen van 29 oktober 1998 worden de woorden "van Huisvesting
l'habitat durable » sont remplacés par les mots « de l'habitation durable ». en Duurzaam Wonen" vervangen door de woorden "van Duurzaam Wonen".

Art. 2.Dans l'article 1er du même Code, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) il est inséré un 1ter rédigé comme suit : " 1ter habitation : le logement ou l'habitation légère, qu'il s'agisse d'un bien meuble ou immeuble ou partie de celui-ci, destiné à servir d'habitation, à l'exclusion des hébergements touristiques au sens du Code wallon du Tourisme; »; b) au 12° les mots « logement salubre : le logement » sont remplacés par les mots « habitation salubre : l'habitation »; c) au 15° les mots « logement inhabitable : le logement » sont remplacés par les mots « habitation inhabitable : l'habitation »; d) au 17° les mots « logement surpeuplé : le logement » sont remplacés par les mots « habitation surpeuplée : l'habitation »; e) il est inséré un 40°, rédigé comme suit : « 40° habitation légère : l'habitation qui ne répond pas à la définition de logement visée au 3° mais qui satisfait à au moins trois des caractéristiques suivantes : démontable, déplaçable, d'un volume réduit, d'un faible poids, ayant une emprise au sol limitée, auto-construite, sans étage, sans fondations, qui n'est par raccordée aux impétrants. ». a) er wordt een 1ter ingevoegd, luidend als volgt: "1ter woning: de woning of de microwoning, ongeacht of het een roerend dan wel een onroerend goed of een deel ervan betreft bestemd om als woning te dienen, met uitsluiting van toeristische logies in de zin van het Waalse Toerismewetboek;"; b) in 12° worden, in de Franse versie, de woorden "logement salubre: le logement" vervangen door de woorden "habitation salubre: l'habitation"; b) in 15° worden, in de Franse versie, de woorden "logement inhabitable: le logement" vervangen door de woorden "habitation inhabitable: l'habitation"; b) in 17° worden, in de Franse versie, de woorden "logement surpeuplé: le logement" vervangen door de woorden "habitation surpeuplée: l'habitation"; e) er wordt een 40° ingevoegd, luidend als volgt: "40° microwoning: de woning die niet voldoet aan de begripsomschrijving 'woning' bedoeld onder 3° maar aan minstens drie van de volgende kenmerken beantwoordt: demonteerbaar, verplaatsbaar, met een beperkt volume, met een klein gewicht, met een beperkte grondinneming, zelfbouwwoning, zonder verdieping, zonder funderingen, die niet aangesloten is op nutsleidingen.".

Art. 3.A l'article 2 du même Code, modifié en dernier lieu par le

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het

décret du 1er juin 2017, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 1 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « un logement sain » sont 1° in paragraaf 1, lid 2, in de Franse versie, worden de woorden "un
remplacés par les mots « une habitation saine »; logement sain" vervangen door de woorden "une habitation saine";
2° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « de logements » sont 2° in paragraaf 1, lid 3, in de Franse versie, worden de woorden "de
remplacés par les mots « d'habitations »; logements" vervangen door de woorden "d'habitations";
3° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « des logements » sont 3° in paragraaf 2, lid 1, in de Franse versie, worden de woorden "des
remplacés par les mots « des habitations »; logements" vervangen door de woorden "des habitations";
4° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « du logement » sont 4° in paragraaf 3, lid 1, in de Franse versie, worden de woorden "du
remplacés par les mots « de l'habitation » et les mots « de logement » logement" vervangen door de woorden "de l'habitation" en de woorden
sont remplacés par les mots « d'habitation »; "de logement" door de woorden "d'habitation";
5° au paragraphe 3, alinéa 2, le mot « logements » est remplacé par le 2° in paragraaf 3, lid 2, in de Franse versie, wordt het woord
mot « habitations ». "logements" vervangen door het woord "habitations".

Art. 4.Dans l'intitulé du titre II du même Code, les mots « du

Art. 4.In het opschrift van titel II van hetzelfde Wetboek wordt het

logement » sont remplacés par les mots « de l'habitation ». woord "huisvestingsbeleid" vervangen door het woord "woningenbeleid".

Art. 5.Dans l'intitulé du chapitre I du titre II du même Code, les

Art. 5.In het opschrift van hoofdstuk I van titel II van hetzelfde

mots « au logement » sont remplacés par les mots « à l'habitation ». Wetboek wordt, in de Franse versie, het woord "au logement" vervangen
door het woord "à l'habitation".

Art. 6.A l'article 3 du même Code, les modifications suivantes sont

Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde Wetboek worden volgende wijzigingen

apportées : aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le mot « logements » est remplacé par le mot « 2° in lid 1, in de Franse versie, wordt het woord "logements"
habitations »; vervangen door het woord "habitations";
2° dans l'alinéa 3, inséré par le décret du 20 juillet 2005, les mots 2° in lid 3, ingevoegd bij het decreet van 20 juli 2005, worden, in de
« du logement » sont remplacés par les mots " de l'habitation ». Franse versie, de woorden "du logement" vervangen door de woorden "de
l'habitation".

Art. 7.In artikel 3bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 7.A l'article 3bis du même Code, inséré par le décret du 9

decreet van 9 februari 2012, worden de volgende wijzigingen
février 2012, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht: 1° het woord "logements" wordt, in de Franse versie, vervangen door
1° le mot « logements » est remplacé par le mot « habitations »; het woord "habitations";
2° les mots « du logement » sont remplacés par les mots « de 2° de woorden "du logement" worden vervangen door de woorden "de
l'habitation ». l'habitation".

Art. 8.Dans l'article 4, alinéa 2, du même Code, modifié par le

Art. 8.In artikel 4, lid 2, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

décret du 9 février 2012, les mots « un logement » sont remplacés par decreet van 9 februari 2012, in de Franse versie, worden de woorden
les mots « une habitation » et le mot « considéré » est remplacé par "un logement" vervangen door de woorden "une habitation" en het woord
le mot « considérée ». "considéré" door het woord "considérée".

Art. 9.Dans l'intitulé de la section 1bis, du chapitre I du titre II

Art. 9.In het opschrift van afdeling 1bis, van hoofdstuk I van titel

du même Code, inséré par le décret du 15 mai 2003 et remplacée par le II van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 2003 en
décret du 3 juillet 2008, le mot « logements » est remplacé par le mot vervangen door het decreet van 3 juli 2008, wordt het woord
« habitations ». "logements" vervangen door het woord "habitations".

Art. 10.In artikel 4bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 10.A l'article 4bis du même Code, inséré par le décret du 15 mai

decreet van 15 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « Tout logement individuel ou collectif 1° in lid 1 worden de woorden "Elke individuele of collectieve woning
est équipé » sont remplacés par les mots « Toute habitation est wordt uitgerust" vervangen door de woorden "Elke woning wordt
équipée »; uitgerust";
2° dans l'alinéa 3, les mots « du logement visé » sont remplacés par 2° in lid 3 worden, in de Franse versie, de woorden "du logement visé"
les mots « de l'habitation visée ». worden vervangen door de woorden "de l'habitation visée".

Art. 11.A l'article 5 du même Code, modifié en dernier lieu par le

Art. 11.In artikel 5 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het

décret du 17 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées decreet van 17 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
: 1° dans l'alinéa 1er, les mots « du logement » sont chaque fois 1° in lid 1 worden, in de Franse versie, de woorden "du logement"
remplacés par les mots « de l'habitation »;
2° dans l'alinéa 3, les mots « un logement », " celui-ci est donné »,
« du logement » et « ce logement » sont remplacés respectivement par
les mots « une habitation », " celle-ci est donnée », « de telkenmale vervangen door de woorden "de l'habitation".;
l'habitation » et « cette habitation »;
3° dans l'alinéa 4, les mots « alinéa 2 » sont remplacés par les mots « alinéa 3 »; 4° dans l'alinéa 5, les mots « le logement est inoccupé » sont remplacés par les mots « l'habitation est inoccupée » et les mots « au logement » sont remplacés par les mots « à l'habitation ».

Art. 11bis.Dans l'article 6 du même Code, les mots « alinéa 2 » sont remplacés par les mots « alinéa 3 ».

2° in lid 3 worden, in de Franse versie, de woorden "un logement", "celui-ci est donné", "du logement" en "ce logement" respectievelijk vervangen door de woorden "une habitation", "celle-ci est donnée", "de l'habitation" en "cette habitation"; 3° in lid 4 worden de woorden "het tweede lid " vervangen door de woorden " het derde lid"; 4° in lid 5 worden, in de Franse versie, de woorden "le logement est inoccupé" vervangen door de woorden "l'habitation est inoccupée" en de woorden "au logement" vervangen door de woorden "à l'habitation".

Art. 11bis.In artikel 6 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "in het tweede lid " vervangen door de woorden "in het derde lid".

Art. 12.A l'article 7 du même Code, remplacé par le décret du 1er

Art. 12.In artikel 7 van hetzelfde Wetboek, vervangen door het

juin 2017, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 1 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, les mots « le logement concerné » sont remplacés 1° in lid 2, in de Franse versie, worden de woorden "le logement
par les mots « l'habitation concernée », les mots « celui-ci est donné concerné" vervangen door de woorden "l'habitation concernée", de
» par les mots « celle-ci est donnée » et les mots « du logement » woorden "celui-ci est donné" door de woorden "celle-ci est donnée" en
sont remplacés par les mots « de l'habitation »; de woorden "du logement" worden vervangen door de woorden "de
l'habitation";
2° dans l'alinéa 3, les mots « un logement » sont remplacés par les 2° in lid 3, in de Franse versie, worden de woorden "un logement"
mots « une habitation »; vervangen door de woorden "une habitation";
3° dans l'alinéa 5, les mots « le logement » sont chaque fois 3° in lid 5, in de Franse versie, worden de woorden "le logement"
remplacés par les mots « l'habitation » et les mots " lorsque celui-ci telkenmale vervangen door de woorden "l'habitation" en de woorden
est donné » sont remplacés par les mots " lorsque celle-ci est donnée "lorsque celui-ci est donné" door de woorden "lorsque celle-ci est
»; donnée";
4° dans l'alinéa 7, le mot « logements » est remplacés par le mot « 4° in lid 7, in de Franse versie, wordt het woord "logements"
habitations »; vervangen door het woord "habitations";
5° dans l'alinéa 8, les mots « un logement » sont remplacés par les 5° in lid 8, in de Franse versie, worden de woorden "un logement"
mots « une habitation ». vervangen door de woorden "une habitation".

Art. 13.Dans l'article 7bis, aliéna 9, du même Code, les mots « le

Art. 13.In artikel 7bis, lid 9, van hetzelfde Wetboek worden, in de

logement doit être évacué » sont remplacés par les mots « l'habitation Franse versie, de woorden "le logement doit être évacué" vervangen
doit être évacuée ». door de woorden "l'habitation doit être évacuée".

Art. 14.Dans l'article 7ter, alinéa 1er, du même Code, inséré par le

Art. 14.In artikel 7ter, lid 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

décret du 15 mai 2003 et renuméroté par le décret du 1er juin 2017, het decreet van 15 mei 2003 en hernummerd bij het decreet van 1 juni
2017, worden, in de Franse versie, de woorden "le logement concerné
les mots « le logement concerné et, lorsque celui-ci est donné » sont et, lorsque celui-ci est donné" vervangen door de woorden
remplacés par les mots « l'habitation concernée et, lorsque celle-ci est donnée ». "l'habitation concernée et, lorsque celle-ci est donnée".

Art. 15.A l'article 8 du même Code, les modifications suivantes sont

Art. 15.In artikel 8 van hetzelfde Wetboek worden volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'aliéna 1er, les mots « un logement est déclaré interdit » 1° in lid 1 worden, in de Franse versie, de woorden "un logement est
sont remplacés par les mots « une habitation est déclarée interdite » déclaré interdit" vervangen door de woorden "une habitation est
et les mots « le logement concerné » sont remplacés par les mots « déclarée interdite" en de woorden "le logement concerné" vervangen
l'habitation concernée »; door de woorden "l'habitation concernée";
2° in lid 2, in de Franse versie, worden de woorden "logements
2° dans l'alinéa 2, les mots « logements interdits d'accès ou déclarés interdits d'accès ou déclarés" vervangen door de woorden "habitations
» sont remplacés par les mots « habitations interdites d'accès ou interdites d'accès ou déclarées".
déclarées ».

Art. 16.Dans l'intitulé de la section 3 du chapitre I du titre II du

Art. 16.In het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk I van titel II

même Code, modifié par le décret du 15 mai 2003, les mots « et aux van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 15 mei 2003,
petits logements individuels » sont remplacés par les mots « , aux worden de woorden "en kleine eengezinswoningen" vervangen door de
petits logements individuels et aux habitations légères ». woorden ", kleine eengezinswoningen en microwoningen".

Art. 17.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même Code, modifié par le

Art. 17.In artikel 9, lid 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

décret du 22 juillet 2010, les mots " et aux petits logements decreet van 22 juli 2010, worden de woorden "op kleine
individuels » sont remplacés par les mots ", aux petits logements eengezinswoningen" vervangen door de woorden "op kleine
individuels et aux habitations légères ». eengezinswoningen en microwoningen".

Art. 18.Dans le même Code, il est inséré un article 10bis rédigé

Art. 18.In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel 10bis ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt:
«

Art. 10bis.Avant toute mise en location d'une habitation légère, le

"

Art. 10bis.Vóór de verhuurder een microwoning te huur aanbiedt, moet

bailleur doit être titulaire d'un permis de location. hij in het bezit zijn van een verhuurvergunning.
L'habitation légère doit : De mircrowoning moet:
1° respecter les critères de sécurité, de salubrité et de 1° de criteria inzake veiligheid, gezondheid en overbevolking voor
surpeuplement relatifs aux habitations légères fixés par le microwoningen, vastgesteld door de Regering op grond van huidig
Gouvernement sur la base du présent Code; Wetboek, in acht nemen;
2° respecter l'obligation d'équipement en matière de détecteurs d'incendie; 2° de verplichting tot uitrusting met branddetectoren in acht nemen;
3° respecter les réglementations communales en matière de salubrité et 3° de gemeenteverordeningen met betrekking tot de gezondheid en de
de sécurité incendie relatives à l'habitation légère; brandveiligheid in acht nemen;
4° avoir été construite, aménagée ou créée dans le respect des 4° opgetrokken, ingericht of opgericht zijn met inachtneming van de
dispositions applicables en matière d'aménagement du territoire et bepalingen die van toepassing zijn inzake ruimtelijke ordening en
d'urbanisme. stedenbouw.
Les réglementations communales visées à l'alinéa 2, 3°, peuvent être, De gemeenteverordeningen bedoeld in lid 2, 3°, kunnen voor aanneming
préalablement à leur adoption, soumises pour avis à l'administration. ». ervan ter advies aan de administratie worden voorgelegd.".

Art. 19.A l'article 11 du même Code, modifié par les décrets des 15

Art. 19.In artikel 11 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

mai 2003 et 22 juillet 2010, les modifications suivantes sont decreten van 15 mei 2003 en 22 juli 2010, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « le logement » sont remplacés par les 1° in lid 1 worden, in de Franse versie, de woorden "le logement"
mots « l'habitation »; vervangen door de woorden "l'habitation";
2° l'alinéa 1er est complété par les mots « ou l'article 10bis »; 2° in het eerste lid worden, tussen de woorden "artikel 10" en
"gestelde voorwaarden" de woorden "of artikel 10bis" ingevoegd;
3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
« Cette attestation émane : "Dat attest wordt afgegeven:
1° d'une personne agréée à cet effet par le Gouvernement pour les 1° door een persoon daartoe erkend door de Regering voor de
conditions visées aux articles 10, 1°, 1°bis et 3°, et 10bis, 1° et voorwaarden bedoeld in de artikelen 10, 1°, 1°bis en 3°, en 10bis, 1°
2°; en 2°;
2° de la commune pour les conditions visées à l'article 10bis, 3° et 2° de gemeente voor de voorwaarden bedoeld in artikel 10bis, 3° en
4°. »; 4°.";;
4° dans l'alinéa 3, les mots « du logement » sont remplacés par les 4° in lid 3 worden, in de Franse versie, de woorden "du logement"
mots « de l'habitation ». vervangen door de woorden "de l'habitation".

Art. 20.Dans l'article 12, alinéa 1er, du même Code, modifié par le

Art. 20.In artikel 12, lid 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij

décret du 23 novembre 2006, les modifications suivantes sont apportées het decreet van 23 november 2006, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht:
- les mots « Le logement » sont remplacés par les mots « L'habitation - in de Franse versie worden de woorden "Le logement" vervangen door
» et les mots " et soumis » sont remplacés par les mots " et soumise »; de woorden "L'habitation" en de woorden "et soumis" vervangen door de
woorden "et soumise";
- les mots « ou de l'article 10bis » sont insérés entre les mots « - tussen de woorden "krachtens artikel 10" en de woorden "opgelegde
article 10 » et « et soumise ». voorwaarden" worden de woorden "of artikel 10bis" ingevoegd.

Art. 21.A l'article 13 du même Code, modifié en dernier lieu par le

Art. 21.In artikel 13 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het

décret du 9 février 2012, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 9 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou l'article 10bis » sont insérés 1° in lid 1 worden de woorden "of artikel 10bis" ingevoegd tussen de
entre les mots « article 10 » et « et sans préjudice »; woorden "in artikel 10" en de woorden "bedoelde voorschriften";
2° dans l'alinéa 1er, les mots « situé le logement » sont remplacés 2° in lid 1 worden, in de Franse versie, de woorden "situé le
par les mots " située l'habitation »; logement" vervangen door de woorden "située l'habitation";
3° dans l'alinéa 2, le mot " le logement » est remplacé par le mot " 3° in lid 2, in de Franse versie, worden de woorden "le logement"
l'habitation ». vervangen door de woorden "habitation".

Art. 22.Dans l'article 13ter du même Code, inséré par le décret du 9

Art. 22.In artikel 13ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

février 2012 et remplacé par le décret du 21 décembre 2016, les mots « decreet van 9 februari 2012 en vervangen door het decreet van 21
decembre 2016, worden, in de Franse versie, de woorden "un logement,
un logement, dès que celui-ci est frappé » sont remplacés par les mots dès que celui-ci est frappé" vervangen door de woorden "une
« une habitation, dès que celle-ci est frappée ». habitation, dès que celle-ci est frappée".

Art. 23.A l'article 190, § 2, 1°, du même Code, remplacé par le

Art. 23.In artikel 190, § 2, 1°, van hetzelfde Wetboek, vervangen

décret du 15 mai 2003 et modifié par le décret du 20 juillet 2005, les door het decreet van 15 mei 2003 en gewijzigd bij het decreet van 20
mots « en matière de logement » sont remplacés par les mots « en juli 2005, worden de woorden "inzake huisvesting" vervangen door de
matière d'habitations ». woorden "inzake woningen".

Art. 24.A l'article 200bis, § 1er, du même Code, inséré par le décret

Art. 24.In artikel 200bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

du 20 juillet 2005 et modifié par le décret du 30 avril 2009, les het decreet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij het decreet van 30 april
modifications suivantes sont apportées : 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « le logement et, lorsque celui-ci a) in lid 1, 1°, worden, in de Franse versie, de woorden "le logement
est donné en location, au bailleur et à l'occupant éventuel, qui et, lorsque celui-ci est donné en location, au bailleur et à
permet l'habitation dans un logement » sont remplacés par les mots " l'occupant éventuel, qui permet l'habitation dans un logement"
une habitation et, lorsque celle-ci est donnée en location, au vervangen door de woorden "une habitation et, lorsque celle-ci est
bailleur et à l'occupant éventuel, qui permet la résidence dans une donnée en location, au bailleur et à l'occupant éventuel, qui permet
habitation »; la résidence dans une habitation";
b) dans l'alinéa 1er, 3°, a), les mots « un logement visé » sont b) in lid 1, 3°, a), worden, in de Franse versie, de woorden "un
remplacés par les mots « une habitation visée » et les mots « ou logement visé" vervangen door de woorden "une habitation visée" en, in
de Nederlandse versie, worden de woorden "of artikel 10bis" ingevoegd
l'article 10bis » sont insérés entre les mots « article 10 » et « sans »; tussen de woorden "in artikel 10" en de woorden "bedoelde woning";
c) dans l'alinéa 2, les mots « situé le logement » sont remplacés par c) in lid 2 worden, in de Franse versie, de woorden "situé le
les mots « située l'habitation ». logement" vervangen door de woorden "située l'habitation".

Art. 25.Dans l'article 200bis, § 2, du même Code, inséré par le

Art. 25.In artikel 200bis, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

décret du 20 juillet 2005, le mot « logement » est remplacé par le mot het decreet van 20 juli 2005, wordt, in de Franse versie, het woord
« habitation ». "logement" vervangen door het woord "habitation".

Art. 26.A l'article 201 du même Code, modifié par le décret du 20

Art. 26.In artikel 201 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

juillet 2005, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) au paragraphe 1er, 1°, les mots « un logement et, lorsque celui-ci a) in paragraaf 1, 1°, worden, in de Franse versie, de woorden "un
est donné en location, tout bailleur et occupant éventuel qui permet logement et, lorsque celui-ci est donné en location, tout bailleur et
l'habitation dans un immeuble déclaré inhabitable ou interdit d'accès occupant éventuel qui permet l'habitation dans un immeuble déclaré
inhabitable ou interdit d'accès" vervangen door de woorden "une
» sont remplacés par les mots « une habitation et, lorsque celle-ci habitation et, lorsque celle-ci est donnée en location, tout bailleur
est donnée en location, tout bailleur et occupant éventuel qui permet et occupant éventuel qui permet la résidence dans une habitation
la résidence dans une habitation déclarée inhabitable ou interdite déclarée inhabitable ou interdite d'accès";
d'accès »; b) au paragraphe 1er, 2°, a., les mots « un logement visé » sont b) in paragraaf 1, 2°, a., worden, in de Franse versie, de woorden "un
remplacés par les mots « une habitation visée »; logement visé" vervangen door de woorden "une habitation visée";
c) au paragraphe 1er, 2°, a., les mots « ou l'article 10bis » sont c) in paragraaf 1, 2°, a., worden de woorden "of artikel 10bis"
insérés entre les mots « article 10 » et « sans »; ingevoegd tussen de woorden "in artikel 10" en de woorden "bedoelde woning";
d) au paragraphe 2, 2°, les mots « un logement » sont remplacés par d) in paragraaf 2, 2°, worden, in de Franse versie, de woorden "un
les mots « une habitation ». logement" vervangen door de woorden "une habitation".
CHAPITRE II. - Modification du décret du 15 mars 2018 relatif au bail HOOFDSTUK II. - Wijziging van het decreet van 15 maart 2018
d'habitation betreffende de woninghuurovereenkomst

Art. 27.Dans le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation,

Art. 27.In het decreet van 15 maart 2018 betreffende de

les mots « Code wallon du Logement et de l'Habitat durable » sont woninghuurovereenkomst worden de woorden "Waals Wetboek van
chaque fois remplacés par les mots « Code wallon de l'habitation Huisvesting en Duurzaam Wonen" telkenmale vervangen door de woorden
durable ». "Waals Wetboek van Duurzaam Wonen".

Art. 28.Dans l'article 2, 1°, du décret du 15 mars 2018 relatif au

Art. 28.In artikel 2, 1°, van het decreet van 15 maart 2018

bail d'habitation, les mots « bien meuble ou immeuble ou partie de betreffende de woninghuurovereenkomst worden de woorden "een roerend
celui-ci » sont remplacés par les mots « logement ou une habitation of onroerend goed of een gedeelte ervan" vervangen door de woorden
légère, qu'il s'agisse d'un bien meuble ou immeuble ou partie de "een woning of een microwoning, ongeacht of het een roerend dan wel
celui-ci, ». een onroerend goed of een gedeelte ervan betreft".

Art. 29.Dans l'article 9, § 1er, du même décret, les mots « d'une

Art. 29.In artikel 9, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden

location de biens meubles ou » sont abrogés. "van een verhuur van roerende goederen of" opgeheven.
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 30.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 30.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2019.

Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à De Regering kan een vroegere datum van inwerkingtreding dan die
celle mentionnée à l'alinéa 1er. vermeld in lid 1 vaststellen.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 2 mai 2019. Namen, 2 mei 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, Technologieën, Tewerkstelling en Vorming,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastructuren,
V. DE BUE V. DE BUE
(1) Session 2018-2019. (1) Zitting 2018-2019.
Documents du Parlement wallon, 1323 (2018-2019) Nos 1 à 7. Stukken van het Waals Parlement, 1323 (2018-2019) Nrs. 1 tot 7.
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 mei 2019.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^