Décret modifiant le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable et le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation | Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen en van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 MAI 2019. - Décret modifiant le Code wallon du Logement et de | 2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van |
l'Habitat durable et le décret du 15 mars 2018 relatif au bail | Huisvesting en Duurzaam Wonen en van het decreet van 15 maart 2018 |
d'habitation (1) | betreffende de woninghuurovereenkomst (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le Code wallon du Logement et | HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het Waalse Wetboek van |
de l'Habitat durable | Huisvesting en Duurzaam Wonen |
Article 1er.L'article 30 du Code wallon du Logement et de l'Habitat |
Artikel 1.Artikel 30 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en |
durable, abrogé par le décret du 1er juin 2017 modifiant le Code | Duurzaam Wonen, opgeheven bij het decreet van 1 juni 2017 houdende |
wallon du Logement et de l'Habitat durable, est rétabli dans la | wijziging van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen |
rédaction suivante : | wordt hersteld in de volgende lezing: |
« Art. 30.Le logement d'utilité publique appartenant à une commune ou |
" Art. 30.De woning van openbaar nut die aan een gemeente of een OCMW |
un CPAS qui n'a pas bénéficié d'une aide en vue de sa création ou de | toebehoort, die niet in aanmerking gekomen is voor een tegemoetkoming |
sa rénovation en tant que logement de transit et le logement d'utilité | voor haar oprichting of renovatie als transitwoning en de andere |
publique appartenant à une commune ou un CPAS autre que le logement de | woning van openbaar nut die aan een gemeente of een OCMW toebehoort, |
transit qui a bénéficié d'une aide pour sa création ou sa rénovation | dan de transitwoning die in aanmerking gekomen is voor een |
et dont la durée d'affectation imposée est arrivée à terme peut être | tegemoetkoming voor haar oprichting of renovatie en waarvan de |
reconnu en tant que logement de transit selon les modalités | opgelegde duur van bestemming is verstreken, kan volgens de door de |
déterminées par le Gouvernement. ». | Regering vastgestelde modaliteiten als transitwoning erkend worden.". |
Art. 2.L'article 31 du même Code, abrogé par le décret du 1er juin |
Art. 2.Artikel 31 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij het decreet |
2017 modifiant le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, est | van 1 juni 2017 houdende wijziging van het Waalse Wetboek van |
rétabli dans la rédaction suivante : | Huisvesting en Duurzaam Wonen wordt hersteld in de volgende lezing: |
« Art. 31.Lorsqu'une aide est octroyée à une personne morale en |
" Art. 31.Wanneer een tegemoetkoming op basis van het in artikel 188 |
exécution du programme visé à l'article 188, l'octroi de l'aide, pour les opérations visées à l'article 29, § 1er, 1°, est subordonnée au respect des conditions suivantes : 1° La personne morale soumet, pour approbation, l'avant-projet urbanistique et architectural relatif à la conception des logements, bâtiments et équipements à créer, réhabiliter, restructurer, améliorer ou conserver selon les conditions et modalités arrêtées par le Gouvernement; 2° Les décisions arrêtant les conditions des marchés publics de travaux, fournitures et services dont le montant est supérieur à celui | bedoelde programma aan een rechtspersoon wordt toegekend, wordt de toekenning van de tegemoetkoming voor de in artikel 29, § 1, 1°, bedoelde verrichtingen ondergeschikt gemaakt aan de naleving van de volgende voorwaarden: 1° De rechtspersoon legt het stedenbouwkundig en architectonisch voorontwerp betreffende de opzet van de op te richten, te renoveren, te herstructureren, te verbeteren of vrij te waren woningen, gebouwen en voorzieningen onder de door de Regering vastgestelde voorwaarden en modaliteiten ter goedkeuring voor; 2° De beslissingen tot vaststelling van de voorwaarden van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag hoger is dan het bedrag vastgesteld overeenkomstig |
fixé en application de l'article 42, § 1er, 1°, a), de la loi du 17 | artikel 42, § 1, 1°, a) van de wet van 17 juni 2016 inzake |
juin 2016 relative aux marchés publics sont soumises pour approbation | overheidsopdrachten, worden onder de door de Regering vastgestelde |
selon les conditions et modalités déterminées par le Gouvernement. | voorwaarden en modaliteiten ter goedkeuring voorgelegd. |
Toute décision portant sur l'attribution des marchés susvisés peut | Iedere beslissing m.b.t. de gunning van bovenvermelde opdrachten kan |
être suspendue ou annulée selon les conditions et modalités | volgens de door de Regering vastgestelde voorwaarden en modaliteiten |
déterminées par le Gouvernement; | geschorst of nietig verklaard worden; |
3° Toute décision portant sur l'attribution des marchés publics de | 3° Iedere beslissing m.b.t. de gunning van de overheidsopdrachten voor |
travaux, fournitures et services dont le montant est égal ou inférieur | aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag hoger |
à celui fixé en application de l'article 42, § 1er, 1°, a), de la loi | is dan of gelijk is aan het bedrag vastgesteld overeenkomstig artikel |
du 17 juin 2016 relative aux marchés publics peut être suspendue ou | 42, § 1, 1°, a) van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, kan volgens de door de Regering vastgestelde |
annulée selon les conditions et modalités déterminées par le Gouvernement; | voorwaarden en modaliteiten geschorst of nietig verklaard worden; |
4° Par décision motivée, en fonction de l'ampleur de l'objet du marché | § 4. Bij gemotiveerde beslissing en in functie van de omvang van de |
et du résultat de l'audit réalisé auprès de la personne morale, les | opdracht en het resultaat van de audit uitgevoerd bij de rechtspersoon |
décisions portant sur le choix du mode de passation, l'arrêt des | kunnen de beslissingen m.b.t. de keuze van de gunningwijze, de |
conditions et l'attribution des marchés peuvent être soumis à des avis | vastlegging van de voorwaarden en de gunning van de opdrachten aan |
supplémentaires selon les conditions et modalités déterminées par le | bijkomende adviezen voorgelegd worden volgens de door de Regering |
Gouvernement. ». | vastgestelde voorwaarden en modaliteiten.". |
Art. 3.Dans le même Code, l'intitulé de la sous-section 1 de la |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van onderafdeling 1 |
section 8 du Chapitre I du Titre III est remplacé par ce qui suit : « | van afdeling 8 van Hoofdstuk I van Titel III vervangen als volgt: |
Sous-section 1 - Du Comité d'audit interne. ». | "Onderafdeling 1 - Intern auditcomité.". |
Art. 4.L'article 112 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 112 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat |
« Art. 112.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 15quater |
volgt: " Art. 112.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15quater van |
du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder, |
public inséré par le décret du 29 mars 2008 modifiant les décrets du | ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2008 betreffende de |
12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public en vue de prévenir les conflits d'intérêts et d'assurer la transparence des activités et des revenus privés, le Conseil d'administration de la Société constitue en son sein un Comité d'audit portant la dénomination « Comité d'audit interne ». Le Comité d'audit interne est composé de trois membres issus du Conseil d'administration. Le président du Comité d'audit interne est désigné par les membres du Comité. Au moins un membre du Comité d'audit interne dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. Le Directeur général de la Société et le Directeur général adjoint sont invités aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Comité d'audit interne est assisté par : 1° un représentant de la Cour des Comptes; | Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut om belangenconflicten te voorkomen en om de transparantie van de activiteiten en particuliere inkomsten te verzekeren richt de raad van bestuur van de "Société" in zijn midden een auditcomité genoemd "Intern Auditcomité" op. Het intern Auditcomité bestaat uit drie leden uit de Raad van bestuur. De voorzitter van het intern Auditcomité wordt door de leden van het Comité aangewezen. Minstens één lid van het intern Auditcomité beschikt over een praktische ervaring of technische kennis inzake boekhouding en audit. De Directeur-generaal van de "Société" en de adjunct-directeur-generaal worden met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. § 2. Het intern Auditcomité wordt bijgestaan door: 1. een vertegenwoordiger van het Rekenhof; |
2° les réviseurs désignés conformément à l'article 116; | 2. de overeenkomstig artikel 116 aangewezen revisoren; |
3° les commissaires du Gouvernement, dans les conditions fixées à | 3. de Regeringscommissarissen onder de in artikel 115, § 4, gestelde |
l'article 115, § 4; | voorwaarden; |
4° un membre de la Cellule d'Information financière; | 4° een lid van de financiële Informatiecel; |
5° deux représentants de la Région, désignés par le Gouvernement au | 5° twee vertegenwoordigers van het Gewest, die de Regering aanwijst |
sein du Département de la Trésorerie du Service public de Wallonie | binnen het Departement Thesaurie van de Waalse Overheidsdienst |
Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la | Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën en |
Communication et de l'Inspection des Finances. | van de Inspectie van financiën. |
§ 3. Le Conseil d'administration définit les missions du Comité | § 3. De Raad van bestuur bepaalt de opdrachten van het intern |
d'audit interne, lesquelles comprennent au minimum les missions | Auditcomité, die minimum de volgende opdrachten omvatten: |
suivantes : 1° la communication au Conseil d'administration d'informations sur les | 1° de mededeling aan de Raad van bestuur van inlichtingen over de |
résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur | resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van |
la façon dont le contrôle légal des comptes annuels a contribué à | uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de |
l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le Comité | jaarrekeningen bijgedragen heeft tot de integriteit van de financiële |
d'audit interne a joué dans ce processus; | informatie en over de rol die het intern Auditcomité in dit proces |
2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et | heeft gespeeld; 2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële |
la présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir | informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te |
l'intégrité; | waarborgen; |
3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de | 3° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne |
gestion des risques de l'organisme ainsi que le suivi de l'audit | controle en beheersing van de risico's van de instelling, evenals de |
interne et de son efficacité; | opvolging van de interne audit en de doeltreffendheid ervan; |
4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le | 4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met |
suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires | inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de |
du Gouvernement; | Regeringscommissarissen worden geformuleerd; |
5° la formulation d'avis, de recommandations et de propositions à | 5° het opstellen van adviezen, aanbevelingen en voorstellen voor de |
destination du Conseil d'administration qu'il conseille en matière de | Raad van bestuur die het adviseert inzake financieel beheer. |
gestion financière. Le Comité d'audit interne fait régulièrement rapport au Conseil | Het intern Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan de Raad van |
d'administration sur l'exercice de ses missions, au moins lors de | bestuur over de uitoefening van zijn opdrachten, minstens bij de |
l'établissement par celui-ci des comptes annuels. | opstelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen. |
§ 4. Le mode de fonctionnement du Comité d'audit interne ainsi que la | § 4. De werkwijze van het intern Auditcomité en de bezoldiging van de |
rémunération de ses membres sont définis dans les statuts de la | leden ervan worden in de statuten van de Maatschappij vastgelegd. |
Société. Le nombre de réunions du Comité d'audit interne donnant lieu à | Het aantal vergaderingen van het intern Auditcomité die aanleiding |
l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser trois par an. ». | geven tot de toekenning van een presentiegeld mag niet hoger zijn dan |
drie per jaar.". | |
Art. 5.L'article 113 du même Code est abrogé. |
Art. 5.Artikel 113 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 114 du même Code est abrogé. |
Art. 6.Artikel 114 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans le même Code, l'intitulé du point F. de la sous-section 4 |
Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van punt F. van |
de la section 1 du Chapitre III du Titre III est remplacé par ce qui | onderafdeling 4 van afdeling 1 van Hoofdstuk III van Titel III |
suit : « F. Du Comité d'audit interne. ». | vervangen als volgt: "F. Intern auditcomité.". |
Art. 8.L'article 175.12 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 175.12 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat |
« Art. 175.12. Conformément aux dispositions de l'article 15quater du | volgt: "Art. 175.12. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15quater van |
décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public | het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder, |
inséré par le décret du 29 mars 2008 modifiant les décrets du 12 | ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2008 tot wijziging van het |
février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et du décret | decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de |
du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux | overheidsbestuurder en van het decreet van 12 februari 2004 |
missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt | betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de |
public en vue de prévenir les conflits d'intérêts et d'assurer la | revisoren binnen de instellingen van openbaar nut om |
transparence des activités et des revenus privés, le Conseil d'administration de la Société constitue en son sein un Comité d'audit portant la dénomination de Comité d'audit interne. Le Comité d'audit interne est composé de trois membres issus du Conseil d'administration. Le président du Comité d'audit interne est désigné par les membres du Comité. Au moins un membre du Comité d'audit interne dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. Le Directeur général de la Société est invité aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Comité d'audit interne est assisté par : 1° un représentant de la Cour des Comptes; 2° les réviseurs désignés conformément à l'article 175.15; 3° les commissaires du Gouvernement, dans les conditions fixées à | belangenconflicten te voorkomen en om de transparantie van de activiteiten en particuliere inkomsten te verzekeren richt de Raad van bestuur van de "Société" in zijn midden een auditcomité genoemd "intern Auditcomité" op. Het intern Auditcomité bestaat uit drie leden uit de Raad van bestuur. De voorzitter van het intern Auditcomité wordt door de leden van het Comité aangewezen. Minstens één lid van het intern Auditcomité beschikt over een praktische ervaring of technische kennis inzake boekhouding en audit. De Directeur-generaal van de "Société" wordt met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. § 2. Het intern Auditcomité wordt bijgestaan door: 1. een vertegenwoordiger van het Rekenhof; 2. de overeenkomstig artikel 175.15 aangewezen revisoren; 3° de Regeringscommissarissen onder de in artikel 175.16 gestelde |
l'article 175.16; | voorwaarden; |
4° un membre de la Cellule d'Information financière; | 4° een lid van de financiële Informatiecel; |
5° deux représentants de la Région, désignés par le Gouvernement au | 5° twee vertegenwoordigers van het Gewest, die de Regering aanwijst |
sein du Département de la Trésorerie du Service public de Wallonie | binnen het Departement Thesaurie van de Waalse Overheidsdienst |
Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la | Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën en |
Communication et de l'Inspection des Finances. | van de Inspectie van financiën. |
§ 3. Le Conseil d'administration définit les missions du Comité | § 3. De Raad van bestuur bepaalt de opdrachten van het intern |
d'audit interne, lesquelles comprennent au minimum les missions | Auditcomité, die minimum de volgende opdrachten omvatten: |
suivantes : 1° la communication au Conseil d'administration d'informations sur les | 1° de mededeling aan de Raad van bestuur van inlichtingen over de |
résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur | resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van |
la façon dont le contrôle légal des comptes annuels a contribué à | uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de |
l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le Comité | jaarrekeningen bijgedragen heeft tot de integriteit van de financiële |
d'audit interne a joué dans ce processus; | informatie en over de rol die het intern Auditcomité in dit proces |
2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et | heeft gespeeld; 2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële |
la présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir | informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te |
l'intégrité; | waarborgen; |
3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de | 3° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne |
gestion des risques de l'organisme ainsi que le suivi de l'audit | controle en beheersing van de risico's van de instelling, evenals de |
interne et de son efficacité; | opvolging van de interne audit en de doeltreffendheid ervan; |
4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le | 4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met |
suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires | inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de |
du Gouvernement; | Regeringscommissarissen worden geformuleerd; |
5° la formulation d'avis, de recommandations et de propositions à | 5° het opstellen van adviezen, aanbevelingen en voorstellen voor de |
destination du Conseil d'administration qu'il conseille en matière de | Raad van bestuur die het adviseert inzake financieel beheer. |
gestion financière. Le Comité d'audit interne fait régulièrement rapport au Conseil | Het intern Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan de Raad van |
d'administration sur l'exercice de ses missions, au moins lors de | bestuur over de uitoefening van zijn opdrachten, minstens bij de |
l'établissement par celui-ci des comptes annuels. | opstelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen. |
§ 4. Le mode de fonctionnement du Comité d'audit interne ainsi que la | § 4. De werkwijze van het intern Auditcomité en de bezoldiging van de |
rémunération de ses membres sont définis dans les statuts de la | leden ervan zijn vastgelegd in de statuten van de Maatschappij |
Société. Le nombre de réunions du Comité d'audit interne donnant lieu à | Het aantal vergaderingen van het intern Auditcomité die aanleiding |
l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser trois par an. ». | geven tot de toekenning van een presentiegeld mag niet hoger zijn dan |
drie per jaar.". | |
Art. 9.L'article 185bis du même Code, tel que modifié par le |
Art. 9.Artikel 185bis van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij het |
décret-programme du 17 juillet 2018 portant des mesures diverses en | programmadecreet van 17 juli 2018 houdende verschillende maatregelen |
matière d'emploi, de formation, d'économie, d'industrie, de recherche, | inzake tewerkstelling, vorming, economie, industrie, onderzoek, |
d'innovation, de numérique, d'environnement, de transition écologique, | innovatie, digitale technologieën, leefmilieu, ecologische overgang, |
d'aménagement du territoire, de travaux publics, de mobilité et de | ruimtelijke ordening, openbare werken, mobiliteit en vervoer, energie, |
transports, d'énergie, de climat, de politique aéroportuaire, de | klimaat, luchthavenbeleid, toerisme, landbouw, natuur, bossen, |
tourisme, d'agriculture, de nature, de forêt, des pouvoirs locaux et | plaatselijke besturen en huisvesting wordt vervangen door wat volgt: |
de logement est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 185bis.§ 1er. Le contrôle de la situation financière, des |
" Art. 185bis.§ 1. De controle op de financiële toestand, de |
comptes annuels et de la régularité des opérations à constater dans | jaarrekeningen en de regelmatigheid van de verrichtingen die in de |
les comptes annuels au regard notamment du Code des sociétés et des | jaarrekeningen vastgesteld dienen te worden, meer bepaald ten opzichte |
statuts de la Société est confié à un ou plusieurs réviseurs et à un | van het Wetboek van vennootschappen en van de statuten van de |
représentant de la Cour des Comptes, agissant collégialement. | "Société", wordt toevertrouwd aan één of meerdere revisoren van het |
Rekenhof, die collegiaal handelen. | |
§ 2. Le ou les réviseurs sont nommés par l'assemblée générale, parmi | § 2. De revisor of de revisoren worden door de algemene vergadering |
les membres, personnes physiques ou morales, de l'Institut des | uit de leden, natuurlijke of rechtspersonen, van het Instituut der |
réviseurs d'entreprises. Le représentant de la Cour des Comptes est | Bedrijfsrevisoren benoemd. De vertegenwoordiger van het Rekenhof wordt |
désigné sur la proposition de cette dernière par l'assemblée générale. | door de algemene vergadering op voordracht van laatstgenoemde aangewezen. |
§ 3. Le rapport visé à l'article 143 du Code des sociétés est | § 3. Het in artikel 143 van het Wetboek van vennootschappen bedoelde |
transmis, en même temps qu'au conseil d'administration de la Société, | verslag wordt tegelijkertijd als het aan de raad van bestuur van de " |
au Gouvernement. ». | Société " wordt overgemaakt, aan de Regering overgemaakt. |
Art. 10.Dans le même Code, il est inséré un article 185ter rédigé |
Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel 185ter ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt: |
« Art. 185ter.Conformément aux dispositions de l'article 15quater du |
" Art. 185ter.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15quater van |
décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public | het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder, |
inséré par le décret du 29 mars 2008 modifiant les décrets du 12 | ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2008 betreffende de |
février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public en vue de prévenir les conflits d'intérêts et d'assurer la transparence des activités et des revenus privés, le Conseil d'administration du Fonds constitue en son sein un Comité d'audit portant la dénomination de Comité d'audit interne. Le Comité d'audit interne est composé de trois membres issus du Conseil d'administration. Le président du Comité d'audit interne est désigné par les membres du Comité. Au moins un membre du Comité d'audit interne dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. Le Directeur général du Fonds est invité aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Comité d'audit interne est assisté par : 1° un représentant de la Cour des Comptes; | Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut om belangenconflicten te voorkomen en om de transparantie van de activiteiten en particuliere inkomsten te verzekeren richt de raad van bestuur van het Fonds in zijn midden een auditcomité genoemd "intern Auditcomité" op. Het intern Auditcomité bestaat uit drie leden uit de Raad van bestuur. De voorzitter van het intern Auditcomité wordt door de leden van het Comité aangewezen. Minstens één lid van het intern Auditcomité beschikt over een praktische ervaring of technische kennis inzake boekhouding en audit. De Directeur-generaal van het Fonds wordt met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. § 2. Het intern Auditcomité wordt bijgestaan door: 1. een vertegenwoordiger van het Rekenhof; |
2° les réviseurs désignés conformément à l'article 185bis ; | 2° de overeenkomstig artikel 185bis aangewezen revisoren; |
3° les commissaires du Gouvernement, dans les conditions fixées à | 3° de Regeringscommissarissen onder de in artikel 185 gestelde |
l'article 185; | voorwaarden; |
4° un membre de la Cellule d'Information financière; | 4° een lid van de financiële Informatiecel; |
5° deux représentants de la Région, désignés par le Gouvernement au | 5° twee vertegenwoordigers van het Gewest, die de Regering aanwijst |
sein du Département de la Trésorerie du Service public de Wallonie | binnen het Departement Thesaurie van de Waalse Overheidsdienst |
Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la | Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën en |
Communication et de l'Inspection des Finances. | van de Inspectie van financiën. |
§ 3. Le Conseil d'administration définit les missions du Comité | § 3. De Raad van bestuur bepaalt de opdrachten van het intern |
d'audit interne, lesquelles comprennent au minimum les missions | Auditcomité, die minimum de volgende opdrachten omvatten: |
suivantes : 1° la communication au Conseil d'administration d'informations sur les | 1° de mededeling aan de Raad van bestuur van inlichtingen over de |
résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur | resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van |
la façon dont le contrôle légal des comptes annuels a contribué à | uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de |
l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le Comité | jaarrekeningen bijgedragen heeft tot de integriteit van de financiële |
d'audit interne a joué dans ce processus; | informatie en over de rol die het intern Auditcomité in dit proces |
2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et | heeft gespeeld; 2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële |
la présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir | informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te |
l'intégrité; | waarborgen; |
3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de | 3° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne |
gestion des risques de l'organisme ainsi que le suivi de l'audit | controle en beheersing van de risico's van de instelling, evenals de |
interne et de son efficacité; | opvolging van de interne audit en de doeltreffendheid ervan; |
4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le | 4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met |
suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires | inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de |
du Gouvernement; | Regeringscommissarissen worden geformuleerd; |
5° la formulation d'avis, de recommandations et de propositions à | 5° het opstellen van adviezen, aanbevelingen en voorstellen voor de |
destination du Conseil d'administration qu'il conseille en matière de | Raad van bestuur die het adviseert inzake financieel beheer. |
gestion financière. Le Comité d'audit interne fait régulièrement rapport au Conseil | Het intern Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan de Raad van |
d'administration sur l'exercice de ses missions, au moins lors de | bestuur over de uitoefening van zijn opdrachten, minstens bij de |
l'établissement par celui-ci des comptes annuels. | opstelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen. |
§ 4. Le mode de fonctionnement du Comité d'audit interne ainsi que la | § 4. De werkwijze van het intern Auditcomité en de bezoldiging van de |
rémunération de ses membres sont définis dans les statuts du Fonds. | leden ervan worden in de statuten van het Fonds vastgelegd. |
Le nombre de réunions du Comité d'audit interne donnant lieu à | Het aantal vergaderingen van het intern Auditcomité die aanleiding |
l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser trois par an. ». | geven tot de toekenning van een presentiegeld mag niet hoger zijn dan |
Art. 11.Dans l'article 191, § 2, point B., alinéa 3, du même Code, |
drie per jaar.". Art. 11.In artikel 191, § 2, punt B., derde lid, van hetzelfde |
les mots « de sa notification à la personne morale qui a sollicité son | Wetboek worden de woorden "waarop daar kennis van wordt gegeven aan de |
agrément » sont remplacés par les mots « déterminée par le | rechtspersoon die om de erkenning verzoekt." vervangen door de woorden |
Gouvernement ». | "die door de Regering wordt bepaald." |
Art. 12.Dans le même Code, il est inséré un article 192/1 rédigé |
Art. 12.In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel 192/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt: |
« Art. 192/1.§ 1er. Le Gouvernement reconnaît une Fédération |
" Art. 192/1.§ 1. De Regering erkent een representatieve federatie van |
représentative de chaque type d'organismes à finalité sociale visés à | elk soort instellingen met sociale doeleinden die in artikel 191 |
l'article 191. | bedoeld zijn. |
§ 2. Pour être reconnue par le Gouvernement chaque Fédération | § 2. Om door de Regering erkend te worden, moet elke representatieve |
représentative répond aux conditions suivantes : | federatie voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° être constituée sous la forme d'une association sans but lucratif; | 1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstgevend oogmerk; |
2° connaître en qualité de membres effectifs au moins 60 % des | 2° als gewoon lid ten minste 60 % van de erkende instellingen met |
organismes à finalité sociale agréés du secteur qu'elle représente, à | sociale doeleinden in de sector die zij vertegenwoordigt, namelijk de |
savoir soit les agences immobilières sociale, soit les associations de | agentschappen voor sociale huisvesting, de verenigingen ter |
promotion du logement soit les régies de quartiers; | bevordering van de huisvesting of de buurtregieën kennen; |
3° disposer expressément dans ses statuts qu'elle a pour objet social | 3° in haar statuten uitdrukkelijk vermelden dat haar maatschappelijk |
de représenter soit les agences immobilières sociales, soit les | doel is ofwel de sociale agentschappen voor sociale huisvesting, ofwel |
associations de promotion du logement, soit les régies des quartiers, | de woningbouwverenigingen, ofwel de buurtregieën te vertegenwoordigen, |
de défendre leurs intérêts et promouvoir les activités de leur | hun belangen te verdedigen en de activiteiten van hun sector te |
secteur. | promoten. |
§ 3. Les demandes de reconnaissance sont adressées au Gouvernement par | § 3. De erkenningsaanvragen worden bij aangetekend schrijven of door |
pli recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à | elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent, aan de |
l'envoi. Il statue dans les deux mois après avoir examiné si les | Regering gericht. Ze beslist binnen twee maanden nadat ze heeft |
conditions prévues par le paragraphe 2 sont remplies. | onderzocht of de in paragraaf 2 bedoelde voorwaarden worden vervuld. |
§ 4. La Fédération poursuit les missions suivantes : | § 4. De Federatie vervult de volgende opdrachten: |
1° représenter ses membres auprès des instances politiques et | 1° haar leden vertegenwoordigen bij de politieke en institutionele |
institutionnelles ainsi qu'auprès du Fonds, en y faisant entendre une | instellingen en bij het Fonds, door de sector een gezamenlijke stem te |
voix concertée du secteur; | geven; |
2° relayer les préoccupations de ses membres au sein des instances de | 2° de zorgen van haar leden door te geven aan de organen voor sociaal |
concertation sociale; | overleg; |
3° l'organisation de formations au bénéfice de ses membres; | 3° de organisatie van opleidingen ten gunste van haar leden; |
4° l'échange d'informations, de statistiques ou de bonnes pratiques | 4° de uitwisseling van informatie, statistieken of goede praktijken |
entre ses membres, au sein de son secteur, avec les autres secteurs, | tussen haar leden, binnen haar sector, met andere sectoren, met |
avec des associations ou organisations similaires dans les Régions ou | verenigingen of soortgelijke organisaties in aangrenzende Gewesten of |
Communautés limitrophes ou dans d'autres pays. | Gemeenschappen of in andere landen. |
§ 5. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le | § 5. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kent de |
Gouvernement accorde une subvention annuelle à chaque Fédération | Regering een jaarlijkse toelage aan elke representatieve Federatie |
représentative. | toe. |
Cette subvention est accordée si la Fédération représentative transmet | Deze toelage wordt toegekend indien de representatieve Federatie een |
un rapport annuel d'activité ainsi que les pièces justificatives au | jaarlijks activiteitenverslag alsook de bewijsstukken aan de Regering |
Gouvernement dans les délais fixés par celui-ci. | overmaakt binnen de door haar bepaalde termijnen. |
§ 6. La fédération représentative se soumet au contrôle des services | § 6. De federatieve Federatie onderwerpt zich aan de controle van de |
du Gouvernement qu'il désigne. | overheidsdiensten die zij aanwijst. |
§ 7. Le Gouvernement peut suspendre, pour une durée de trois mois | § 7. De Regering kan de erkenning van een representatieve federatie |
renouvelable une fois, la reconnaissance d'une fédération | voor een verlengbare periode van drie maanden schorsen wanneer niet |
représentative lorsque les conditions prévues au § 2 ne sont plus | langer wordt voldaan aan de voorwaarden voorzien in § 2. Na het |
remplies. Après expiration du délai de suspension, si les conditions | verstrijken van de schorsingstermijn kan de Regering, indien nog niet |
précitées ne sont toujours pas remplies, le Gouvernement peut retirer | aan de bovengenoemde voorwaarden is voldaan, de erkenning intrekken.". |
sa reconnaissance. ». | |
Art. 13.A l'article 200/1 du même Code, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 200/1 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « Comité d'audit » sont chaque fois remplacés par les mots | 1° het woord "auditcomité" wordt telkens vervangen door de woorden |
« Comité d'audit « logement »; | "auditcomité "huisvesting""; |
2° il est inséré un paragraphe 7 rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 7 ingevoegd, luidend als volgt: |
« § 7. La composition, le mode de fonctionnement et la rémunération | " § 7. De samenstelling, de werkwijze en de bezoldiging van de leden |
des membres des Comités d'audit « logement » sont définis dans les | van de auditcomités "huisvesting" worden vastgesteld in de statuten |
statuts de chacun des organismes concernés. | van elke van de betrokken instellingen. |
Pour chacun des Comités d'audit, le nombre de réunions donnant lieu à | Voor elk auditcomité mag het aantal vergaderingen die aanleiding geven |
l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser quatre par an. ». | tot de toekenning van een presentiegeld, niet hoger zijn dan vier per |
Art. 14.A l'article 200/1 du même Code, les modifications suivantes |
jaar.". Art. 14.In artikel 200/1 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « Comité d'audit » sont chaque fois remplacés par les mots | 1° het woord "auditcomité" wordt telkens vervangen door de woorden |
« Comité d'audit « logement ». | "auditcomité "huisvesting""; |
2° il est complété par un paragraphe 9 rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 9 ingevoegd, luidend als volgt: |
« § 9. La composition, le mode de fonctionnement et la rémunération | " § 9. De samenstelling, de werkwijze en de bezoldiging van de leden |
des membres des Comités d'audit visés au paragraphe premier sont | van de auditcomités "huisvesting" worden vastgesteld in de statuten |
définis dans les statuts de chacun des organismes concernés. | van elke van de betrokken instellingen. |
Pour chacun des Comités d'audit, le nombre de réunions donnant lieu à | Voor elk auditcomité mag het aantal vergaderingen die aanleiding geven |
l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser quatre par an. ». | tot de toekenning van een presentiegeld, niet hoger zijn dan vier per jaar.". |
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 15 mars 2018 | HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 15 maart |
relatif au bail d'habitation | 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst |
Art. 15.Le Chapitre II du décret du 15 mars 2018 relatif au bail |
Art. 15.Hoofdstuk II van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de |
d'habitation, est complété par une section 15 intitulée « Section 15 - | woninghuurovereenkomst wordt aangevuld met een afdeling 15 met als |
Résolution des conflits ». | opschrift "Afdeling 15 - Oplossing van conflicten". |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 51/1 rédigé |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt een artikel 51/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt: |
« Art. 51/1.§ 1er. Sans préjudice de la saisine d'une juridiction, |
" Art. 51/1.§ 1. Onverminderd het aanhangig zijn bij een rechtbank, |
les parties peuvent régler leur différend à l'amiable en recourant à | kunnen de partijen hun geschil in der minne schikken door middel van |
des processus de règlements alternatifs tels que la médiation, | alternatieve geschillenbeslechtingsprocedures zoals bemiddeling, |
l'arbitrage ou la conciliation. | arbitrage of verzoening. |
§ 2. Les parties peuvent convenir de soumettre leur différend à un | § 2. De partijen kunnen overeenkomen om hun geschil aan een arbiter |
arbitre après la naissance du différend. | voor te leggen na het ontstaan van het geschil. |
Toute clause d'arbitrage convenue avant la naissance du différend est | Elk arbitragebeding dat vóór het ontstaan van het geschil |
réputée non écrite. ». | overeengekomen is, wordt voor niet geschreven gehouden.". |
Art. 17.Dans l'article 91, alinéa 2, du même décret, modifié par le |
Art. 17.In artikel 91, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
bij het decreet van 21 juni 2018 met het oog op de wijziging van | |
décret du 21 juin 2018 visant à modifier l'article 57 du décret du 15 | artikel 57 van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de |
mars 2018 relatif au bail d'habitation en vue de supprimer la formule | woninghuurovereenkomst waarbij beoogd wordt de indexeringsformule voor |
d'indexation de loyers applicable aux baux à résidence principale en | huurgelden, van toepassing op de huurovereenkomsten voor een |
cours au 1er avril 2016, les mots " Pour les baux en cours au 31 mars | hoofdverblijfplaats, die lopen op 1 april 2016, af te schaffen worden |
2018 « sont remplacés par les mots " Pour les baux en cours au 1er | de woorden "Voor de huurovereenkomsten die op 31 maart 2018 lopende |
zijn" vervangen door de woorden "Voor de huurovereenkomsten die op 1 | |
avril 2016 ». | april 2016 lopende zijn". |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le 1er mars 2019, à |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 1 maart 2019, met |
l'exception de l'article 17 qui produit ses effets le 1er septembre | uitzondering van artikel 17 dat op 1 september uitwerking heeft |
2018. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 2 mai 2019. | Namen, 2 mei 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastructuren, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
Documents du Parlement wallon, 1313 (2018-2019) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 1313 (2018-2019) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 mei 2019. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |