Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/06/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2021 portant exécution du décret du 27 avril 2020 relatif à l'adoption d'enfants "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2021 portant exécution du décret du 27 avril 2020 relatif à l'adoption d'enfants Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 25 maart 2021 tot uitvoering van het decreet van 27 april 2020 betreffende de adoptie van kinderen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
2 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 2 JUNI 2022. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 25 mars 2021 portant exécution du décret du 27 avril van de Regering van 25 maart 2021 tot uitvoering van het decreet van
2020 relatif à l'adoption d'enfants 27 april 2020 betreffende de adoptie van kinderen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 27 avril 2020 relatif à l'adoption d'enfants, Gelet op het decreet van 27 april 2020 betreffende de adoptie van
l'article 33, § 1er, et l'article 35, alinéa 4, modifiés par le décret kinderen, artikel 33, § 1, en artikel 35, vierde lid, gewijzigd bij
du 15 décembre 2021; het decreet van 15 december 2021;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2021 portant exécution du Gelet op het besluit van de Regering van 25 maart 2021 tot uitvoering
décret du 27 avril 2020 relatif à l'adoption d'enfants; van het decreet van 27 april 2020 betreffende de adoptie van kinderen;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2022; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 29 mars 2022; Begroting, d.d. 29 maart 2022;
Vu l'avis n° 71.425/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2022, en Gelet op advies 71.425/1 van de Raad van State, gegeven op 17 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:
Dans le chapitre 4 de l'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2021 portant

Artikel 1.In hoofdstuk 4 van het besluit van de Regering van 25 maart

exécution du décret du 27 avril 2020 relatif à l'adoption d'enfants, 2021 tot uitvoering van het decreet van 27 april 2020 betreffende de
il est inséré une section 2.1, comportant l'article 29.1, rédigée adoptie van kinderen wordt een afdeling 2.1 ingevoegd, die artikel
comme suit : 29.1 omvat, luidende:
« Section 2.1 - Aide financière des candidats adoptants dans le cadre "Afdeling 2.1 - Financiële tegemoetkoming voor de kandidaat-adoptanten
d'une adoption extrafamiliale ou d'une adoption internationale in het kader van een extrafamiliale adoptie of van een intrafamiliale
intrafamiliale interlandelijke adoptie
Art. 29.1 - Les candidats adoptants à une adoption extrafamiliale ou à Art. 29.1 - Kandidaat-adoptanten voor een extrafamiliale adoptie of
une adoption internationale intrafamiliale qui ont leur domicile en voor een intrafamiliale interlandelijke adoptie die hun woonplaats
région de langue allemande et disposent d'un jugement d'aptitude hebben in het Duitse taalgebied en die beschikken over een
conformément à l'article 1231-1/7 du Code judiciaire peuvent geschiktheidsvonnis overeenkomstig artikel 1231-1/7 van het
introduire auprès du département une demande de remboursement, dans la Gerechtelijk Wetboek kunnen bij het departement een aanvraag indienen
limite des crédits budgétaires disponibles, de la participation aux met het oog op de terugbetaling, binnen de perken van de beschikbare
frais mentionnée aux articles 19, § 4, alinéa 1er, 21, § 4, alinéa 2, begrotingsmiddelen, van de kostenbijdrage vermeld in artikel 19, § 4,
et 24, § 2, alinéa 1er. La demande mentionnée à l'alinéa 1er est introduite par écrit auprès du département dans les six mois qui suivent la notification du jugement d'aptitude par pli judiciaire. Le ministre statue dans les trente jours suivant la réception de la demande. La décision d'octroi ou de refus du remboursement de la participation aux frais mentionnée à l'alinéa 1er est notifiée sans délai aux candidats adoptants. » Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. eerste lid, artikel 21, § 4, tweede lid en artikel 24, § 2, eerste lid. De aanvraag vermeld in het eerste lid wordt bij het departement schriftelijk ingediend binnen zes maanden te rekenen van de dag van de kennisgeving van het geschiktheidsvonnis bij gerechtsbrief. De Minister beslist binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag. De beslissing over de toekenning of weigering van de terugbetaling van de kostenbijdrage vermeld in het eerste lid wordt onverwijld ter kennis gebracht van de kandidaat-adoptanten."

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.

Eupen, le 2 juin 2022. Eupen, 2 juni 2022.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé De Viceminister-President,
et des Affaires sociales, de l'Aménagement du territoire et du Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke
Logement, Ordening en Huisvesting,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^