← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ d'application personnel des dispositions légales et règlementaires prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ d'application personnel des dispositions légales et règlementaires prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 JUIN 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du | 2 JUNI 2017. - Decreet houdende instemming met het |
14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, |
Commission communautaire commune et la Communauté germanophone | het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de |
concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le | Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de |
champ d'application personnel des dispositions légales et | aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele |
règlementaires prises par les entités fédérées ainsi que la | toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de |
budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les | deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de |
entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions | deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van |
modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED | gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het |
(1) | Beheerscomité van FAMIFED (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 14 juillet | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 14 juli |
2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission | 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ | betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot |
d'application personnel des dispositions légales et règlementaires | vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en |
prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, | reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en |
l'imputation des prestations familiales payées pour les entités | verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en |
fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives | de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen |
communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED | voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 14 juillet |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 14 |
2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission | juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ | betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot |
d'application personnel des dispositions légales et règlementaires | vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en |
prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, | reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en |
l'imputation des prestations familiales payées pour les entités | verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en |
fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives | de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen |
communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED. | voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 juin 2017. | Brussel, 2 juni 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents. - Projet de décret, 1120 - N° 1. - Rapport, 1120 - N° 2. - | Documenten. - Ontwerp van decreet, 1120 - Nr. 1. - Verslag, 1120 - Nr. |
Texte adopté en séance plénière, 1120 - N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1120 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 10 mai 2017. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 10 mei 2017. |