Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/06/2017
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
2 JUIN 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 2 JUNI 2017. - Decreet houdende instemming met het
17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap,
Commission communautaire commune et la Communauté germanophone het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de
concernant la transposition dans la législation des prestations Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de
familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees
Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
transposition dans la législation des prestations familiales de la houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn
Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011
décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde
délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te
tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een
établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die
pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre legaal in een lidstaat verblijven

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 juin

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 17

2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre.

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. Bruxelles, le 2 juin 2017. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,

houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven.

Art. 3.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Brussel, 2 juni 2017 De minister-president van de Vlaamse Regering,

G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017 (1) Zitting 2016-2017
Documents - Projet de décret : 1118 - N° 1. Documenten - Ontwerp van decreet : 1118 - Nr. 1.
- Rapport : 1118 - N° 2. - Verslag : 1118 - Nr. 2.
- Texte adopté en séance plénière : 1118 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1118 - Nr. 3.
Annales - Discussion et adoption : Séance du 10 mai 2017. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 10 mei 2017.
^