Décret modifiant le décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des adultes | Decreet houdende wijziging van het decreet van 4 april 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 2 JUIN 2006. - Décret modifiant le décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des adultes (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | VLAAMSE OVERHEID 2 JUNI 2006. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 4 april 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
qui suit : Décret modifiant le décret du 4 avril 2003 relatif à | Decreet houdende wijziging van het decreet van 4 april 2003 |
l'animation socioculturelle des adultes. | betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 42 du décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation |
Art. 2.Artikel 42 van het decreet van 4 april 2003 betreffende het |
socioculturelle des adultes est remplacé par ce qui suit : | sociaal-cultureel volwassenenwerk wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 42.§ 1er. A l'exception des mouvements socioculturels |
« Artikel 42.§ 1. Met uitzondering van de sociaal-culturele |
auxquels cette règle s'applique dès la première période de gestion, | bewegingen waar deze regel geldt vanaf de eerste beleidsperiode, |
l'administration évalue, à partir de la deuxième période de gestion, | evalueert de administratie vanaf de tweede beleidsperiode de werking |
le fonctionnement de chaque organisation d'animation socioculturelle | van elke organisatie voor sociaal-cultureel volwassenenwerk die |
des adultes subventionnée en vertu du présent décret, sur la base : | gesubsidieerd wordt met toepassing van dit decreet, door middel van : |
1° d'une visite sur place à partir de la deuxième année de la période | 1° een bezoek ter plaatse vanaf het tweede jaar van de beleidsperiode. |
de gestion. L'administration évalue sur la base du plan de gestion | De administratie evalueert op basis van het goedgekeurde beleidsplan |
approuvé et des plans annuels, budgets, rapports annuels et financiers | en de ingediende jaarplannen, begrotingen, jaarverslagen en financiële |
soumis; | verslagen; |
2° d'un contrôle des plans annuels et des budgets, des rapports | 2° de controle van de jaarplannen en begrotingen, de jaarverslagen en |
annuels et financiers. | financiële verslagen. |
§ 2. L'administration peut en tout temps exercer sur place le contrôle | § 2. De administratie kan te allen tijde, ter plaatse controle |
de la réalisation d'une activité. ». | uitoefenen op de realisatie van een activiteit. ». |
Art. 3.L'article 43 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 43 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article 43.L'administration communique ses conclusions découlant de |
« Artikel 43.De administratie deelt haar bevindingen, die het gevolg |
l'évaluation visée à l'article 42, à l'organisation sous forme d'un | zijn van de evaluatie, vermeld in artikel 42, mee aan de organisatie |
rapport. Au plus tard trois mois avant la date d'introduction de la demande de | in de vorm van een verslag. Dit evaluatieverslag wordt uiterlijk drie |
subventions pour la prochaine période de gestion, ce rapport | maanden voor de indieningsdatum van de aanvraag tot subsidiëring voor |
d'évaluation est envoyé à l'organisation. | de volgende beleidsperiode aan de organisatie toegezonden. |
L'organisation rédige aussi un document d'évaluation sur le propre | De organisatie stelt ook een evaluatiedocument op over de eigen |
fonctionnement pendant la période de gestion passée. | werking gedurende de voorbije beleidsperiode. |
L'organisation peut, lors de la demande de subventions, ajouter à son | De organisatie kan, bij de aanvraag tot subsidiëring, aan haar eigen |
propre document d'évaluation sur la période de gestion passée une | evaluatiedocument over de voorbije beleidsperiode, een gedeelte |
partie, précisant les conclusions de l'administration mentionnées au | toevoegen waarbij ze ingaat op de in het eerste lid vermelde |
premier alinéa. | bevindingen van de administratie. |
En vue de l'application des articles 6, § 4, 16, § 3, et 25, § 5, les | Met het oog op de toepassing van artikel 6, § 4, van artikel 16, § 3, |
documents, visés aux alinéas un, deux et trois, sont transmis à la | en van artikel 25, § 5, worden de documenten, vermeld in het eerste, |
commission consultative conformément aux délais et procédures en | tweede en derde lid, conform de ter zake geldende termijnen en |
vigueur en la matière. | procedures aan de adviescommissie bezorgd. |
Les conclusions résultant d'une des activités d'évaluation visées à | Bevindingen die het gevolg zijn van een van de evaluatieactiviteiten, |
l'article 42, § 1er, 1°, et § 2, sont toujours notifiées par | vermeld in artikel 42, § 1, 1°, en § 2, worden door de administratie |
l'administration à l'organisation par écrit et dans les trois mois | steeds schriftelijk en binnen de drie maanden aan de organisatie |
après la visite ou le contrôle sur place. ». | meegedeeld na het bezoek of de controle ter plaatse. ». |
Art. 4.A l'article 44 du même décret, le § 1er est remplacé par la |
Art. 4.In artikel 44, § 1, van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen |
disposition suivante : | door wat volgt : |
« § 1er. Le Gouvernement flamand subventionne par des enveloppes de | « § 1. De Vlaamse Regering subsidieert via jaarlijkse |
subventions annuelles les organisations d'animation socioculturelle | subsidie-enveloppen de organisaties voor sociaalcultureel |
des adultes, chaque fois pour une période de cinq ans. La première | volwassenenwerk telkens voor een periode van vijf jaar. De eerste |
période de gestion est limitée à deux ans et court du 1er janvier 2004 | beleidsperiode wordt beperkt tot twee jaar en loopt van 1 januari 2004 |
au 31 décembre 2005 inclus, sauf pour les mouvements socioculturels | tot en met 31 december 2005, behalve voor de sociaal-culturele |
dont la période de gestion court du 1er janvier 2005 au 31 décembre | bewegingen waarvan de beleidsperiode loopt van 1 januari 2005 tot en |
2010. ». | met 31 december 2010. ». |
Art. 5.A l'article 62 du même décret, le § 1er est remplacé par la |
Art. 5.In artikel 62 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« § 1er. Le Gouvernement flamand évalue avant le 30 juin 2007 | « § 1. De Vlaamse Regering evalueert vóór 30 juni 2007 de uitvoering |
l'exécution du présent décret. ». | van dit decreet. ». |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 juin 2006. | Brussel, 2 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents. - Projet de décret : 789, n° 1. - Rapport : 789, n° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet 789, nr. 1. - Verslag 789, nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière : 789, n° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering 789, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 24 mai 2006. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 24 mei 2006. |