Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/06/2006
← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, adoptée le 20 octobre 2005 et faite à Paris le 9 décembre 2005 "
Décret portant assentiment à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, adoptée le 20 octobre 2005 et faite à Paris le 9 décembre 2005 Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, aangenomen op 20 oktober 2005 en opgemaakt te Parijs op 9 december 2005
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
2 JUIN 2006. - Décret portant assentiment à la Convention sur la 2 JUNI 2006. - Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende
protection et la promotion de la diversité des expressions de bescherming en de bevordering van de diversiteit van
culturelles, adoptée le 20 octobre 2005 et faite à Paris le 9 décembre cultuuruitingen, aangenomen op 20 oktober 2005 en opgemaakt te Parijs
2005 (1) op 9 december 2005 (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement,sanctionnons ce qui suit : Regering,bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La Convention sur la protection et la promotion de la

Artikel 1.Het Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering

diversité des expressions culturelles, adoptée le 20 octobre 2005 et van de diversiteit van cultuuruitingen, aangenomen op 20 oktober 2005
faite à Paris le 9 décembre 2005, sortira son plein et entier effet. en opgemaakt te Parijs op 9 december 2005, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2.Les amendements à la Convention visée à l'article premier, qui

Art. 2.De amendementen bij het Verdrag bedoeld in het eerste artikel,

seront adoptés en application de l'article 33, paragraphe 5, de cette die met toepassing van artikel 33, paragraaf 5, van dat Verdrag zullen
Convention, sortiront leur plein et entier effet. worden aangenomen, zullen volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 2 juin 2006. Brussel, 2 juni 2006.
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-Presidente,
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
C. EERDEKENS C. EERDEKENS
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 245-1. - Rapport n° (1) Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 245-1. - Verslag,
245-2. - Amendement de séance, n° 245-3. nr. 245-2. - Vergaderingsamendement, nr. 245-3.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 30 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 30 mei 2006.
mai 2006.
^