Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 5 mars 2020 portant modification de l'accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 5 maart 2020 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 JUILLET 2020. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 2 JULI 2020. - Decreet houdende instemming met het |
du 5 mars 2020 portant modification de l'accord de coopération du 4 | samenwerkingsakkoord van 5 maart 2020 tot wijziging van het |
novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets | samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en |
d'emballages (1) | het beheer van verpakkingsafval (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article unique. Assentiment est donné à l'accord de coopération du 5 | Enig artikel. Het samenwerkingsakkoord van 5 maart 2020 tot wijziging |
mars 2020 portant modification de l'accord de coopération du 4 | van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de |
novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets | preventie en het beheer van verpakkingsafval dat bij dit decreet wordt |
d'emballages, joint en annexe au présent décret. | gevoegd, wordt goedgekeurd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 2 juillet 2020. | Namen, 2 juli 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, | Handel, Onderzoek, Innovatie, |
du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, | Sociale Actie, |
de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
C. MORREALE | C. MORREALE |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020. | (1) Zitting 2019-2020. |
Documents du Parlement wallon, 126 (2019-2020) Nos 1 à 4 | Stukken van het Waalse Parlement, 126 (2019-2020) Nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du du 1er juillet 2020 | Volledig verslag, openbare vergadering van 1 juli 2020. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote | Stemming. |
Annexe | Bijlage |
Accord de coopération du 5 mars 2020 portant modification de l'Accord | Samenwerkingsakkoord van 5 maart 2020 tot wijziging van het |
de coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention et à la | samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en |
gestion des déchets d'emballages | het beheer van verpakkingsafval |
Vu la Directive (UE) 2015/720 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Richtlijn (EU) 2015/720 van het Europees Parlement en de Raad |
29 avril 2015 modifiant la directive 94/62/CE en ce qui concerne la | van 29 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 94/62/EG betreffende de |
réduction de la consommation de sacs en plastique légers; | vermindering van het verbruik van lichte plastic draagtassen; |
Vu la Directive (UE) 2018/851 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Richtlijn (EU) 2018/851 van het Europees Parlement en de Raad |
30 mai 2018 modifiant la directive 2008/98/CE relative aux déchets; | van 30 mei 2018 tot wijziging van Richtlijn 2008/98/EG betreffende afvalstoffen; |
Vu la Directive (UE) 2018/852 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Richtlijn (EU) 2018/852 van het Europees Parlement en de Raad |
30 mai 2018 modifiant la directive 94/62/CE relative aux emballages et | van 30 mei 2018 tot wijziging van Richtlijn 94/62/EG betreffende |
aux déchets d'emballages; | verpakking en verpakkingsafval; |
Vu l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 relatif à la prévention | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de |
et à la gestion des déchets d'emballages; | preventie en het beheer van verpakkingsafval; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et la loi spéciale du | instellingen, zoals gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1998 en de |
16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, et | bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
en particulier l'article 92bis, § 1 et l'article 6, § 1, II 2°; | staatsstructuur, inzonderheid op artikel 92bis, § 1 en artikel 6, § 1, II; 2°; |
Vu le décret du Parlement wallon du 16 février 2017 portant | Gelet op het decreet van het Waals Parlement van 16 februari 2017 |
dissolution de l'Office wallon des déchets et modifiant le décret du | houdende ontbinding van de "Office wallon des déchets" (Waalse dienst |
27 juin 1996 relatif aux déchets, le décret du 19 décembre 2002 | voor afvalstoffen) en tot wijziging van het decreet van 27 juni 1996 |
instituant une centralisation financière des trésoreries des | betreffende de afvalstoffen, het decreet van 19 december 2002 houdende |
organismes d'intérêt public wallons, le Livre Ier du Code de | invoering van een financiële centralisatie van de thesaurieën van de |
Waalse instellingen van openbaar nut, Boek I van het Milieuwetboek en | |
l'Environnement et le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la | het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van |
prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et | afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en houdende |
portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
régionales directes; | belastingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 avril 2019 modifiant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 april 2019 tot |
du Gouvernement wallon du 19 juillet 2018 relatif au cadre organique du Service public de Wallonie; Considérant que la Directive (UE) 2018/852 a supprimé la définition du « réemploi " et a ajouté une nouvelle définition de « l'emballage réutilisable »; que celle-ci doit être reprise; Considérant que le commerce électronique, à savoir la vente de produits via l'internet, représente une part de marché de plus en plus grande; Considérant que, selon les dispositions de l'Accord de coopération du | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018 betreffende de organieke personeelsformatie van de Waalse Overheidsdienst; Overwegende dat in Richtlijn (EU) 2018/852 de definitie van "hergebruik" is geschrapt en een nieuwe definitie van "herbruikbare verpakking" is toegevoegd; overwegende dat deze definitie moet worden teruggenomen; Overwegende dat de elektronische handel, namelijk de verkoop van producten via het internet, een steeds groter marktaandeel vertegenwoordigt; Overwegende dat volgens de bepalingen van het samenwerkingsakkoord van |
4 novembre 2008, les vendeurs dans le cadre du commerce électronique | 4 november 2008, de verkopers in het kader van de elektronische handel |
peuvent en fait être des responsables d'emballages au sens de la loi; que l'Accord de coopération ne renvoie cependant pas encore explicitement à la possibilité du commerce électronique; Considérant que les entreprises de commerce électronique étrangères, notamment, se demandent de ce fait si elles sont visées par les dispositions de l'Accord de coopération; que ce manque de clarté doit être dissipé; que la définition du « responsable d'emballages » doit par conséquent être clarifiée afin d'empêcher d'éventuelles distorsions du marché; Considérant que les entreprises étrangères qui sont responsables d'emballages doivent rendre des comptes dans le cadre d'un contrôle par les fonctionnaires compétents de la même manière que les entreprises belges; qu'il est par conséquent nécessaire de faire appel à un mandataire établi en Belgique; que ce mandataire peut aussi veiller à ce que ces entreprises aient plus facilement accès au marché belge; Considérant qu'il est indiqué de permettre aux organismes agréés pour la gestion des déchets d'emballages d'intervenir, le cas échéant, comme mandataires établis en Belgique; Considérant qu'il y a lieu de modifier la définition de l'« Administration régionale compétente », suite au décret du Parlement | in feite verpakkingsverantwoordelijken in de zin van de wet zijn; dat in het samenwerkingsakkoord echter nog niet uitdrukkelijk wordt verwezen naar de mogelijkheid van elektronische handel; Overwegende dat met name buitenlandse ondernemingen op het gebied van de elektronische handel zich daarom afvragen of zij onder de bepalingen van het samenwerkingsakkoord vallen; dat dit gebrek aan duidelijkheid moet worden weggenomen; dat de definitie van "verpakkingsverantwoordelijke" derhalve moet worden verduidelijkt om mogelijke marktverstoringen te voorkomen; Overwegende dat buitenlandse ondernemingen die verpakkingsverantwoordelijken zijn, door middel van een controle door de bevoegde ambtenaren op dezelfde wijze als Belgische ondernemingen verantwoording moeten afleggen; dat het daarom noodzakelijk is een beroep te doen op een in België gevestigde mandataris; dat deze mandataris er ook voor kan zorgen dat deze ondernemingen gemakkelijker toegang krijgen tot de Belgische markt; Overwegende dat het raadzaam is de voor het beheer van verpakkingsafval erkende organismen toe te staan om in voorkomend geval op te treden als in België gevestigde mandatarissen; Overwegende dat de definitie van "bevoegde gewestelijke Administratie" moet worden gewijzigd ingevolge het decreet van het Waals Parlement |
wallon du 16 février 2017 qui a procédé à la dissolution de l'Office | van 16 februari 2017, dat de "Office wallon des déchets" (Waalse |
wallon des déchets; qu'il y a lieu également de supprimer la mention « | Dienst voor Afvalstoffen) heeft ontbonden; dat de verwijzing naar |
IBGE » après « Bruxelles Environnement »; | "IBGE" ook moet worden geschrapt na "Leefmilieu Brussel"; |
Considérant qu'il faut aligner les objectifs généraux de l'Accord de | Overwegende dat het noodzakelijk is de algemene doelstellingen van het |
coopération sur l'article 5 de la Directive 94/62/CE relative aux | samenwerkingsakkoord in overeenstemming te brengen met artikel 5 van |
emballages et aux déchets d'emballages, modifiée par la Directive (UE) | Richtlijn 94/62/EG betreffende verpakking en verpakkingsafval, zoals |
2018/852, ainsi que sur la politique des Régions visant à soutenir le | gewijzigd bij Richtlijn (EU) 2018/852, en met het beleid van de |
contenu recyclé dans les emballages; | Gewesten om de gerecycleerde inhoud van verpakkingen te ondersteunen; |
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter les objectifs de recyclage | Overwegende dat het noodzakelijk is de recyclingdoelstellingen van het |
de l'Accord de coopération aux objectifs de recyclage minimaux par | samenwerkingsakkoord aan te passen aan de in Richtlijn (EU) 2018/852 |
matériau imposés par la Directive (UE) 2018/852, qui sont légèrement | opgelegde minimumrecyclingdoelstellingen per materiaal, die iets hoger |
supérieurs aux objectifs de recyclage par matériau imposés par | liggen dan de in het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 |
l'Accord de coopération du 4 novembre 2008; | opgelegde recyclingdoelstellingen per materiaal; |
Considérant que les nouveaux objectifs de recyclage par matériau | Overwegende dat de nieuwe recyclingdoelstellingen per materiaal moeten |
doivent être évalués à l'aune des résultats qui sont déjà obtenus par | worden beoordeeld in het licht van de resultaten die reeds zijn |
les organismes agréés et par les responsables d'emballages qui | behaald door de erkende organismen en door de |
satisfont individuellement à l'obligation de reprise; | verpakkingsverantwoordelijken die individueel voldoen aan de |
terugnameplicht; | |
Considérant que les nouveaux objectifs de recyclage par matériau sont | Overwegende dat de nieuwe recyclingdoelstellingen per materiaal al |
déjà atteints pour tous les matériaux, à l'exception des plastiques, | voor alle materialen behalve kunststoffen zijn bereikt en daarom zeer |
et qu'ils sont donc très réalistes; que l'objectif juridique vise donc | realistisch zijn; dat de juridische doelstelling daarom in de eerste |
surtout à maintenir l'actuel niveau élevé de protection de | plaats gericht is op het behoud van het huidige hoge niveau van |
l'environnement; | milieubescherming; |
Considérant qu'en raison de l'introduction de la collecte sélective | Overwegende dat wegens de invoering van de selectieve inzameling van |
des plastiques résiduels ménagers via la collecte élargie des PMC, des | huishoudelijke restkunststoffen via de uitgebreide inzameling van |
objectifs très ambitieux, bien que toujours réalistes, peuvent | PMD's, zeer ambitieuze, maar toch realistische doelstellingen kunnen |
également être définis pour les plastiques ménagers; | worden vastgesteld voor huishoudelijke kunststoffen; |
Considérant que pour les plastiques industriels, les objectifs | Overwegende dat voor industriële kunststoffen, ambitieuze |
ambitieux doivent refléter la réalité du terrain en matière de déchets | doelstellingen de feitelijke situatie inzake industrieel |
(d'emballages) industriels; | (verpakkings)afval moet weergeven; |
Considérant que l'augmentation des objectifs de recyclage est | Overwegende dat één van de redenen voor het verhogen van de |
notamment induite par l'importance stratégique de « l'économie | recyclingdoelstellingen het strategische belang is van de "circulaire |
circulaire », à savoir pour garder au maximum les matières rares et précieuses dans le système; Considérant que les dispositions constituent aussi un ancrage des engagements volontaires pris par les entreprises; Considérant que certains emballages de boissons et de nourritures sont spécifiquement adaptés à une consommation « nomade » et que pour cette raison, une partie de ces emballages se retrouve dans les déchets sauvages, ce qui entraîne un coût sociétal particulièrement élevé; Considérant que le taux de collecte sélective et de recyclage des emballages consommés à domicile, est déjà particulièrement élevé; Considérant qu'il convient d'augmenter le taux de collecte sélective et de recyclage des emballages consommés « out-of-home », c.-à-d. hors du domicile; qu'une partie de cette consommation se compose de consommation « nomade »; Considérant qu'un objectif spécifique et particulièrement ambitieux de | economie", namelijk om zeldzame en waardevolle materialen zoveel mogelijk in het systeem te houden; Overwegende dat de bepalingen ook een verankering vormen van de vrijwillige verbintenissen van de ondernemingen; Overwegende dat sommige voedsel- en drankverpakkingen specifiek worden aangepast aan de "meeneemconsumptie" en om die reden een deel van deze verpakkingen in het zwerfvuil terechtkomen, wat een bijzonder hoge maatschappelijke kostprijs met zich meebrengt; Overwegende dat het percentage van de selectieve inzameling en recycling van verpakkingen die thuis worden verbruikt al bijzonder hoog is; Overwegende dat het percentage van de selectieve inzameling en recycling van verpakkingen die "out-of-home", d.w.z. buitenshuis, worden verbruikt, moet worden verhoogd; dat een deel van deze consumptie uit "meeneemconsumptie" bestaat; Overwegende dat een specifieke en bijzonder ambitieuze doelstelling |
90 % pour la collecte sélective et le recyclage des emballages de | van 90 % voor de selectieve inzameling en de recycling van |
boissons est indiqué pour contrer la présence d'emballages de boissons | drankverpakkingen geschikt is om de aanwezigheid van drankverpakkingen |
dans les déchets sauvages; que cet objectif reste néanmoins réaliste; | in het zwerfvuil tegen te gaan; dat deze doelstelling desalniettemin |
Considérant que collecter et recycler 95 % des emballages ménagers est | realistisch blijft; Overwegende dat de inzameling en recycling van 95 % van de |
aussi particulièrement ambitieux, mais réaliste; que cet objectif est | huishoudelijke verpakkingen ook bijzonder ambitieus, maar realistisch |
indispensable en vue de limiter la part d'emballages ménagers, autres | is; dat deze doelstelling essentieel is om het aandeel van de |
que les emballages de boissons, présents dans les déchets sauvages; | huishoudelijke verpakkingen, met uitzondering van drankverpakkingen, |
in het zwerfvuil te beperken; | |
Considérant que ce dernier objectif n'est en rien contraire à la | Overwegende dat deze laatste doelstelling geenszins in strijd is met |
réglementation européenne; que le 12ème considérant de la Directive | de Europese regelgeving; dat in de twaalfde overweging van Richtlijn |
(UE) 2018/852 du 30 mai 2018 modifiant la directive 94/62/CE relative | (EU) 2018/852 van 30 mei 2018 tot wijziging van Richtlijn 94/62/EG |
aux emballages et aux déchets d'emballages établit clairement que | betreffende verpakking en verpakkingsafval duidelijk wordt gesteld dat |
l'objectif maximum pour le recyclage des déchets d'emballages n'est | de maximumdoelstelling voor de recycling van verpakkingsafval niet |
plus une nécessité; | langer een noodzaak is; |
Considérant que la Directive (UE) 2018/851 prévoit des exigences | Overwegende dat Richtlijn (EU) 2018/851 in algemene minimumeisen voor |
minimales générales pour la responsabilité élargie des producteurs; | uitgebreide verantwoordelijkheid van producenten voorziet; dat in dit |
qu'il est prévu dans ce cadre que « les contributions financières | kader is bepaald dat "de financiële bijdragen die de producent van het |
versées par le producteur du produit pour se conformer à ses | product betaalt om te voldoen aan zijn uitgebreide |
obligations de responsabilité élargie (...), lorsque les obligations | producentenverantwoordelijkheidsverplichtingen (...), indien de |
de responsabilité élargie des producteurs sont remplies | uitgebreide producentenverantwoordelijkheidsverplichtingen collectief |
collectivement, soient modulées, lorsque cela est possible, pour | worden nagekomen, waar mogelijk voor elk product of elke groep van |
chaque produit ou groupe de produits similaires, compte tenu notamment | soortgelijke producten worden gedifferentieerd, waarbij met name |
de la durabilité, de la réparabilité, des possibilités de réemploi et | rekening wordt gehouden met duurzaamheid, hun herstelbaarheid, |
de la recyclabilité de ceux-ci ainsi que de la présence de substances | herbruikbaarheid en recycleerbaarheid en de aanwezigheid van |
dangereuses, en adoptant pour ce faire une approche fondée sur le | gevaarlijke stoffen, met gebruikmaking van een levenscyclusbenadering |
cycle de vie et conforme aux exigences fixées par le droit de l'Union | die in overeenstemming is met de eisen van de relevante wetgeving van |
en la matière et, lorsqu'ils existent, sur la base de critères | de Unie en, indien deze bestaat, op basis van geharmoniseerde criteria |
harmonisés afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur | om de goede werking van de interne markt te waarborgen"; |
»; Considérant que l'article 13, § 1, 4° de l'Accord de coopération du 4 | Overwegende dat artikel 13, § 1, 4° van het samenwerkingsakkoord van 4 |
novembre 2008, qui détermine quels éléments peuvent être pris en compte dans le calcul des tarifs de l'organisme agréé pour les déchets d'emballages ménagers, doit être adapté afin de tenir compte des nouveaux éléments prévus par la directive européenne; Considérant que les Régions sont confrontées à une nécessité sociétale urgente, à savoir celle d'intensifier la lutte contre les déchets sauvages; Considérant que l'organisme de gestion pour les déchets d'emballages d'origine ménagère, l'a.s.b.l. Fost Plus, sur une base volontaire, a pris des engagements financiers par rapport aux trois Régions, dans le but explicite de lutter contre la présence d'emballages dans les | november 2008, dat bepaalt welke elementen in aanmerking kunnen worden genomen bij de berekening van de bijdragen van het erkende organisme voor huishoudelijk verpakkingsafval, moet worden aangepast om rekening te houden met de nieuwe elementen waarin de Europese richtlijn voorziet; Overwegende dat de Gewesten geconfronteerd worden met een dringende maatschappelijke behoefte, namelijk om de strijd tegen zwerfvuil te intensiveren; Overwegende dat het beheersorgaan voor verpakkingsafval van huishoudelijke oorsprong, de v.z.w Fost Plus, op vrijwillige basis financiële verbintenissen ten opzichte van de drie Gewesten heeft genomen, met het expliciete doel de aanwezigheid van verpakkingen in |
déchets sauvages et d'améliorer le cadre de vie ; | het zwerfvuil te bestrijden en de leefomgeving te verbeteren; |
Considérant que Fost Plus accomplit une mission de service public; que | Overwegende dat Fost Plus een openbare opdracht vervult; dat Fost Plus |
Fost Plus est à ce jour l'unique organisme agréé pour les déchets | tot op heden het enige erkende organisme voor huishoudelijk |
d'emballages ménagers; qu'un responsable d'emballages, dans | verpakkingsafval is; dat een verpakkingsverantwoordelijke, die niet in |
l'incapacité de remplir individuellement son obligation de reprise | staat is om zijn individuele terugnameplicht voor huishoudelijk |
pour des déchets d'emballages ménagers, ne peut donc se tourner que | verpakkingsafval na te komen, zich dus alleen tot Fost Plus kan wenden |
vers Fost Plus pour remplir ladite obligation; | om de genoemde verplichting na te komen; |
Considérant que l'article 13, § 1, 4° de l'Accord de coopération fixe | Overwegende dat artikel 13, § 1, 4°, van het samenwerkingsakkoord de |
les destinations concrètes possibles des cotisations des responsables | mogelijke concrete aanwending van de bijdragen van de |
d'emballages dans le fonctionnement de Fost Plus; que l'usage des | verpakkingsverantwoordelijken in de werking van Fost Plus bepaalt; dat |
het gebruik van de bijdragen beperkt is tot de naleving van de | |
cotisations est limité au respect de l'obligation de reprise; que la | terugnameplicht; dat de bijdrage aan het beleid van de Gewesten, |
contribution à la politique des Régions, prévue à l'article 13, § 1, | voorzien in artikel 13, § 1, 12°, van het samenwerkingsakkoord, ook |
12° de l'Accord de coopération, entre aussi dans le cadre de | binnen het kader van de terugnameplicht in ruime zin valt, aangezien |
l'obligation de reprise au sens large, puisque la contribution | de totale jaarlijkse bijdrage aan de financiering van het beleid van |
annuelle totale au financement de la politique des Régions correspond | de Gewesten overeenstemt met de kosten voor de verwerking van de |
aux coûts de traitement des tonnages que Fost Plus ne collecte pas | tonnages die Fost Plus nog niet collectief selectief verwerkt; |
encore sélectivement; | |
Considérant que Fost Plus a augmenté, sur une base volontaire, son | Overwegende dat Fost Plus op vrijwillige basis zijn financiële inzet |
engagement financier en matière de propreté publique et de lutte | op het gebied van openbare netheid en de bestrijding van de |
contre la présence d'emballages dans les déchets sauvages, plus | aanwezigheid van verpakkingen in het zwerfvuil heeft verhoogd, meer |
spécifiquement, en instaurant une nouvelle « contribution | bepaald via de invoering van een nieuwe "aanvullende bijdrage"; dat |
complémentaire »; que celle-ci ne trouve pas de base évidente dans les | deze bijdrage geen duidelijke basis vindt in de bepalingen van het |
dispositions de l'Accord de coopération et qu'une clarification de | samenwerkingsakkoord en dat een verduidelijking van het |
l'Accord de coopération s'impose donc; | samenwerkingsakkoord derhalve noodzakelijk is; |
Considérant qu'il est également important de formuler un certain | Overwegende dat het ook belangrijk is om een aantal strikte |
nombre de conditions strictes pour un tel engagement financier | voorwaarden te formuleren voor een dergelijke vrijwillige financiële |
volontaire, aux fins de préserver les droits des responsables | verbintenis, om de rechten van de verpakkingsverantwoordelijken te |
d'emballages; | waarborgen; |
Considérant qu'une égalité de traitement est absolument indispensable | Overwegende dat een gelijkheid van behandeling tussen de Gewesten |
entre les Régions au vu de l'article 6, § 1, VI, 2°, troisième | absoluut noodzakelijk is in het licht van artikel 6, § 1, VI, 2°, |
paragraphe de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | derde lid, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
1980, en vertu duquel les Régions doivent exercer leurs compétences en | augustus 1980, volgens hetwelk de Gewesten hun bevoegdheden moeten |
respectant le principe de la libre circulation des biens ainsi que le | uitoefenen met inachtneming van het beginsel van het vrije verkeer van |
cadre législatif général de l'union économique et l'unité monétaire du | goederen en het algemeen wetgevend kader van de economische unie en |
pays; | monetaire eenheid van het land; |
Considérant qu'il ne faut en aucun cas dépasser l'objectif initial et | Overwegende dat de oorspronkelijke en unieke doelstelling van de |
unique de l'engagement volontaire de Fost Plus, à savoir la lutte contre la présence d'emballages dans les déchets sauvages; Considérant que dans le cadre de son engagement financier volontaire, Fost Plus doit tenir compte du principe du « pollueur-payeur » et veiller ainsi à ce que l'augmentation des cotisations des responsables d'emballages n'entraîne pas comme conséquence de les obliger à payer pour des pollutions qu'ils n'ont pas occasionnées (seuls); Considérant que les Régions attendent que les cotisations à l'engagement financier des différents secteurs soient proportionnelles à leur responsabilité respective en matière de pollution; | vrijwillige verbintenis van Fost Plus, namelijk de strijd tegen de aanwezigheid van verpakkingen in het zwerfvuil, op geen enkele manier mag worden overschreden; Overwegende dat Fost Plus in het kader van zijn vrijwillige financiële verbintenis rekening moet houden met het beginsel "de vervuiler betaalt" en er dus voor moet zorgen dat de verhoging van de bijdragen van de verpakkingsverantwoordelijken niet tot gevolg heeft dat zij verplicht zijn te betalen voor verontreiniging die zij niet (alleen) hebben veroorzaakt; Overwegende dat de Gewesten verwachten dat de bijdragen aan de financiële inzet van de verschillende sectoren in verhouding staan tot hun respectieve verantwoordelijkheid voor de verontreiniging; |
Considérant que les membres de l'a.s.b.l. Fost Plus doivent pouvoir se | Overwegende dat de leden van de v.z.w Fost Plus hun mening moeten |
prononcer sur l'engagement volontaire entrepris; | kunnen geven over de vrijwillig aangegane verbintenis; |
Considérant que l'engagement volontaire entrepris par Fost Plus doit | Overwegende dat de vrijwillige verbintenis van Fost Plus |
être sans équivoque et fixé au préalable; qu'une totale transparence | ondubbelzinnig moet zijn en vooraf moet worden vastgelegd; dat daartoe |
financière s'impose à cet effet à l'égard de la Commission | volledige financiële transparantie vereist is ten aanzien van de |
interrégionale de l'Emballage; | Interregionale Commissie voor Verpakking; |
Considérant que, d'un point de vue comptable, il faut pouvoir | Overwegende dat de aanvullende financiering boekhoudkundig gezien |
distinguer clairement le financement supplémentaire de la tarification | duidelijk moet kunnen worden onderscheiden van de normale Fost |
normale de Fost Plus; que par ailleurs, les cotisations payées par le | Plus-tarifering; dat bovendien de in het verleden door de |
passé par les responsables d'emballages ne peuvent servir à ce | verpakkingsverantwoordelijken betaalde bijdragen niet voor deze |
financement, en raison du fait qu'ils n'ont pu se prononcer à aucun | financiering kunnen worden gebruikt, aangezien zij zich op geen enkel |
moment sur cet engagement supplémentaire; | moment over deze aanvullende verbintenis hebben kunnen uitspreken; |
Considérant qu'une adaptation de l'Accord de coopération est | Overwegende dat een aanpassing van het samenwerkingsakkoord |
nécessaire pour offrir une sécurité juridique aux citoyens; | noodzakelijk is om de burgers rechtszekerheid te bieden; |
Considérant que les déchets d'emballages présents dans le flux « Klein | Overwegende dat het verpakkingsafval dat aanwezig is in de stroom |
Gevaarlijk Afval (KGA) » de la Région flamande, dans le flux « Déchets | "Klein Gevaarlijk Afval (KGA)" van het Vlaamse Gewest, in de stroom |
Spéciaux des Ménages (DSM) » de la Région wallonne et dans le flux « | "Déchets Spéciaux des Ménages (DSM)" van het Waalse Gewest en in de |
Déchets Chimiques Ménagers (DCM) » de la Région de Bruxelles-Capitale entraînent un coût de traitement particulièrement élevé; Considérant que ce coût de traitement est jusqu'à présent à charge de la communauté; Considérant que ce coût de traitement, dans le cadre de la responsabilité élargie des producteurs telle que décrite dans les directives européennes, devrait incomber aux « responsables d'emballages »; Considérant qu'un responsable d'emballages, qui met de tels emballages sur le marché, ne peut jamais, en réalité, les reprendre individuellement; que ces emballages se trouveront toujours dans les collectes spéciales qui sont organisées pour ces flux, conformément aux réglementations régionales; Considérant qu'il est par conséquent indiqué de transférer les responsabilités financières relatives aux coûts de traitement de ce flux à l'organisme agréé pour les déchets d'emballages ménagers; Considérant que la Directive (UE) 2015/720 du Parlement européen et du | stroom "Déchets Chimiques Ménagers (DCM)" van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bijzonder hoge verwerkingskosten met zich meebrengt; Overwegende dat deze behandelingskosten tot nu toe door de gemeenschap zijn gedragen; Overwegende dat deze behandelingskosten, in het kader van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de producenten zoals beschreven in de Europese richtlijnen, de verantwoordelijkheid zouden moeten zijn van de "verpakkingsverantwoordelijken"; Overwegende dat een verpakkingsverantwoordelijke, die dergelijke verpakkingen op de markt brengt, deze in werkelijkheid nooit individueel kan terugnemen; dat dergelijke verpakkingen altijd terug te vinden zullen zijn in de speciale inzamelingen die voor deze stromen worden georganiseerd, in overeenstemming met de regionale regelgeving; Overwegende dat het derhalve dienstig is de financiële verantwoordelijkheid voor de kosten van de verwerking van deze stroom over te dragen aan het erkende organisme voor huishoudelijk verpakkingsafval; Overwegende dat Richtlijn (EU) 2015/720 van het Europees Parlement en |
Conseil du 29 avril 2015 modifiant la Directive 94/62/CE en ce qui | de Raad van 29 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 94/62/EG |
concerne la réduction de la consommation de sacs en plastique légers | betreffende de vermindering van het verbruik van lichte plastic |
instaure l'obligation pour les états-membres de déclarer la | draagtassen de verplichting voor de lidstaten invoert om met ingang |
consommation annuelle de sacs en plastique légers à la Commission | van 27 mei 2018 aan de Europese Commissie verslag uit te brengen over |
européenne à partir du 27 mai 2018; | het jaarlijkse verbruik van lichte plastic draagtassen; |
Considérant que chacune des Régions mène sa propre politique en | Overwegende dat elk van de Gewesten zijn eigen beleid inzake plastic |
matière de sacs en plastique; | draagtassen heeft; |
Considérant qu'il est nécessaire d'élargir l'obligation d'information | Overwegende dat het noodzakelijk is om de verplichting tot informatie |
du responsable d'emballages et de l'organisme agréé pour pouvoir | van de verpakkingsverantwoordelijke en het erkende organisme uit te |
remplir l'obligation européenne de rapportage et mettre en oeuvre la | breiden om te kunnen voldoen aan de Europese rapporteringsverplichting |
politique des Régions en matière de sacs en plastique; | en om het beleid van de Gewesten inzake plastic draagtassen uit te |
Considérant que les sacs en plastique sont destinés à un usage | voeren; Overwegende dat plastic draagtassen bestemd zijn voor huishoudelijk |
ménager, si bien que les déchets de ces sacs sont des déchets | gebruik, zodat het afval van deze tassen verpakkingsafval van |
d'emballages d'origine ménagère; | huishoudelijk is; |
Considérant que les modalités de l'obligation européenne de rapportage | Overwegende dat de modaliteiten van de Europese verslagleggingsplicht |
peuvent se voir aisément fixées et donc aussi modifiées par la | gemakkelijk kunnen worden vastgesteld en dus ook door de Europese |
Commission européenne; que la Commission interrégionale de l'Emballage | Commissie kunnen worden gewijzigd; dat de Interregionale |
doit compléter pour cette raison les modalités pratiques de | Verpakkingscommissie dus de praktische modaliteiten van de |
l'obligation d'information du responsable d'emballages et de | verslaggevingsplicht aan de verpakkingsverantwoordelijke en het |
l'organisme agréé; que, pour les responsables d'emballages | erkende organisme moet aanvullen; dat dit voor individuele |
individuels, cela peut se faire en reprenant ces modalités dans le | verpakkingsverantwoordelijken kan gebeuren door deze gegevens op te |
formulaire de déclaration, dont le modèle est établi par la Commission interrégionale de l'Emballage, que pour l'organisme agréé, il peut s'agir d'inclure ces modalités dans son agrément; que tant l'agrément que le formulaire de déclaration sont facilement adaptables à court terme; Considérant qu'il est indiqué de reprendre aussi dans le cadre législatif les définitions principales de la Directive (UE) 2015/720; qu'il n'est, par contre, pas indiqué de reprendre la définition de « sacs en plastique oxodégradables », parce que cette définition n'est pas pertinente dans le cadre du présent accord de coopération et qu'elle fait également référence à du « plastique oxodégradable » tel | nemen in het aangifteformulier, waarvan het model door de Interregionale Verpakkingscommissie wordt opgesteld, en voor het erkende organisme door deze gegevens op te nemen in zijn erkenning; dat zowel de erkenning als het aangifteformulier op korte termijn gemakkelijk aanpasbaar zijn; Overwegende dat het raadzaam is om ook de belangrijkste definities van Richtlijn (EU) 2015/720 in het wetgevingskader op te nemen; dat het daarentegen niet passend is de definitie van " onder invloed van zuurstof afbreekbare plastic draagtassen " op te nemen, omdat deze definitie niet relevant is in het kader van dit samenwerkingsakkoord en omdat zij ook verwijst naar "oxo-degradeerbare kunststoffen" zoals |
que défini à l'article 3 de la Directive (EU) 2019/904 du Parlement | gedefinieerd in artikel 3 van Richtlijn (EU) 2019/904 van het Europees |
européen et du Conseil du 5 juin 2019 relative à la réduction de | Parlement en de Raad van 5 juni 2019 betreffende de vermindering van |
l'incidence de certains produits en plastique sur l'environnement; que | de effecten van bepaalde kunststofproducten op het milieu; dat artikel |
l'article 5 de cette directive oblige les états membres d'interdire la | 5 van deze richtlijn de lidstaten verplicht het in de handel brengen |
mise sur le marché de produits, y-compris des emballages, fabriqués à | van producten, met inbegrip van verpakkingen, van oxo-degradeerbare |
base de plastique oxodégradable; que la mise en place d'une telle | kunststoffen te verbieden; dat de tenuitvoerlegging van een dergelijk |
interdiction relève de la compétence fédérale en matière des normes de | verbod onder de federale bevoegdheid valt op het gebied van |
produits; | productnormen; |
Considérant qu'au moment de la mise en place de l'Accord de | Overwegende dat de Gewesten bij de invoering van het |
coopération du 4 novembre 2008, les Régions ont négligé de développer | samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 hebben nagelaten om de |
l'évaluation du personnel du Secrétariat permanent de la Commission | evaluatie van het personeel van het Permanent Secretariaat van de |
interrégionale de l'Emballage; qu'en conséquence, les membres de | Interregionale Verpakkingscommissie te ontwikkelen; dat de |
personnel du Secrétariat permanent sont évalués selon les règles de | personeelsleden van het Permanent Secretariaat bijgevolg geëvalueerd |
l'administration mettant à disposition les membres du personnel; | worden volgens de regels van de administratie die de personeelsleden |
ter beschikking stelt; | |
Considérant que pour garantir le caractère interrégional de la | Overwegende dat om het interregionale karakter van de Commissie en de |
Commission et la bonne poursuite de ses missions spécifiques, il est | goede uitvoering van haar specifieke taken moeten waarborgen, de |
nécessaire d'organiser l'évaluation du directeur et des chefs de | evaluatie van de directeur en de dienstshoofden binnen de |
service au sein de la Commission interrégionale de l'Emballage; | Interregionale Verpakkingscommissie moet worden georganiseerd; |
Considérant que seul l'Organe de décision de la Commission | Overwegende dat alleen het beslissingsorgaan van de Interregionale |
interrégionale de l'Emballage peut raisonnablement être responsable de | Verpakkingscommissie redelijkerwijs verantwoordelijk kan zijn voor de |
l'évaluation du personnel dirigeant du Secrétariat permanent; | evaluatie van het hoger personeel van het Permanent Secretariaat; |
Considérant que l'article 2 de la loi du 19 décembre 1974 'organisant | Overwegende dat artikel 2 van de wet van 19 december 1974 'tot |
les relations entre les autorités publiques et les syndicats des | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
agents relevant de ces autorités' et l'article 3 de l'arrêté royal du | haar personeel' en artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 |
29 aout 1985 'déterminant les réglementations de base au sens de | augustus 1985 "tot vaststelling van het basisreglement in de zin van |
l'article 2, § 1, 1°, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les | artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 19 december 1974 'tot aanwijzing |
relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents | van de grondregelingen in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet |
relevant de ces autorités' rendent nécessaire de mener une négociation préalable avec les organisations syndicales au sein des comités créés à cet effet, concernant d'éventuelles modalités spéciales pour l'évaluation du directeur et des chefs de service; Considérant qu'une actualisation des montants des amendes administratives est souhaitable; que ceux-ci n'ont plus été adaptés depuis 2008; Considérant que les amendes pénales sont actualisées par le biais du mécanisme des décimes additionnels pénaux; que lors de la dernière | van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel' het noodzakelijk maken om voorafgaandelijk onderhandelingen te voeren met de vakbondsorganisaties binnen de daartoe opgerichte comités over eventuele bijzondere regelingen voor de evaluatie van de directeur en de diensthoofden; Overwegende dat een actualisering van de bedragen van de administratieve boetes wenselijk is; dat deze sinds 2008 niet meer zijn aangepast; Overwegende dat de strafrechtelijke boetes worden geactualiseerd door middel van het mechanisme van strafrechtelijke opdeciemen; dat bij de |
adaptation des montants des amendes dans l'Accord de coopération en | laatste aanpassing van de boetebedragen in het samenwerkingsakkoord in |
2008, ces décimes additionnels consistaient en une augmentation des | 2008 deze opdeciemen bestonden uit een verhoging van de |
amendes pénales par un facteur 5,5; que les décimes additionnels | strafrechtelijke boetes met een factor 5,5; dat de opdeciemen nu |
consistent aujourd'hui en une augmentation des amendes pénales par un | bestaan uit een verhoging van de strafrechtelijke boetes met een |
facteur 8; | factor 8; |
Considérant qu'il convient d'augmenter les amendes administratives | Overwegende dat de administratieve boetes met hetzelfde bedrag als de |
dans une même mesure que les amendes pénales; | strafrechtelijke boetes moeten worden verhoogd; |
Considérant que le présent accord de coopération à été communiqué à la | |
Commission européenne le 27 mai 2019 conformément à l'article 5, | Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord op 27 mei 2019 aan de |
Europese Commissie is meegedeeld overeenkomstig artikel 5, paragraaf | |
paragraphe 1, de la Directive (UE) 2015/1535; que le délai d'attente | 1, van Richtlijn (EU) 2015/1535; dat de in artikel 6 van die richtlijn |
prévu à l'article 6 de la directive précitée s'est terminé le 28 août 2019; | bedoelde wachttijd op 28 augustus 2019 is verstreken; |
Après avis du Conseil d'Etat, | Na advies van de Raad van State, |
Article 1er.L'article 2, 9° de l'Accord de coopération du 4 novembre |
Artikel 1.Artikel 2, 9°, van het samenwerkingsakkoord van 4 november |
2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages | 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval wordt |
est remplacé par le texte suivant : " 9° " Emballage réutilisable ": | vervangen als volgt: "9° "herbruikbare verpakking": elke verpakking |
tout emballage qui a été conçu, créé et mis sur le marché pour pouvoir | die is bestemd, is ontworpen en in de handel is gebracht om binnen |
accomplir pendant son cycle de vie plusieurs trajets ou rotations en | haar levensduur verscheidene omlopen te maken door opnieuw te worden |
étant rempli à nouveau ou réutilisé pour un usage identique à celui | gevuld of gebruikt voor hetzelfde doel als waarvoor zij is |
pour lequel il a été conçu; ». | ontworpen;". |
Art. 2.Les alinéas suivants sont ajoutés à l'article 2, 20° de |
Art. 2.De volgende leden worden toegevoegd in artikel 2, 20°, van het |
l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages : « Toute personne physique ou morale établie en dehors du territoire belge, qui vend des produits, par vente à distance, en direct à des particuliers sur le territoire belge, est considérée comme responsable d'emballages au sens du b). La personne visée à l'alinéa précédent désigne une personne physique ou morale établie sur le territoire belge, en tant que représentant autorisé, responsable du bon respect de ses obligations de responsable d'emballages. En dehors du cas de la vente à distance, toute personne physique ou morale établie en dehors du territoire belge et disposant de la qualité de responsable d'emballages, peut désigner une personne physique ou morale établie sur le territoire belge en tant que représentant autorisé, responsable du bon respect de ses obligations de responsable d'emballages. Le représentant autorisé établi sur le territoire belge est soumis aux mêmes obligations que le responsable d'emballages. Là où les articles | samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval: "Elke buiten het Belgische grondgebied gevestigde natuurlijke of rechtspersoon die producten door middel van verkoop op afstand rechtstreeks aan particulieren op het Belgische grondgebied verkoopt, wordt beschouwd als verpakkingsverantwoordelijke in de zin van b). De in het vorige lid bedoelde persoon wijst een op het Belgische grondgebied gevestigde natuurlijke of rechtspersoon aan als gemachtigd vertegenwoordiger, die verantwoordelijk is voor de goede naleving van zijn verplichtingen als verpakkingsverantwoordelijke. Buiten het geval van de verkoop op afstand kan elke natuurlijke of rechtspersoon die buiten het Belgisch grondgebied gevestigd is en die de hoedanigheid van verpakkingsverantwoordelijke heeft, een op het Belgische grondgebied gevestigde natuurlijke of rechtspersoon aanwijzen als gemachtigd vertegenwoordiger die verantwoordelijk is voor de goede naleving van zijn verplichtingen als verpakkingsverantwoordelijke. De op het Belgische grondgebied gevestigde gemachtigd vertegenwoordiger is onderworpen aan dezelfde verplichtingen als de |
29, 31 et 32 mentionnent le responsable d'emballages, il faut aussi entendre par là son représentant autorisé. Un représentant autorisé est désigné par le biais d'une procuration écrite, avant que les produits ne soient mis sur le marché. Cette procuration est portée par écrit à la connaissance de la Commission interrégionale de l'Emballage. Au terme de la procuration, les deux parties avertissent immédiatement la Commission interrégionale de l'Emballage par écrit et un nouveau représentant autorisé est désigné. ». | verpakkingsverantwoordelijke. Wanneer in de artikelen 29, 31 en 32 wordt verwezen naar de verpakkingsverantwoordelijke, wordt daaronder ook zijn gemachtigd vertegenwoordiger verstaan. Een gemachtigd vertegenwoordiger wordt door middel van een schriftelijke volmacht aangewezen voordat de producten in de handel worden gebracht. Deze volmacht wordt schriftelijk ter kennis gebracht van de Interregionale Verpakkingscommissie. Na afloop van de volmacht stellen beide partijen de Interregionale Verpakkingscommissie onverwijld schriftelijk op de hoogte daarvan en wordt een nieuwe gemachtigd vertegenwoordiger aangewezen.". |
Art. 3.L'article 2, 25° de l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 |
Art. 3.Artikel 2, 25°, van het samenwerkingsakkoord van 4 november |
concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages est | 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval wordt |
remplacé par le texte suivant : « 25° " Administration régionale | |
compétente " : en ce qui concerne la Région flamande, l'Openbare | vervangen als volgt: "25° "Bevoegde gewestelijke administratie": voor |
Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij; en ce qui concerne la Région | wat betreft het Vlaamse Gewest, de Openbare Vlaamse |
wallonne, le Service public de Wallonie Agriculture, Ressources | Afvalstoffenmaatschappij; voor wat betreft het Waalse Gewest, de |
naturelles et Environnement; en ce qui concerne la Région de | Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu |
Bruxelles-Capitale, Bruxelles Environnement; ». | "; voor wat betreft het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Leefmilieu |
Art. 4.Les alinéas suivants sont ajoutés à l'article 2 de l'Accord de |
Brussel;". Art. 4.De volgende leden worden toegevoegd in artikel 2 van het |
coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion | samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en |
des déchets d'emballages : | het beheer van verpakkingsafval: |
28°" plastique" : un polymère au sens de l'article 3, point 5), du | 28° "kunststof": een polymeer in de zin van artikel 3, punt 5), van |
règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil, | Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad |
auquel des additifs ou d'autres substances peuvent avoir été ajoutés, | waaraan additieven of andere stoffen kunnen zijn toegevoegd, en dat |
et qui est capable de jouer le rôle de composant structurel principal | kan fungeren als structureel hoofdbestanddeel van draagtassen of van |
de sacs ou de tout autre emballage; | elke andere verpakking; |
29° "sacs en plastique" : les sacs, avec ou sans poignées, composés de | 29° "plastic draagtassen": van plastic gemaakte draagtassen, met of |
plastique, qui sont fournis aux consommateurs dans les points de vente | zonder handgreep, die aan consumenten wordt verstrekt op de plaats van |
de marchandises ou de produits; | verkoop van goederen of producten; |
30° " sacs en plastique légers" : les sacs en plastique d'une | 30° " lichte plastic draagtassen": plastic draagtassen met een |
épaisseur inférieure à 50 microns; | wanddikte van minder dan 50 micron; |
31° "sacs en plastique très légers" : les sacs en plastique d'une | 31° "zeer lichte plastic draagtassen": plastic draagtassen met een |
épaisseur inférieure à 15 microns nécessaires à des fins d'hygiène ou | wanddikte van minder dan 15 micron die om hygiënische redenen zijn |
fournis comme emballage primaire pour les denrées alimentaires en vrac | vereist of als primaire verpakking voor losse levensmiddelen worden |
lorsque que cela contribue à prévenir le gaspillage alimentaire.". | verstrekt als dit helpt om voedselverspilling te voorkomen.". |
Art. 5.A l'article 3, § 1 de l'Accord de coopération du 4 novembre |
Art. 5.In artikel 3, § 1, van het samenwerkingsakkoord van 4 november |
2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, | 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval, |
le point 3° est remplacé par le texte suivant : « 3° encourager | wordt punt 3° vervangen als volgt: "3° het bevorderen van de verhoging |
l'augmentation de la part d'emballages réutilisables mis sur le marché | van het aandeel herbruikbare verpakkingen die op de markt worden |
gebracht en van systemen voor hergebruik van verpakkingen, het | |
et des systèmes de réemploi des emballages, favoriser et imposer la | bevorderen en opleggen van de nuttige toepassing, in het bijzonder de |
valorisation et plus particulièrement le recyclage, favoriser | recyclage, het bevorderen van de toename van het aandeel gerecycleerde |
l'augmentation de la part de matières recyclées dans les emballages | materialen in verpakkingen die op de markt worden gebracht alsook het |
mis sur le marché, et réduire la part des déchets d'emballages dans | verminderen van het aandeel verpakkingsafval in de niet-selectieve |
les collectes non sélectives; ». | inzameling;". |
Art. 6.A l'article 3 de l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 |
Art. 6.In artikel 3 van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 |
concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, le § | |
3 est remplacé par le texte suivant : " § 3. A partir de l'année | betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval wordt § 3 |
vervangen als volgt: § 3. Vanaf het kalenderjaar volgend op de | |
civile suivant l'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 5 | inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 5 maart 2020 tot |
mars 2020 modifiant le présent accord de coopération, les pourcentages | wijziging van dit samenwerkingsakkoord moeten tevens voor de |
de recyclage minimums suivants doivent également être atteints pour | verschillende verpakkingsmaterialen de volgende minimale |
les différents matériaux d'emballages pour l'ensemble du territoire | recyclagepercentages voor het volledige Belgische grondgebied worden |
belge : | behaald : |
- 90 % en poids pour le verre; | - 90 % in gewicht voor glas; |
- 90 % en poids pour le papier/carton; | - 90 % in gewicht voor papier/karton; |
- 90 % en poids pour les cartons à boissons; | - 90 % in gewicht voor drankkartons; |
- 90 % en poids pour les métaux ferreux; | - 90 % in gewicht voor ferrometalen; |
- 75 % en poids pour l'aluminium; | - 75 % in gewicht voor aluminium; |
- 50 % en poids pour les plastiques; | - 50 % in gewicht voor kunststoffen; |
- 80 % en poids pour le bois. | - 80 % in gewicht voor hout. |
Pour les déchets d'emballages d'origine ménagère, à partir de l'année | Voor verpakkingsafval van huishoudelijke oorsprong moet vanaf het |
civile 2023, un pourcentage minimal de recyclage de 65 % en poids pour | kalenderjaar 2023 een minimaal recyclagepercentage van 65 % in gewicht |
les plastiques doit être atteint pour l'ensemble du territoire belge. | voor kunststoffen voor het hele Belgische grondgebied bereikt worden. |
Pour les déchets d'emballages d'origine industrielle, à partir de | Voor verpakkingsafval van industriële oorsprong moet vanaf het |
l'année civile 2023, un pourcentage minimal de recyclage de 55 % en | kalenderjaar 2023 een minimaal recyclagepercentage van 55 % in gewicht |
poids pour les plastiques doit être atteint pour l'ensemble du territoire belge. | voor kunststoffen voor het hele Belgische grondgebied bereikt worden. |
Pour les déchets d'emballages d'origine ménagère, à partir de l'année | Voor verpakkingsafval van huishoudelijke oorsprong moet vanaf het |
civile 2030, un pourcentage minimal de recyclage de 70 % en poids pour | kalenderjaar 2030 een minimaal recyclagepercentage van 70 % in gewicht |
les plastiques doit être atteint pour l'ensemble du territoire belge. | voor kunststoffen voor het hele Belgische grondgebied bereikt worden. |
Pour les déchets d'emballages d'origine industrielle, à partir de | Voor verpakkingsafval van industriële oorsprong moet vanaf het |
l'année civile 2030, un pourcentage minimal de recyclage de 65 % en | kalenderjaar 2030 een minimaal recyclagepercentage van 65 % in gewicht |
poids pour les plastiques doit être atteint pour l'ensemble du territoire belge. | voor kunststoffen voor het hele Belgische grondgebied bereikt worden. |
Les pourcentages de recyclage à atteindre, mentionnés ci-dessus, sont | De te behalen recyclagepercentages worden berekend volgens de methoden |
calculés selon les modalités définies par la Commission interrégionale | die de Interregionale Verpakkingscommissie in overeenstemming met de |
de l'Emballage dans le respect du droit européen. ". | Europese wetgeving heeft vastgesteld.". |
Art. 7.A l'article 9 de l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 |
Art. 7.In artikel 9 van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 |
concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, le | betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval wordt punt |
point 2° est remplacé par le texte suivant: « 2° avoir comme seul | 2° vervangen als volgt: "2° als uitsluitend statutair doel hebben het |
objet statutaire la prise en charge pour le compte de ses contractants | voor rekening van de leden ten laste nemen van de terugnameplicht |
de l'obligation de reprise en vertu de l'article 6 du présent accord, | krachtens artikel 6 van dit akkoord uitgebreid tot het optreden, in |
élargi au fait d'agir le cas échéant en tant que représentant | voorkomend geval, als gemachtigd vertegenwoordiger die |
autorisé, responsable du bon respect des obligations d'un responsable | verantwoordelijk is voor de goede naleving van de verplichtingen van |
d'emballages établi en dehors du territoire belge; ». | een buiten het Belgische grondgebied gevestigde |
verpakkingsverantwoordelijke;". | |
Art. 8.§ 1. A l'article 13, § 1 de l'Accord de coopération du 4 |
Art. 8.§ 1. In artikel 13, § 1, van het samenwerkingsakkoord van 4 |
novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets | november 2008 betreffende de preventie en het beheer van |
d'emballages, un point 2bis est inséré après le point 2, avec le texte | verpakkingsafval, wordt een punt 2bis na punt 2 ingevoegd, luidend als |
suivant : « 2bis° : pour l'année 2022, collecter et recycler au | |
minimum 90 % des emballages de boissons; ». | volgt: "2 bis°: tegen het jaar 2022 ten minste 90 % van de |
drankverpakkingen inzamelen en recyclen;". | |
§ 2. A l'article 13, § 1 de l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 | § 2. In artikel 13, § 1, van het samenwerkingsakkoord van 4 november |
concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, un | 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval, |
point 2ter est inséré après le point 2bis, avec le texte suivant : « | wordt een punt 2ter na punt 2bis ingevoegd, luidend als volgt: "2ter°: |
2ter° : pour l'année 2025, collecter et recycler au minimum 95 % des | tegen het jaar 2025 ten minste 95 % van de huishoudelijke verpakkingen |
emballages ménagers; ». | inzamelen en recyclen;". |
Art. 9.L'article 13, § 1, 4° de l'Accord de coopération du 4 novembre |
Art. 9.Artikel 13, § 1, 4°, van het samenwerkingsakkoord van 4 |
2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages | november 2008 betreffende de preventie en het beheer van |
est remplacé par le texte suivant : « 4° calculer les cotisations de | verpakkingsafval wordt vervangen als volgt: "4° de bijdragen van de |
ses contractants par matériau d'emballage au prorata : | contractanten berekenen per verpakkingsmateriaal in verhouding tot : |
- des coûts réels et complets imputables à chacun des matériaux; | - de reële en volledige kosten verbonden aan elk materiaal; |
- des recettes émanant de la vente des matériaux collectés et triés; | - de ontvangsten uit de verkoop van de ingezamelde en gesorteerde |
- de la contribution de chaque matériau à la réalisation des objectifs | materialen; - de bijdrage tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de |
de l'obligation de reprise; | terugnameplicht; |
- de la durabilité, de la réparabilité, des possibilités de réemploi, | - de duurzaamheid, herstelbaarheid, herbruikbaarheid, |
de la recyclabilité et de la présence de substances dangereuses; | recycleerbaarheid en de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen; |
et ce en vue de financer notamment le coût réel et complet : | en dit met het oog op de financiering van de reële en volledige |
- des collectes sélectives existantes et à créer selon les modalités | kostprijs van : - de bestaande en nog te verwezenlijken selectieve inzamelingen |
déterminées par la personne morale de droit public territorialement | volgens de modaliteiten bepaald door de publiekrechtelijke |
responsable de la collecte des déchets ménagers; | rechtspersoon die voor zijn grondgebied verantwoordelijk is voor de |
inzameling van huishoudelijke afvalstoffen; | |
- de la collecte sélective de flux de déchets d'emballages ménagers | - de selectieve inzameling van een stroom verpakkingsafval van |
par une instance régionale; | huishoudelijke oorsprong door een gewestelijke instantie; |
- du coût de recyclage et de valorisation, y compris du déficit | - de recyclage en de nuttige toepassing, met inbegrip van het |
éventuel des filières; | eventuele ketendeficit; |
- de l'information opérationnelle et de la sensibilisation relative à | - de operationele informatie en sensibilisering van het publiek voor |
ces collectes auprès du public; | die inzamelingen; |
- du tri des déchets d'emballages collectés; | - de sortering van het ingezamelde verpakkingsafval; |
- de l'élimination des résidus du tri, du recyclage et de la | - de verwijdering van de sorteerresten, recycling en valorisatie van |
valorisation des déchets d'emballages; | de verpakkingsafvalstoffen; |
- à partir du 1er janvier 2021, du recyclage, de la valorisation et de | - vanaf 1 januari 2021, de recycling, nuttige toepassing en eventuele |
l'éventuelle élimination des déchets d'emballages contaminés ou ayant | verwijdering van verpakkingsafval dat gecontamineerd is of gevaarlijke |
contenu des substances dangereuses; | stoffen heeft bevat; |
et de contribuer au financement de la politique des Régionsen matière | en bijdragen tot de financiering van het beleid van de Gewesten inzake |
de déchets d'emballages, au moyen des contributions visées au 12° et | verpakkingsafval, door middel van de bijdragen bedoeld in 12° en door |
par des engagements financiers volontaires rencontrant l'ensemble des | vrijwillige financiële verbintenissen die aan alle volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden voldoen: |
a) les engagements financiers par habitant et par an pris dans chaque | a) de financiële verbintenissen per inwoner en per jaar die in elk |
Région sont identiques; | Gewest worden aangegaan, zijn identiek; |
b) les engagements financiers sont utilisés dans la lutte contre les | b) de financiële verbintenissen worden gebruikt in de strijd tegen |
déchets sauvages d'emballages; | ongecontroleerd verpakkingsafval; |
c) les engagements financiers sont explicitement approuvés par les | c) de financiële verbintenissen worden uitdrukkelijk goedgekeurd door |
organes statutaires de l'organisme agréé; | de statutaire organen van het erkende organisme; |
d)les engagements financiers sont fixés au préalable et sans | d) de financiële verbintenissen zijn vooraf vastgesteld en |
équivoque; | ondubbelzinnig; |
e) les engagements financiers sont financés par un supplément spécial | e) de financiële verbintenissen worden gefinancierd uit een speciale |
aux tarifs normaux de l'organisme agréé, susceptible de varier en | aanvulling op de normale tarieven van het erkende organisme, die |
fonction de la part de certains secteurs dans les déchets sauvages, et | kunnen variëren naar gelang van het aandeel van bepaalde sectoren in |
ne sont pas financés par les réserves ou les provisions de l'organisme | het zwerfvuil, en worden niet gefinancierd uit de reserves of |
agréé; | voorzieningen van het erkende organisme; |
f) l'organisme agréé répond à toute demande de transparence et | f) het erkende organisme reageert op elk verzoek om transparantie en |
d'explication de la Commission interrégionale de l'Emballage, par | uitleg van de Interregionale Verpakkingscommissie met betrekking tot |
rapport à ces engagements financiers. ». | deze financiële verbintenissen. ". |
Art. 10.§ 1. A l'article 18, § 1 de l'Accord de coopération du 4 |
Art. 10.§ 1. In artikel 18, § 1, van het samenwerkingsakkoord van 4 |
novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets | november 2008 betreffende de preventie en het beheer van |
d'emballages, un point 2bis est inséré après le point 2, avec le texte | verpakkingsafval wordt een punt 2bis na punt 2 ingevoegd, luidend als |
volgt: "2bis° voor zover het gaat om verpakkingsafval van | |
suivant : " 2bis° pour autant qu'il s'agisse de déchets d'emballages | huishoudelijke oorsprong, de totale hoeveelheid op de markt gebrachte |
d'origine ménagère, la quantité totale de sacs en plastique mis sur le | plastic tassen, uitgedrukt in kilogram en aantal eenheden, waarbij |
marché, exprimée en kilogrammes et nombre d'unités, en distinguant les | onderscheid wordt gemaakt tussen eenmalige verpakkingen en |
emballages perdus des emballages réutilisables, et en distinguant les | herbruikbare verpakkingen, en waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen |
catégories fixées par la Commission interrégionale de l'Emballage dans | de categorieën die door de Interregionale Verpakkingscommissie zijn |
le but de mettre en oeuvre la politique des Régions en matière de sacs | vastgesteld met het oog op de uitvoering van het beleid van de |
en plastique et de remplir les obligations européennes de rapportage | Gewesten inzake plastic tassen en de naleving van de Europese |
des Régions; ". | rapportageverplichtingen van de Gewesten;". |
§ 2. A l'article 18, § 3 de l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 | § 2. In artikel 18, § 3, van het samenwerkingsakkoord van 4 november |
concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, le § | 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval wordt |
3 est remplacé par le texte suivant : " § 3. Dans le cas où le | § 3 vervangen als volgt: " § 3. Ingeval de |
responsable d'emballages charge un organisme agréé de l'exécution de | verpakkingsverantwoordelijke een erkend organisme gelast met de |
son obligation de reprise, ce dernier fournit à la Commission | |
interrégionale de l'Emballage, pour chacun de ses adhérents, au | uitvoering van zijn terugnameplicht, maakt het erkende organisme |
minimum les informations exigées en vertu du § 1, 1°, 2bis°, 3°, 4° et | minstens de gegevens vereist in § 1, 1°, 2bis°, 3°, 4° en 5° van dit |
5° du présent article. L'organisme agréé peut présenter les | artikel, voor elk van zijn contractanten, over aan de Interregionale |
Verpakkingscommissie. Het erkende organisme kan de gegevens vereist in | |
informations exigées en vertu du § 1, 3° du présent article d'une | § 1, 3° van dit artikel geglobaliseerd overmaken voor het geheel van |
manière globalisée pour l'ensemble de ses adhérents. ". | zijn contractanten. |
Art. 11.L'article 23, § 2 de l'Accord de coopération du 4 novembre |
Art. 11.Artikel 23, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 4 november |
2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages | 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval wordt |
est remplacé par le texte suivant : « § 2. Les membres du personnel du Secrétariat permanent mis à disposition par les Gouvernements régionaux restent régis, sauf en cas de congé pour mission, par les dispositions statutaires qui leur sont applicables, à l'exception des alinéas suivants. La supervision journalière du fonctionnement de chacun au sein du Secrétariat permanent est assurée par le directeur qui, au besoin, émet des comptes rendus à l'administration mettant à disposition du personnel au Secrétariat permanent. L'Organe de décision approuve chaque année le programme de travail du Secrétariat permanent. Il établit une description de fonction et | vervangen als volgt: " § 2. De leden van het Permanent Secretariaat die ter beschikking gesteld zijn door de Gewestelijke Regeringen, blijven, behalve in geval van verlof wegens opdracht, onderworpen aan de statutaire bepalingen die op hen van toepassing zijn, met uitzondering van de volgende leden. Het dagelijkse toezicht op de werking van de leden van het Permanent Secretariaat ligt bij de directeur, die, desgevallend, hierover verslag uitbrengt bij de administratie, door wie deze leden concreet ter beschikking werden gesteld van het Permanent Secretariaat. Het beslissingsorgaan keurt elk jaar het werkprogramma van het Permanent secretariaat goed. Het stelt een functieomschrijving op en |
définit les objectifs annuels à atteindre par le Directeur et les | bepaalt de jaarlijkse doelstellingen die de Directeur en de |
Chefs de service du Secrétariat permanent. Le Directeur et les Chefs | diensthoofden van het Permanent Secretariaat moeten bereiken. De |
de service du Secrétariat permanent sont évalués chaque année par | Directeur en de diensthoofden van het Permanent Secretariaat worden |
l'Organe de décision sur base des objectifs qui leur ont été fixés. | elk jaar door het beslissingsorgaan geëvalueerd op basis van de voor |
Ces évaluations sont notifiées à l'administration mettant concrètement | hen vastgestelde doelstellingen. Deze evaluaties worden meegedeeld aan |
ces membres à disposition. | de administratie, die deze leden specifiek ter beschikking stelt. |
Les modalités de l'évaluation annuelle du Directeur et des Chefs de de | De modaliteiten voor de jaarlijkse evaluatie van de Directeur en de |
service du Secrétariat permanent sont fixées dans le Règlement d'ordre | dienstshoofden van het Permanent Secretariaat worden vastgelegd in het |
intérieur prévu au § 3, après négociation avec les organisations | in § 3 bedoelde huishoudelijk reglement, na onderhandeling met de |
syndicales au sein des comités créés à cet effet. ». | vakbondsorganisaties in de daartoe opgerichte comités.". |
Art. 12.L'article 31 de l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 |
Art. 12.Artikel 31 van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 |
concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages est | betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval wordt |
remplacé par le texte suivant : " § 1. Les membres du secrétariat | vervangen als volgt: " § 1. De leden van het Permanent Secretariaat |
permanent de la Commission interrégionale de l'Emballage peuvent | van de Interregionale Verpakkingscommissie kunnen een administratieve |
imposer une amende administrative au responsable d'emballages visé à | geldboete opleggen aan de verpakkingsverantwoordelijke bedoeld in |
l'article 4, § 1, qui n'a pas confié son obligation à une personne | artikel 4, § 1 die zijn verplichting niet heeft toevertrouwd aan een |
morale au sens de l'article 4, § 2 et qui soit ne communique pas de | rechtspersoon in de zin van artikel 4, § 2, en die hetzij geen |
plan général de prévention conformément au premier alinéa de l'article | |
4, § 1, soit ne communique pas de plan de prévention adapté à | algemeen preventieplan indient overeenkomstig artikel 4, § 1, eerste |
l'entièreté des remarques effectuées par la Commission interrégionale | lid, hetzij, nadat de Interregionale Verpakkingscommissie het algemeen |
de l'Emballage, dans les délais impartis conformément au second alinéa | preventieplan heeft geweigerd, niet binnen de overeenkomstig artikel |
de l'article 5, § 1, après que cette dernière ait refusé le plan | 5, § 1, tweede lid bepaalde termijn een algemeen preventieplan indient |
dat aangepast is aan het geheel van de door de Interregionale | |
général de prévention. L'amende administrative s'élève à 3636,25 euros. | Verpakkingscommissie gemaakte opmerkingen. De administratieve geldboete bedraagt 3636,25 euro. |
Les membres du secrétariat permanent de la Commission interrégionale | De leden van het Permanent Secretariaat van de Interregionale |
de l'Emballage peuvent imposer une amende administrative à la personne | Verpakkingscommissie kunnen een administratieve geldboete opleggen aan |
morale au sens de l'article 4, § 2, qui soit ne communique pas de plan | de rechtspersoon bedoeld in artikel 4, § 2 die hetzij geen algemeen |
général de prévention conformément au premier alinéa de l'article 4, § | preventieplan indient overeenkomstig artikel 4, § 1, hetzij, nadat de |
1, soit ne communique pas de plan de prévention adapté à l'entièreté | Interregionale Verpakkingscommissie het algemeen preventieplan heeft |
des remarques effectuées par la Commission interrégionale de | geweigerd, niet binnen de overeenkomstig artikel 5, § 1, tweede lid |
l'Emballage, dans les délais impartis conformément au second alinéa de | bepaalde termijn een algemeen preventieplan indient dat aangepast is |
l'article 5, § 1, après que cette dernière ait refusé le plan général | aan het geheel van de door de Interregionale Verpakkingscommissie |
de prévention. L'amende administrative s'élève à 3636,25 euros par | gemaakte opmerkingen. De administratieve geldboete bedraagt 3636,25 |
responsable d'emballages qui a confié son obligation à cette personne | euro per verpakkingsverantwoordelijke die zijn verplichting aan deze |
morale. Le montant total de l'amende administrative ne peut toutefois | rechtspersoon heeft opgedragen. Het totale bedrag van de |
pas dépasser les 36362,50 euros. | administratieve geldboete mag evenwel niet hoger zijn dan 36362,50 euro. |
§ 2. Les membres du secrétariat permanent de la Commission | § 2. De leden van het Permanent Secretariaat van de Interregionale |
Verpakkingscommissie kunnen een administratieve geldboete opleggen aan | |
interrégionale de l'Emballage peuvent imposer une amende | de verpakkingsverantwoordelijke of het erkende organisme dat de |
administrative au responsable d'emballages ou à l'organisme agréé qui | vastgestelde percentages, uitgedrukt in ton per jaar, die |
n'a pas obtenu dans les délais impartis les pourcentages fixés, | overeenkomstig de artikelen 6 of 12 moeten bereikt worden, binnen de |
exprimés en tonne par an, à atteindre conformément aux articles 6 ou | opgelegde termijnen niet bereikt. De administratieve geldboete |
12. L'amende administrative s'élève à : | bedraagt : |
1° 727,25 euros pour chaque tonne entamée de déchets d'emballages non | 1° 727,25 euro voor elke aangevatte ton verpakkingsafval die, binnen |
valorisée dans les délais prévus, ni incinérée avec récupération | de vooropgestelde termijnen, niet nuttig werd toegepast of verbrand |
d'énergie dans des installations d'incinération de déchets, et; | met terugwinning van energie in afvalverbrandingsinstallaties, en; |
2° 1454,50 euros pour chaque tonne entamée de déchets d'emballages non | 2° 1.454,50 euro voor elke aangevatte ton verpakkingsafval die, binnen |
recyclée dans les délais prévus. | de vooropgestelde termijnen, niet werd gerecycleerd. |
Le montant total de l'amende administrative ne peut toutefois pas | Het totale bedrag van de administratieve geldboete mag evenwel niet |
dépasser les 36362,50 euros. | hoger zijn dan 36362,50 euro. |
L'amende administrative se calcule sur la base des données dont | De administratieve geldboete wordt berekend op basis van de |
dispose la Commission interrégionale de l'Emballage. | beschikbare gegevens van de Interregionale Verpakkingscommissie. |
§ 3. Les membres du secrétariat permanent de la Commission | § 3. De leden van het Permanent Secretariaat van de Interregionale |
interrégionale de l'Emballage peuvent imposer une amende | Verpakkingscommissie kunnen een administratieve geldboete opleggen aan |
administrative à l'organisme agréé ayant reçu un avertissement au sens | het erkende organisme dat een waarschuwing heeft gekregen in de zin |
de l'article 30, 1ère alinéa et qui ne met pas en pratique, ou pas | van artikel 30, eerste lid, en dat de maatregelen die deze |
dans les temps, les mesures mentionnées dans l'avertissement. L'amende | waarschuwing vermeldt niet of niet tijdig uitvoert. De administratieve |
administrative s'élève à 727,25 euro par jour de non mise en oeuvre | geldboete bedraagt 727,25 euro per dag dat de maatregelen niet worden |
des mesures, à compter du lendemain de la réception de | uitgevoerd, te rekenen vanaf de dag volgend op de ontvangst van de |
l'avertissement, sauf si l'avertissement prévoit lui-même une date | waarschuwing, behoudens indien de waarschuwing zelf een latere datum |
ultérieure avant laquelle l'amende ne peut pas être imposée. | voorziet voor het kunnen ingaan van de geldboete. |
Le montant total de l'amende administrative ne peut toutefois pas | Het totale bedrag van de administratieve geldboete mag evenwel niet |
dépasser les 14545,00 euros. | hoger zijn dan 14545,00 euro. |
§ 4. Les membres du secrétariat permanent de la Commission | § 4. De leden van het Permanent Secretariaat van de Interregionale |
interrégionale de l'Emballage peuvent imposer une amende administrative au: | Verpakkingscommissie kunnen een administratieve geldboete opleggen aan : |
1° vendeur ou déballeur industriel qui ne respecte pas les obligations | 1° de verkoper of de bedrijfsmatige ontpakker die de verplichtingen |
qui découlent de l'article 17; | die voortvloeien uit artikel 17 niet nakomt; |
2° responsable d'emballages qui ne respecte pas les obligations qui | 2° de verpakkingsverantwoordelijke die de verplichtingen die |
découlent de l'article 18; | voortvloeien uit artikel 18 niet nakomt; |
3° vendeur qui ne respecte pas les obligations qui découlent de | 3° de verkoper die de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 22 |
l'article 22. | niet nakomt. |
L'amende administrative s'élève à 727,25 euros. | De administratieve geldboete bedraagt 727,25 euro. |
§ 5. En cas de concours de différentes infractions, seule l'amende | § 5. Bij samenloop van verschillende inbreuken wordt alleen de hoogste |
administrative la plus élevée est imposée. | administratieve geldboete opgelegd. |
Si une nouvelle infraction est commise dans les trois ans qui suivent | Indien er binnen de drie jaar na een strafrechtelijke veroordeling |
une condamnation pénale pour un des délits prévus à l'article 32 ou | voor een van de misdrijven bepaald in artikel 32, of na het opleggen |
après l'imposition d'une amende administrative, les montants | van een administratieve geldboete, een nieuwe overtreding wordt |
mentionnés à cet article sont alors doublés. » | gepleegd, worden de bedragen vermeld in dit artikel verdubbeld." |
Art. 13.Cet Accord de coopération entre en vigueur au moment de |
Art. 13.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de datum van |
l'entrée en vigueur de son dernier acte d'assentiment. | inwerkingtreding van de laatste instemmingsakte. |
Bruxelles, 5 mars 2020. | Brussel, 5 maart 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse Minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Le Ministre-Président de la Région wallonne, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre wallonne de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de | De Waalse Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke |
la Ruralité et du Bien-être animal, | Aangelegenheden en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, | Gewest, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre bruxellois de la Transition climatique, de | De Brusselse Minister van Klimaattransitie, |
l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |