← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre le Land de Rhénanie du Nord-Westphale, le Land de Rhénanie-Palatinat, la Région wallonne et la Communauté germanophone de Belgique sur la coopération transfrontalière entre les collectivités territoriales et d'autres instances publiques, signé à Mayence le 8 mars 1996 "
Décret portant assentiment à l'accord entre le Land de Rhénanie du Nord-Westphale, le Land de Rhénanie-Palatinat, la Région wallonne et la Communauté germanophone de Belgique sur la coopération transfrontalière entre les collectivités territoriales et d'autres instances publiques, signé à Mayence le 8 mars 1996 | Decreet houdende instemming tot de overeenkomst tussen het Land Noordrijnland-Westfalen, het Land Rijnland-Palts, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap van België inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen en andere openbare instanties, ondertekend te Mainz op 8 maart 1996 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 JUILLET 1998. - Décret portant assentiment à l'accord entre le Land | 2 JULI 1998. - Decreet houdende instemming tot de overeenkomst tussen |
de Rhénanie du Nord-Westphale, le Land de Rhénanie-Palatinat, la | het Land Noordrijnland-Westfalen, het Land Rijnland-Palts, het Waalse |
Région wallonne et la Communauté germanophone de Belgique sur la | Gewest en de Duitstalige Gemeenschap van België inzake |
coopération transfrontalière entre les collectivités territoriales et | grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen |
d'autres instances publiques, signé à Mayence le 8 mars 1996 (1) | en andere openbare instanties, ondertekend te Mainz op 8 maart 1996 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'accord entre le Land de Rhénanie du Nord-Westphalie, | Enig artikel. De overeenkomst tussen het Land Noordrijnland-Westfalen, |
le Land de Rhénanie-Palatinat, la Région wallonne et la Communauté | het Land Rijnland-Palts, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
germanophone de Belgique sur la coopération transfrontalière entre les | Gemeenschap van België inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen |
collectivités territoriales et d'autres instances publiques, signé à | territoriale gemeenschappen en andere openbare instanties, ondertekend |
Mayence, le 8 mars 1996, sortira son plein et entier effet. | te Mainz op 8 maart 1996, zal volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 2 juillet 1998. Le Ministre-Président, Ministre des | Eupen, 2 juli 1998. |
Finances, des Relations internationales de la Santé, de la Famille et | De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, | De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, |
K.H. Lambertz | K.H. Lambertz |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Politique | De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, |
scientifique et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1)Session 1997-1998 | (1) Zitting 1997-1998 |
Documents du Conseil. - 113 (1997-1998), n° 1. Projet de décret. - 113 | Bescheiden van de Raad. - 113 (1997-1998), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
(1997-1998), n° 2. Rapport. | - 113 (1997-1998), nr. 2. Verslag. |
Compte rendu intégral. Discussion et vote. Séance du 2 juillet 1998. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 2 juli |
1998. |