Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/02/2017
← Retour vers "Décret relatif au contrat d'insertion "
Décret relatif au contrat d'insertion Decreet betreffende het inschakelingscontract
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 FEVRIER 2017. - Décret relatif au contrat d'insertion (1) 2 FEBRUARI 2017. - Decreet betreffende het inschakelingscontract (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent décret et de ses arrêtés

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet en van de

d'exécution, l'on entend par : uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder :
1° le FOREm : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de 1° de « FOREm » : de « Office wallon de la formation professionnelle
et de l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en
l'Emploi; arbeidsbemiddeling);
2° l'ONEm : l'Office national de l'Emploi; 2° de RVA : de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening;
3° l'activation d'allocations de travail : l'activation d'allocations 3° de activering van de werkuitkering: de activering van de uitkering
bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, b) van de bijzondere wet tot
visée à l'article 6, § 1er, IX, 7°, b), de la loi spéciale du 8 août hervorming der instellingen van 8 augustus 1980;
1980 de réformes institutionnelles;
4° le demandeur d'emploi inoccupé : la personne inscrite comme 4° de niet-werkende werkzoekende : de persoon ingeschreven bij de
demandeur d'emploi auprès du FOREm et se trouvant dans une période "FOREm" als werkzoekende en die zich in een periode van werkloosheid
d'inoccupation; bevindt;
5° la période d'inoccupation : la période prenant cours à 5° de periode van werkloosheid : de periode die ingaat op de
l'inscription du demandeur d'emploi auprès du FOREm, pendant laquelle inschrijving van werkzoekende bij de "FOREm", tijdens dewelke de
le demandeur d'emploi ne se trouve ni dans les liens d'un contrat de werkzoekende niet door een arbeidsovereenkomst of door een statuut
travail, ni dans une relation statutaire et n'exerce aucune activité verbonden is en geen activiteit van zelfstandige als hoofdactiviteit
d'indépendant à titre principal; uitoefent;
6° le jeune demandeur d'emploi : le demandeur d'emploi inoccupé qui 6° de jonge werkzoekende : de niet-werkende werkzoekende die de
n'a pas atteint l'âge de 25 ans; leeftijd van 25 jaar niet heeft bereikt;
7° l'entrée en service : le jour où le travailleur débute l'exécution 7° de indiensttreding : de dag waarop de arbeider start met de
du contrat de travail; uitvoering van de arbeidsovereenkomst;
8° expérience professionnelle : l'expérience acquise dans le cadre 8° beroepservaring : de ervaring verworven in het kader van een
d'un contrat de travail, d'une relation statutaire ou d'une activité arbeidsovereenkomst, van een statutaire relatie of een zelfstandige
d'indépendant, à l'exception de celle qui est acquise lors de périodes activiteit, met uitzondering van diegene die verworven wordt tijdens
d'occupation assimilées par le Gouvernement à la période de periodes van tewerkstelling gelijkgesteld door de Regering met de
d'inoccupation en exécution de l'alinéa 2, 2°; periode van werkloosheid ter uitvoering van het tweede lid, 2°;
9° le contrat d'insertion : le contrat de travail à temps plein, 9° het inschakelingscontract : de arbeidsovereenkomst met een
voltijdse arbeidsregeling, gesloten voor onbepaalde duur of voor een
conclu pour une durée indéterminée ou pour une durée déterminée de 12 bepaalde duur van minstens 12 maanden, waardoor de jonge werkzoekende
mois au moins, par lequel un jeune demandeur d'emploi inoccupé depuis die sinds minstens achttien maanden niet tewerkgesteld is, een eerste
au moins dix-huit mois acquière une première expérience beroepservaring verwerft en in aanmerking kan komen voor een
professionnelle et peut bénéficier d'un accompagnement coordonné par le FOREm. begeleiding gecoördineerd door de "FOREm".
Le Gouvernement arrête : De Regering bepaalt :
1° les qualités assimilées à la qualité de demandeur d'emploi inoccupé 1° de kwaliteiten gelijkgesteld met de hoedanigheid van niet-werkende
au sens de l'alinéa 1er, 4°; werkzoekende in de zin van het eerste lid, 4°;
2° les périodes d'occupation assimilées à la période d'inoccupation, 2° de periodes van tewerkstelling gelijkgesteld met de periode van
au sens de l'alinéa 1er, 5°. werkloosheid, in de zin van het eerste lid, 5°.
CHAPITRE II. - Aide à l'engagement de demandeurs d'emploi HOOFDSTUK II. - Steun voor de indienstneming van werkzoekenden
Section 1. - Champ d'application Afdeling 1. - Toepassingsgebied

Art. 2.Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent pas au

Art. 2.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing op de

demandeur d'emploi engagé par : werkzoekende aangeworven door :
1° une institution d'enseignement universitaire en tant que membre du 1° een instelling van het universitair onderwijs als lid van het
personnel académique et scientifique; academisch en wetenschappelijk personeel;
2° une autre institution d'enseignement en tant que membre du 2° een andere onderwijsinstelling als lid van het onderwijzend
personnel enseignant; personeel;
3° l'Etat fédéral, y compris le Pouvoir judiciaire, le Conseil d'Etat, 3° de federale Staat, met inbegrip van de rechterlijke macht, de Raad
l'armée et la police fédérale; van State, het leger en de federale politie;
4° une Communauté ou une Région, à l'exception d'un établissement 4° een Gemeenschap of een Gewest, met uitzondering van een
d'enseignement pour un travailleur qui n'est pas visé aux 1° et 2°; onderwijsinrichting voor een werknemer die niet in de punten 1° en 2°
5° la Commission communautaire flamande, la Commission communautaire is bedoeld; 5° de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie
française et la Commission communautaire commune; en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
6° un organisme d'intérêt public ou une institution publique qui est 6° een instelling van openbaar nut of een openbare instelling die
sous l'autorité des entités visées aux 3°, 4° ou 5°, à l'exception onder het gezag valt van de entiteiten bedoeld in de punten 3°, 4° of
d'une institution publique de crédit, d'une entreprise publique 5°, met uitzondering van een openbare kredietinstelling, een autonoom
autonome, d'une société publique de transport de personnes, d'une overheidsbedrijf, een openbare maatschappij voor het vervoer van
institution publique pour le personnel qu'elle engage en tant personen, een openbare instelling voor het personeel dat ze aanwerft
qu'intérimaire pour le mettre à la disposition d'utilisateurs en vue als uitzendkracht om hem ter beschikking te stellen van de gebruikers
de l'exécution d'un travail temporaire, conformément à la loi du 24 met het oog op de uitvoering van een tijdelijke arbeid, overeenkomstig
juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la de wet van 24 juli 1987 op de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en
mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, et d'un het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers,
établissement d'enseignement pour un travailleur qui n'est pas visé en van een onderwijsinrichting voor een werknemer die niet in de
aux 1° et 2°. punten 1° en 2° is bedoeld.
Section 2. - Activation de l'allocation de travail Afdeling 2. - Activering van de werkuitkering

Art. 3.Le demandeur d'emploi qui fait l'objet d'un engagement, dans

Art. 3.De werkzoekende die het voorwerp uitmaakt van een aanwerving

le cadre d'un contrat d'insertion, bénéficie d'une allocation de in het kader van een inschakelingscontract, komt in aanmerking voor
travail selon les modalités fixées par le Gouvernement, s'il satisfait een werkuitkering volgens de modaliteiten bepaald door de Regering,
aux conditions suivantes la veille de la date de son entrée en service indien hij voldoet aan de volgende voorwaarden de dag voor de datum
: van zijn indiensttreding :
1° être un jeune demandeur d'emploi; 1° een jonge werkzoekende zijn;
2° être inoccupé depuis au moins dix-huit mois; 2° niet werken sinds minstens achttien maanden;
3° n'avoir aucune expérience professionnelle; 3° geen enkele beroepservaring hebben;
4° avoir sa résidence principale sur le territoire de la région de 4° zijn hoofdverblijfplaats op het grondgebied van het Franstalige
langue française. taalgebied hebben.

Art. 4.L'allocation de travail visée à l'article 3 est octroyée

Art. 4.De werkuitkering bedoeld in artikel 3 wordt toegekend

pendant une durée de douze mois maximum, à dater de l'entrée en gedurende een duur van maximum twaalf maanden, vanaf de
service. Le Gouvernement peut modifier la durée d'octroi de indiensttreding. De Regering kan de duur van de toekenning van de
l'allocation de travail. werkuitkering wijzigen.
Le demandeur d'emploi ne peut bénéficier de l'allocation de travail De werkzoekende kan slechts één keer in aanmerking komen voor de
qu'une seule fois, sans préjudice des dispositions en matière de werkuitkering, onverminderd de bepalingen inzake opschorting.
suspension.

Art. 5.Sans préjudice de l'article 6, l'allocation de travail est

Art. 5.Onverminderd artikel 6, wordt de werkuitkering betaald ten

payée à concurrence de mensualités, dont le Gouvernement arrête les belope van maandelijkse afbetalingen waarvan de Regering de bedragen
montants. bepaalt.
Pour ce faire, le Gouvernement tient compte de l'évolution du marché Daarvoor houdt de Regering rekening met de evolutie van de
de l'emploi pour les demandeurs d'emploi concernés, de la croissance arbeidsmarkt voor de betrokken werkzoekenden, met de economische groei
économique et du budget. en met de begroting.
Het bedrag van de werkuitkering ontvangen voor een bepaalde
Le montant de l'allocation de travail perçu pour un mois calendrier kalendermaand wordt verkregen door respectievelijk het bedrag van de
déterminé est obtenu en multipliant respectivement le montant des maandelijkse afbetalingen bepaald door de Regering te vermenigvuldigen
mensualités arrêtées par le Gouvernement par une fraction dont : door een breuk waarvan :
1° le numérateur est égal au nombre d'heures pour lesquelles une 1° de teller gelijk is aan het aantal uren waarvoor een bezoldiging
rémunération est due durant la période couverte par ce contrat de verschuldigd is tijdens de periode gedekt door deze
travail qui se situe dans ce mois calendrier déterminé; arbeidsovereenkomst die in deze bepaalde kalendermaand ligt;
2° le dénominateur est égal à 4 fois la durée hebdomadaire moyenne de 2° de noemer gelijk is aan 4 keer de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur
travail de la personne de référence augmentée des heures de repos van de referentiepersoon verhoogd met de betaalde uren inhaalrust
compensatoire rémunérées suite à un régime de réduction de la durée de travail. ingevolge een regeling tot vermindering van de arbeidsduur.
Si au cours d'un mois calendrier déterminé, le résultat de la formule Indien het resultaat van de formule, bedoeld in het vorige lid, in een
visée à l'alinéa précédent dépasse respectivement le montant des beschouwde kalendermaand respectievelijk het bedrag van de
mensualités arrêtées par le Gouvernement, le montant de l'allocation maandelijkse afbetalingen bepaald door de Regering overschrijdt, is
de travail qui peut être octroyée pour ce mois calendrier déterminé het bedrag van de werkuitkering die voor deze bepaalde kalendermaand
est égal au montant des mensualités arrêtées par le Gouvernement. kan worden toegekend gelijk aan het bedrag van de maandelijkse
afbetalingen bepaald door de Regering.
Conformément à l'article 7, § 1erbis, de l'arrêté-loi du 28 décembre Overeenkomstig artikel 7, § 1bis, van de besluitwet van 28 december
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, le montant de la 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt
mensualité de l'allocation de travail est déduite par l'employeur du het bedrag van de maandelijkse afbetaling van de werkuitkering door de
salaire net auquel le travailleur a droit pour le mois concerné. werkgever in mindering gebracht van het netto loon waarop de werknemer
recht heeft voor de betrokken maand.
L'allocation de travail n'excède pas le salaire net du travailleur. De werkuitkering is niet hoger dan het netto loon van de werknemer.

Art. 6.Le paiement de l'allocation de travail est réduit ou suspendu

Art. 6.De betaling van de werkuitkering wordt beperkt of opgeschort

pendant la durée durant laquelle le paiement de la rémunération est : tijdens de duur gedurende welke de betaling van de bezoldiging :
1° respectivement réduit ou suspendu par l'employeur, quelle qu'en 1° respectievelijk wordt beperkt of opgeschort door de werkgever,
soit la cause; ongeacht de oorzaak;
2° ou pris en charge par un tiers. 2° of door een derde ten laste wordt genomen.

Art. 7.Sous sa coordination, le FOREm, en partenariat avec les

Art. 7.Onder zijn coördinatie stelt de "FOREm", in partnerschap met

opérateurs d'insertion et de formation, propose un accompagnement au de vormings- en inschakelingsoperatoren, een begeleiding voor aan de
demandeur d'emploi, avant, pendant et après la durée d'octroi de werkzoekende, vóór, tijdens en na de duur van de toekenning van de
l'allocation de travail visée à l'article 3. werkuitkering bedoeld in artikel 3.
Le Gouvernement détaille le contenu de cet accompagnement et en arrête De Regering beschrijft uitvoerig de inhoud van deze begeleiding en
les modalités d'exécution. bepaalt de modaliteiten voor de uitvoering ervan.
Section 3. - Octroi, suspension et cessation de l'allocation de Afdeling 3. - Toekenning, opschorting en stopzetting van de
travail werkuitkering

Art. 8.Sur la base des informations dont il dispose et conformément

Art. 8.Op basis van de informatie waarover hij beschikt en

aux dispositions de la législation du chômage qui règlent les tâches overeenkomstig de bepalingen van de wetgeving inzake werkloosheid die
des organismes visés à l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), de de taken van de instellingen regelen bedoeld in artikel 7, § 1, derde
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des lid, i), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs et de l'ONEm en tant qu'opérateurs administratifs et maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de RVA als
techniques, l'ONEm procède à l'octroi, la suspension, la cessation et administratieve en technische operatoren, gaat de RVA over tot de
la récupération de l'activation de l'allocation de travail visée à toekenning, schorsing, stopzetting en terugvordering van de activering
l'article 3. van de werkuitkering bedoeld in artikel 3.
Le Gouvernement peut adapter ou compléter les procédures d'octroi, de De Regering kan de procedures voor de toekenning, de schorsing, de
suspension, de cessation et de récupération de l'activation de stopzetting en de terugvordering van de activering van de
l'allocation de travail. werkuitkering aanpassen of aanvullen.
La demande d'activation de l'allocation de travail est introduite par De aanvraag voor de activering van de werkuitkering wordt ingediend
le demandeur d'emploi auprès des organismes visés à l'article 7, § 1er, door de werkzoekende bij de instellingen bedoeld in artikel 7, § 1,
alinéa 3, i), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la derde lid, i), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sécurité sociale des travailleurs et doit être réceptionnée dans le maatschappelijke zekerheid der arbeiders en moet ontvangen worden
délai arrêté par le Gouvernement. En cas de réception tardive de la binnen de termijn bepaald door de Regering. In het geval van
demande par les organismes précités, l'activation peut être limitée, laattijdige ontvangst van de aanvraag door de bovengenoemde
dans la mesure arrêtée par le Gouvernement. instelling, kan de activering worden beperkt in de mate bepaald door

Art. 9.L'octroi d'une allocation de travail visée à l'article 3 est

de Regering.

Art. 9.De toekenning van een werkuitkering bedoeld in artikel 3 wordt

suspendu lorsque : opgeschort wanneer :
1° le contrat de travail conclu par le demandeur d'emploi prend fin; 1° de arbeidsovereenkomst gesloten door de werkzoekende eindigt;
2° le demandeur d'emploi n'a plus sa résidence principale sur le 2° de werkzoekende zijn hoofdverblijfplaats niet meer heeft op het
territoire de la région de langue française. grondgebied van het Franstalige taalgebied.
La suspension visée à l'alinéa 1er, 1°, prend effet le lendemain de la De opschorting bedoeld in het eerste lid, 1°, gaat in op de dag die
date de fin du contrat de travail. La suspension visée à l'alinéa 1er, volgt op de einddatum van de arbeidsovereenkomst. De opschorting
2°, prend effet le premier jour du deuxième mois qui suit la prise de bedoeld in het eerste lid, 2°, gaat in de eerste dag van de tweede
connaissance des faits visés à l'alinéa 1er, 2° par l'ONEm. maand die volgt op de kennisneming van de feiten bedoeld in het eerste
lid, 2°,door de RVA.
La suspension est levée à la demande du demandeur d'emploi lorsque : De schorsing wordt opgeheven op verzoek van de werkzoekende wanneer :
1° il conclut un contrat de travail avec un employeur, pour une durée 1° hij een arbeidsovereenkomst sluit met een werkgever, voor een
minimale équivalente à la durée restante de l'allocation de travail minimale duur die gelijk is aan de resterende duur van de
visée à l'article 3; werkuitkering bedoeld in artikel 3°;
2° il a à nouveau sa résidence principale sur le territoire de la 2° hij opnieuw zijn hoofdverblijfplaats op het grondgebied van het
région de langue française. Franstalige taalgebied heeft.
L'octroi de l'allocation de travail peut être suspendu à plusieurs reprises. De toekenning van de werkuitkering kan herhaaldelijk geschorst worden.

Art. 10.L'octroi de l'allocation de travail visée à l'alinéa 3 cesse

Art. 10.De toekenning van de werkuitkering bedoeld in het derde lid

lorsque : stopt wanneer :
1° la durée visée à l'article 3 arrive à son terme; 1° de duur bedoeld in artikel 3 afloopt;
2° le demandeur d'emploi a vingt-six ans. 2° de werkzoekende zesentwintig jaar oud is.
La cessation de l'allocation de travail prend effet le premier jour du De stopzetting van de werkuitkering gaat in de eerste dag van de maand
mois qui suit l'évènement visé à l'alinéa 1er. die volgt op de gebeurtenis bedoeld in het eerste lid.
Section 4. - Banque de données Afdeling 4. - Databank

Art. 11.Le demandeur d'emploi peut accéder à une banque de données

Art. 11.De werkzoekende kan toegang hebben tot een beveiligde

électronique sécurisée sur le site internet du FOREm, et y vérifier elektronische databank op de website van de "FOREm", en er nagaan of,
si, bien qu'il ne soit pas encore engagé par un employeur, il hoewel hij nog niet door een werkgever is aangeworven, hij aan de
satisfait aux conditions pour bénéficier de l'allocation de travail voorwaarden voldoet om in aanmerking te komen voor de werkuitkering
visée à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 4°. bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 4°.
Les informations obtenues au terme de cette vérification n'exonèrent De informatie verkregen aan het einde van deze verificatie stelt de
pas le demandeur d'emploi de satisfaire aux conditions de l'article 3, werkzoekende niet vrij van het voldoen aan de voorwaarden van artikel
la veille de la date de son entrée en service chez l'employeur. 3, de dag voor de datum van zijn indiensttreding bij de werkgever.
Le FOREm assure la mise à jour de la base de données sur base des De "FOREm" zorgt voor de bijwerking van de databank op basis van de
informations dont il dispose ainsi que des documents justificatifs qui informatie waarover hij beschikt alsook van de bewijsstukken die hem
lui sont transmis par le demandeur d'emploi, tel qu'arrêté par le worden overgemaakt door de werkzoekende, zoals bepaald door de
Gouvernement. Regering.
Section 5. - Cumul Afdeling 5. - Cumul

Art. 12.L'allocation de travail visée à l'article 3 et les

Art. 12.De werkuitkering bedoeld in artikel 3 en de werkuitkeringen

allocations de travail visées aux articles 3 et 4 du décret du 2 bedoeld in de artikelen 3 en 4 van het decreet van 2 februari 2017
février 2017 relatif aux aides à l'emploi à destination des betreffende de steun voor tewerkstelling voor de doelgroepen mogen
groupes-cibles ne peuvent pas être cumulées concomitamment. niet gelijktijdig worden gecumuleerd.
L'allocation de travail visée à l'article 3 ne peut pas être octroyée De werkuitkering bedoeld in artikel 3 mag niet samen met een programma
en même temps qu'un programme de remise au travail tel que visé à voor wedertewerkstelling worden toegekend zoals bedoeld in artikel 6,
l'article 6, § 1er, IX, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de § 1, IX, 2°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van
réformes institutionnelles, ou qu'une autre intervention financière 8 augustus 1980, of met een andere financiële tegemoetkoming in de
dans la rémunération. bezoldiging.
Elle peut en revanche être octroyée en même temps que : Ze mag daarentegen samen worden toegekend met :
1° les aides instaurées par le décret du 25 avril 2002 relatif aux 1° de tegemoetkomingen ingesteld bij het decreet van 25 april 2002
aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming
par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en
employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement; gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële
sector, het onderwijs;
2° les réductions de cotisations sociales. 2° de verminderingen van de sociale bijdragen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Section 1. - Evaluation Afdeling 1. - Evaluatie

Art. 13.Le Gouvernement, selon les modalités qu'il détermine, charge

Art. 13.Volgens de modaliteiten die zij bepaalt, belast de Regering

le FOREm de procéder, au moins une fois par législature, à de "FOREm" ermee om, minstens een keer per legislatuur, dit decreet en
l'évaluation du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. zijn uitvoeringsbesluiten te evalueren.
Le Gouvernement ou son délégué peut préciser la forme et le contenu de De Regering of haar afgevaardigde kan de vorm en de inhoud van de
l'évaluation visée à l'alinéa 1er. evaluatie bedoeld in het eerste lid bepalen.
Section 2. - Surveillance et contrôle Afdeling 2. - Toezicht en controle

Art. 14.Sans préjudice des compétences d'inspection et de contrôle

Art. 14.Onverminderd de inspectie- en controlebevoegdheden van de

des institutions fédérales compétentes pour les allocations de travail federale instellingen bevoegd voor de werkuitkeringen en de
et les cotisations de sécurité sociale, qui en la matière, sont les socialezekerheidsbijdragen, die ter zake de enige administratieve en
seuls opérateurs administratifs et techniques, la surveillance et le technische operatoren zijn, worden de controle en het toezicht op dit
contrôle du présent décret et de ses arrêtés d'exécution s'exercent decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan uitgeoefend overeenkomstig de
conformément aux dispositions du décret du 5 février 1998 relatif à la bepalingen van het decreet van 5 februari 1998 houdende toezicht en
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique controle op de naleving van de wetgeving betreffende het
de l'emploi. tewerkstellingsbeleid.

Art. 15.Il est interdit à un employeur, dans le but principal de

Art. 15.Het is verboden voor een werkgever, met als hoofddoel te

bénéficier des avantages du présent décret, de résilier le contrat de genieten van de voordelen van dit decreet, om de arbeidsovereenkomst
travail d'un travailleur, en vue d'engager un demandeur d'emploi pour van een werknemer op te zeggen, met het oog op de aanwerving van een
le remplacer. werkzoekende om hem te vervangen.
Section 3. - Dispositions abrogatoires Afdeling 2. - Opheffingsbepalingen

Art. 16.L'article 183 de la loi du 12 août 2000 portant des

Art. 16.Artikel 183 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale,

dispositions sociales, budgétaires et diverses est abrogé. budgettaire en diverse bepalingen wordt opgeheven.

Art. 17.Le décret du 18 juillet 1997 créant un programme de

Art. 17.Het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een

transition professionnelle, modifié en dernier lieu par le décret du 20 février 2014, est abrogé. doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, wordt opgeheven.

Art. 18.Dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant

Art. 18.In het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de

réglementation du chômage, les articles suivants sont abrogés : werkloosheidsreglementering, worden de volgende artikelen opgeheven:
1° l'article 36quater, modifié en dernier par l'arrêté royal du 10 1° artikel 36quater, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van
novembre 2012 et l'arrêté royal du 16 juillet 2015; 10 november 2012 en het koninklijk besluit van 16 juli 2015;
2° l'article 36quinquies, inséré par l'arrêté royal du 13 mars 2006; 2° artikel 36quinquies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13
3° l'article 78ter, inséré par l'arrêté royal du 9 juin 1997 et maart 2006; 3° artikel 78ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1997
modifié par l'arrêté royal du 7 juin 2013; en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2013;
4° l'article 78sexies, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 3 février 2010; 4° artikel 78sexies, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2010;
5° l'article 131quater modifié par l'arrêté royal du 15 juillet 1998 5° artikel 131quater, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli
et l'arrêté royal du 13 juillet 2001. 1998 en het koninklijk besluit van 13 juli 2001.
Art.19. In artikel 78sexies, derde lid, van het bovengenoemde
Art.19. Dans l'article 78sexies, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 koninklijk besluit van 25 november 1991, laatst gewijzigd bij het
novembre 1991 susmentionné, modifiés dernièrement par l'arrêté royal
du 3 février 2010, les mots « l'allocation d'intégration visée à koninklijk besluit van 3 februari 2010, worden de woorden "de
l'article 131quater » sont abrogés. integratie-uitkering bedoeld in artikel 131quater" opgeheven.

Art. 20.Sont abrogés :

Art. 20.Worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, 1° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944
sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de
professionnelle, modifié en dernier par l'arrêté royal du 3 juin 2007; doorstromingsprogramma's, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007;
2° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention 2° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de
financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor
financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un maatschappelijk welzijn in de loonkost van een gerechtigde op
ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme maatschappelijke integratie die wordt tewerkgesteld in een
de transition professionnelle modifié en dernier par l'arrêté royal du doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit
1er avril 2004; van 1 april 2004;
3° l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant l'intervention 3° het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de
financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor
ayant droit à une aide sociale financière mis au travail dans un maatschappelijk welzijn in de loonkost van een rechthebbende op
programme de transition professionnelle, modifié en dernier par financiële maatschappelijke hulp die wordt tewerkgesteld in een
doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 1er avril 2004; van 1 april 2004;
4° l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans 4° het koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de
lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des voorwaarden waaronder werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld
utilisateurs dans le cadre des programmes de transition, modifié en van gebruikers in het kader van doorstromingsprogramma's, laatst
dernier lieu par l'arrêté royal du 10 mai 2007; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2007;
5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997 d'exécution du 5° het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997 tot
décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een
professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté de la région doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het besluit van het
wallonne du 27 février 2014; Waalse Gewest van 27 februari 2014;
6° l'article 12 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du 6° artikel 12 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot
uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24
Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van
visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de de regelingen inzake verminderingen van de sociale
cotisations de sécurité sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté zekerheidsbijdragen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van
royal du 31 mai 2016. 31 mei 2016.
Section 4. - Dispositions transitoires Afdeling 4. - Overgangsbepalingen

Art. 21.Le décret du 18 juillet 1997 créant un programme de

Art. 21.Het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een

transition professionnelle, modifié en dernier lieu par le décret du doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het decreet van 20
20 février 2014, l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997 februari 2014, het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997
d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van
transition professionnelle, l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution een doorstromingsprogramma, het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot
de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
programmes de transition professionnelle, les articles 78ter, betreffende de doorstromingsprogramma's, de artikelen 78ter, 78sexies,
78sexies, alinéa 2 et 131quater, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 tweede lid en 131quater van het koninklijk besluit van 25 november
portant réglementation du chômage, l'article 12 de l'arrêté royal du 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, artikel 12 van het
16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7
loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende
simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake
verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, het koninklijk
sociale, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële
tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die
ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, het koninklijk
de transition professionnelle, l'arrêté royal du 14 novembre 2002 besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de financiële
déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
dans le coût salarial d'un ayant droit à une aide sociale financière in de loonkost van een rechthebbende op financiële maatschappelijke
mis au travail dans un programme de transition professionnelle, hulp die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, het
l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de
lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des voorwaarden waaronder werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld
utilisateurs dans le cadre des programmes de transition continuent à van gebruikers in het kader van doorstromingsprogramma's blijven van
s'appliquer aux engagements qui interviennent avant l'entrée en toepassing op de verbintenissen die zich voordoen vóór de inwerking
vigueur du présent décret, aux engagements qui interviennent après van dit decreet, op de verbintenissen die zich voordoen na de
l'entrée en vigueur du présent décret et qui reposent sur une décision inwerkingtreding van dit decreet en die berusten op een beslissing tot
d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à l'article 4, toekenning of verlenging van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste
alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een
transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en vigueur du doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit
présent décret et aux engagements qui interviennent après l'entrée en decreet en op de verbintenissen die zich voordoen na de
vigueur du présent décret et qui reposent sur une décision d'octroi ou inwerkingtreding van dit decreet en die berusten op een beslissing tot
de renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent toekenning of verlenging die zich voordoet na de inwerkingtreding van
décret et relative à une demande initiale ou de renouvellement dit decreet en betreffende een oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag
d'octroi de la subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du van toekenning van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°,
décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een
professionnelle, envoyée à l'administration compétente avant l'entrée doorstromingsprogramma, gezonden naar de bevoegde administratie vóór
en vigueur du présent décret. de inwerkingtreding van dit decreet.
Pour les travailleurs engagés dans un programme de transition Voor de werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma
professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après vóór de inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van
l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une dit decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van
décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à toekenning of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste
l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un lid, 3° van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een
programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit
vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich
renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een
et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage
subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997
juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, houdende creatie van een doorstromingsprogramma, gezonden naar de
envoyée à l'administration compétente avant l'entrée en vigueur du bevoegde administratie vóór de inwerkingtreding van dit decreet, komen
présent décret, les employeurs bénéficient des réductions de de werkgevers in aanmerking voor de verminderingen van de sociale
cotisations sociales conformément aux conditions fixées en vertu de bijdragen overeenkomstig de voorwaarden bepaald krachtens artikel 12
l'article 12 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
cotisations de sécurité sociale, tels qu'en vigueur avant l'entrée en inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, zoals van
vigueur du présent décret. kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet.
Les travailleurs engagés dans un programme de transition De werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma vóór de
professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van dit
l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van toekenning
décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3° van
l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een
programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en doorstromingsprogramma, genomen vóór de inwerkingtreding van dit
vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich
renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een
et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage
subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997
juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, houdende creatie van een doorstromingsprogramma, gezonden naar de
envoyée à l'administration compétente avant l'entrée en vigueur du bevoegde administratie vóór de inwerkingtreding van dit decreet, komen
présent, bénéficient des allocations d'intégration conformément aux in aanmerking voor de integratietoeslag overeenkomstig de voorwaarden
conditions fixées en vertu des articles 78ter, 78sexies et 131quater, bepaald krachtens de artikelen 78ter, 78sexies et 131quater, van het
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering en van het koninklijk besluit van 9 juni
chômage et de l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de
7, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's, zoals
professionnelle, tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du van kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet.
présent décret. Pour les travailleurs engagés dans un programme de transition Voor de werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma
professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après vóór de inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van
l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une dit decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van
décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à toekenning of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste
l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un lid, 3° van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een
programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit
vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich
renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een
et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage
subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997
juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, houdende creatie van een doorstromingsprogramma, gezonden naar de
envoyée à l'administration compétente avant l'entrée en vigueur du bevoegde administratie vóór de inwerkingtreding van dit decreet, komen
présent décret, les employeurs bénéficient d'une intervention de werkgevers in aanmerking voor een financiële tussenkomst van het
financière du C.P.A.S. conformément aux conditions fixées en vertu de OCMW overeenkomstig de voorwaarden bepaald krachtens het koninklijk
l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële
tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die
ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, het koninklijk
de transition professionnelle, de l'arrêté royal du 14 novembre 2002 besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de financiële
déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
dans le coût salarial d'un ayant droit à une aide sociale financière in de loonkost van een rechthebbende op financiële maatschappelijke
mis au travail dans un programme de transition professionnelle et de hulp die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, het
l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de
lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des voorwaarden waaronder werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld
utilisateurs dans le cadre des programmes de transition van gebruikers in het kader van doorstromingsprogramma's, zoals van
professionnelle, tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet.
présent décret. Pour les travailleurs engagés dans un programme de transition Voor de werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma
professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après vóór de inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van
l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une dit decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van
décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à toekenning of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste
l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un lid, 3° van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een
programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit
vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich
renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een
et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage
subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997
juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, houdende creatie van een doorstromingsprogramma, gezonden naar de
envoyée à l'administration compétente avant l'entrée en vigueur du bevoegde administratie vóór de inwerkingtreding van dit decreet, komen
présent décret, les employeurs bénéficient des subventions de werkgevers in aanmerking voor de toelagen overeenkomstig de
voorwaarden bepaald krachtens het decreet van 18 juli 1997 houdende
conformément aux conditions fixées en vertu du décret du 18 juillet creatie van een doorstromingsprogramma en het besluit van de Waalse
Regering van 6 november 1997 tot uitvoering van het decreet van 18
1997 créant un programme de transition professionnelle et de l'arrêté juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, zoals van
du Gouvernement wallon 6 novembre 1997 du Gouvernement wallon kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet.
d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de De verschillende voordelen bedoeld in de vorige leden waarvoor de
transition professionnelle, tels qu'en vigueur avant l'entrée en werkgevers en de werknemers in aanmerking komen, worden toegekend
vigueur du présent décret.
Les différents avantages visés aux alinéas précédents dont bénéficient
les travailleurs et les employeurs sont octroyés au plus tard jusqu' uiterlijk tot het einde van de oorspronkelijke of
au terme de la décision initiale ou de renouvellement d'octroi de la hernieuwingsbeslissing van toekenning van de toelage bedoeld in
subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997 houdende
juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle tel creatie van een doorstromingsprogramma, zoals van kracht vóór de
qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret. inwerkingtreding van dit decreet.

Art. 22.Les articles 36quater à 36quinquies de l'arrêté royal du 25

Art. 22.De artikelen 36quater tot 36quinquies van het koninklijk

novembre 1991 portant réglementation du chômage continuent à besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
s'appliquer aux stages qui prennent cours avant l'entrée en vigueur du blijven van toepassing op de stages die ingaan vóór de
présent décret. inwerkingtreding van dit decreet.
Les allocations de stage et les indemnités mensuelles pour les stages De stageuitkeringen en de maandelijkse vergoedingen voor de stages
visés à l'alinéa précédent sont octroyées conformément aux conditions bedoeld in het vorig lid worden toegekend overeenkomstig de
fixées en vertu des articles 36quater à 36quinquies de l'arrêté royal voorwaarden bepaald krachtens de artikelen 36quater tot 36quinquies
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, tels qu'en van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret. werkloosheidsreglementering, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding
van dit decreet.
Section 5. - Entrée en vigueur Afdeling 5. - Inwerkingtreding

Art. 23.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Art. 23.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2017.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 2 février 2017. Namen, 2 februari 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-Etre animal, Vervoer en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve
administrative et de l'Energie, Vereenvoudiging en Energie,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid en Huisvesting,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017. (1) Zitting 2016-2017.
Documents du Parlement wallon, 697 (2016-2017) Nos 1 à 5. Stukken van het Waals Parlement 697 (2016-2017) Nrs. 1 tot 5.
Compte rendu intégral, séance plénière du 1er février 2017. Volledig verslag, openbare vergadering van 1 februari 2017.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^