← Retour vers "Décret modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 "
Décret modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 | Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
2 FEVRIER 2001. - Décret modifiant certaines dispositions des décrets | 2 FEBRUARI 2001. - Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen |
relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 | van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, |
janvier 1995 (1) | gecoördineerd op 25 januari 1995 (1) |
Ontwerp van decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van de | |
Projet de décret modifiant certaines dispositions des décrets relatifs | decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op |
à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995. | 25 januari 1995. |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er | Artikel 1 |
Le présent décret règle une matière communautaire. | Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2 | Art. 2 |
A l'article 41 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la | Aan artikel 41 van de decreten betreffende de radio-omroep en de |
télévision, coordonnés le 25 janvier 1995, il est ajouté un 6° libellé | televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995, wordt een 6° toegevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
« 6° des organismes privés de télédiffusion qui assurent des émissions | « 6° particuliere televisieomroepen die uitsluitend |
de télé-achat, appelés ci-après dans le présent chapitre "télévisions | telewinkelprogramma's uitzenden, hierna in dit hoofdstuk |
de télé-achat. » | "telewinkelomroepen" te noemen. » |
Art. 3 | Art. 3 |
Dans le titre III, Chapitre II des mêmes décrets, coordonnés le 25 | In titel III, Hoofdstuk II van dezelfde decreten, gecoördineerd op 25 |
janvier 1995, il est inséré une section 6bis libellée comme suit : | januari 1995, wordt een afdeling 6bis ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Section 6bis. - Les télévisions de télé-achat | "Afdeling 6bis. - De telewinkelomroepen |
Sous-section 1re. - Conditions d'agrément | Onderafdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden |
Article 70bis | Artikel 70bis |
Pour être agréée comme télévision de télé-achat, le but social doit | Om erkend te worden als telewinkelomroep moet het maatschappelijke |
viser l'émission de programmes de télé-achat. | doel gericht zijn op het uitzenden van telewinkelen. |
Article 70ter | Artikel 70ter |
Les télévisions de télé-achat doivent transmettre annuellement au | De telewinkelomroepen moeten jaarlijks aan het Vlaams Commissariaat |
"Vlaams Commissariaat voor de Media", le bilan et les comptes annuels | voor de Media de balans en de jaarrekening, goedgekeurd door de |
approuvés par l'Assemblée générale des actionnaires ainsi qu'un | Algemene Vergadering van de aandeelhouders, en een werkingsverslag |
rapport d'activité. | bezorgen. |
Sous-section 2. - Durée de l'agrément | Onderafdeling 2. - Duur van de erkenning |
Article 70quater | Artikel 70quater |
La durée de l'agrément des télévisions de télé-achat est de neuf ans | De duur van de erkenning van de telewinkelomroepen bedraagt negen jaar |
ou moins, à la requête du demandeur. | of, op verzoek van de aanvrager, minder. |
L'agrément peut être prolongé par le même délai que celui de | De erkenning kan verlengd worden met dezelfde termijn als die van de |
l'agrément initial, à moins que le demandeur n'ait sollicité un autre | oorspronkelijke erkenning tenzij de aanvrager om een andere dan de |
délai que le délai initial. | oorspronkelijke termijn heeft verzocht. |
De aanvraag geschiedt via een aangetekende brief aan het Vlaams | |
La demande est adressée au "Vlaams Commissariaat voor de Media" au | Commissariaat voor de Media, ten laatste zes maanden voor het |
plus tard six mois avant l'expiration du délai d'agrément en cours. | verstrijken van de lopende erkenningstermijn. |
Article 70quinquies | Artikel 70quinquies |
Si le "Vlaams Commissariaat voor de Media" n'entend pas prolonger | Het Vlaams Commissariaat voor de Media moet, indien het de erkenning |
l'agrément, celui-ci est tenu d'en informer par lettre recommandée | niet wil verlengen, ten laatste een jaar voor het verstrijken van de |
adressée au président du Conseil d'administration ou du Conseil de | erkenningstermijn de telewinkelomroepen daarvan in kennis stellen via |
Gestion, les télévisions de télé-achat au moins un an avant | een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van de Raad van |
l'expiration du délai d'agrément, à l'adresse du siège social. » | Bestuur of van de Raad van Beheer, op het adres van de maatschappelijke zetel. » |
Art. 4 | Art. 4 |
Le Titre III, Chapitre II, Section 7 des mêmes décrets, coordonnées le | Titel III, Hoofdstuk II, Afdeling 7 van dezelfde decreten, |
25 janvier 1995, est modifié comme suit : | gecoördineerd op 25 januari 1995, wordt als volgt gewijzigd : |
« Section 7. - Dispositions communes pour les organismes privés de | « Afdeling 7. - Gemeenschappelijke bepalingen voor de particuliere |
télédiffusion qui s'adressent à l'ensemble de la Communauté flamande, | televisieomroepen die zich richten tot de gehele Vlaamse Gemeenschap, |
les télévisions thématiques ou s'adressant à des groupes cibles, les | de doelgroep- en themaomroepen, de betaalomroepen, de |
télévisions à péage, les services télévisés et les télévisions de télé-achat. | televisiediensten en de telewinkelomroepen. |
Sous-section 1re. - Dispositions relatives à l'agrément | Onderafdeling 1. - Bepalingen inzake erkenning |
Article 71 | Artikel 71 |
§ 1er. Le Gouvernement flamand fixe les conditions d'agrément des | § 1. De Vlaamse regering bepaalt de voorwaarden waaronder de |
organismes privés de télédiffusion qui s'adressent à l'ensemble de la | particuliere televisieomroepen, die zich richten tot de gehele Vlaamse |
Communauté flamande, des télévisions thématiques ou s'adressant à des | Gemeenschap, de doelgroep- en themaomroepen, de betaalomroepen, de |
groupes cibles, des télévisions à péage, les télévisions de télé-achat | telewinkelomroepen en de televisiediensten erkend kunnen worden, ter |
et les services télévisés, en exécution des articles 39, 40 et 73. Les | uitvoering van de artikelen 39, 40 en 73. De voorwaarden hebben |
conditions portent sur la structure financière et organisationnelle. » | betrekking op de financiële en organisatorische structuur. » |
Art. 5 | Art. 5 |
L'article 82 des mêmes décrets est remplacé par les dispositions suivantes : | Artikel 82 van dezelfde decreten wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 82 | « Artikel 82 |
§ 1er. La publicité et le télé-achat doivent être aisément | § 1. Reclame en telewinkelen moeten duidelijk als dusdanig herkenbaar |
identifiables comme tels et être nettement distincts des programmes. | zijn en onderscheiden zijn van de programma's. Elke verwijzing in |
Toute référence dans la publicité et le télé-achat à un programme est | reclame en telewinkelen naar een programma is verboden, behalve in het |
interdite, sauf en cas d'autopromotion. | geval van zelfpromotie. |
La publicité et les spots de télé-achat doivent être groupés en | Reclame en telewinkelspots moeten worden gegroepeerd in |
tranches non successives de durée limitée. A la télévision, chaque | niet-opeenvolgende tijdsblokken van beperkte duur. Op televisie moet |
tranche doit être précédée et suivie d'un signe distinctif sonore ou | ieder tijdsblok worden voorafgegaan en gevolgd door een visuele en/of |
visuel indiquant qu'il s'agit d'un message publicitaire ou de | auditieve vermelding dat het om reclame of telewinkelen gaat. Op de |
télé-achat. A la radio, chaque tranche doit être précédée et suivie | radio moet ieder reclameblok worden voorafgegaan en gevolgd door een |
d'un indicatif sonore. | duidelijk auditief signaal, bijvoorbeeld een kenwijsje. |
§ 2. La publicité et les spots de télé-achat doivent être insérés | § 2. Reclame en telewinkelspots moeten tussen de programma's worden |
entre les programmes. Sous réserve des conditions définies dans les §§ | |
3 à 6 inclus, les messages publicitaires et les spots de télé-achat | ingevoegd. Onder voorbehoud van de in §§ 3 tot en met 6 vastgestelde |
peuvent également être insérés pendant les programmes de façon à ne | voorwaarden, mogen reclame en telewinkelspots ook tijdens de |
pas porter atteinte à l'intégrité et à la valeur des programmes, en | programma's worden ingevoegd, op zodanige wijze dat de integriteit en |
tenant compte des interruptions naturelles des programmes, ainsi que | de waarde van de programma's niet worden geschaad, waarbij er rekening |
de leur durée et leur nature, et de manière à ce qu'il ne soit pas | wordt gehouden met de natuurlijke pauzes in de programma's en met de |
porté préjudice aux droits des ayants droit. § 3. Dans les programmes composés de parties autonomes ou dans les programmes sportifs et les événements et spectacles de structure similaire, interrompus par une pause, la publicité et les spots de télé-achat ne peuvent être insérés qu'entre les parties autonomes ou pendant les intervalles. § 4. La transmission d'oeuvres audiovisuelles tels que les longs métrages cinématographiques et les films conçus pour la télévision (à l'exclusion des séries, des feuilletons, des programmes de divertissement et des documentaires), à condition que leur durée | duur en de aard ervan, en er geen afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de rechthebbenden. § 3. Bij uit zelfstandige onderdelen samengestelde programma's of bij sportprogramma's en op soortgelijke wijze gestructureerde evenementen en opvoeringen met pauzes, mag er alleen tussen de zelfstandige onderdelen of tijdens de pauzes reclame en telewinkelspots worden ingevoegd. § 4. Audiovisuele producties zoals bioscoopfilms en televisiefilms (met uitzondering van series, feuilletons, amusementsprogramma's en |
programmée soit supérieure à 45 minutes, peut être interrompue une | documentaires) mogen één keer per volledig tijdvak van 45 minuten |
fois par tranche complète de 45 minutes. | worden onderbroken, mits de geprogrammeerde duur ervan meer dan 45 |
minuten bedraagt. | |
Les documentaires et les magazines d'actualités dont la durée | Documentaires en actualiteitsmagazines waarvan de geprogrammeerde duur |
programmée est inférieure à 30 minutes, ne peuvent être interrompus | minder dan 30 minuten bedraagt, mogen niet door reclame of |
par des messages publicitaires ou des spots de télé-achat. | telewinkelen worden onderbroken. |
§ 5. Lorsque des programmes autres que ceux visés sous §§ 3, 4 et 6 | § 5. Wanneer andere dan onder §§ 3, 4 en 6 bedoelde programma's door |
sont interrompus par la publicité et des spots de télé-achat, une | reclame en telewinkelspots worden onderbroken, moet een tijdvak van |
période d'au moins 20 minutes doit s'écouler entre chaque interruption | ten minste 20 minuten verlopen tussen iedere opeenvolgende |
successive à l'intérieur des programmes. | onderbreking binnen de programma's. |
§ 6. Il est interdit d'insérer de la publicité ou des spots de | § 6. In programma's van religieuze erediensten, in godsdienstige en |
levensbeschouwelijke programma's, in journaals en in kinderprogramma's | |
télé-achat dans les programmes de services divins, dans les programmes | mag geen reclame of telewinkelen worden ingelast. In de onmiddellijke |
religieux et idéologiques, dans les journaux et dans les programmes | omgeving van kinderprogramma's mag geen reclame of telewinkelen worden |
destinés aux enfants. La diffusion de publicité est interdite | uitgezonden. Met onmiddellijke omgeving wordt bedoeld: binnen een |
immédiatement avant ou après - c'est-à-dire dans un laps de temps de 5 | tijdsbestek van 5 minuten voor en na het kinderprogramma. |
minutes - des émissions destinées aux enfants. | |
§ 7. Le Gouvernement flamand fixe la durée maximale des tranches | § 7. De Vlaamse regering bepaalt de maximale duur van de reclame en |
publicitaires et des spots de télé-achat ainsi que le nombre maximum | telewinkelspots, evenals het maximale aantal tijdsblokken per uur en |
des tranches par heure et par jour, étant entendu : | per dag, met dien verstande dat : |
1° que pour tous les organismes de radio et de télédiffusion de la | 1° voor alle omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap, met |
Communauté flamande ou agréés par elle, à l'exception des télévisions régionales et des télévisions de télé-achat : | uitzondering van de regionale omroepen en de telewinkelomroepen: |
a) le temps de transmission consacré à la publicité et les spots de | a) de zendtijd voor reclame en telewinkelspots niet meer mag bedragen |
télé-achat ne peut dépasser 15 % du temps d'émission quotidien; | dan 15 procent van de dagelijkse zendtijd; |
b) le temps de transmission maximum de publicité et des spots de | b) de zendtijd voor reclame en telewinkelspots binnen een periode van |
télé-achat à l'intérieur d'une période d'une heure ne peut dépasser 20 | één uur niet meer dan 20 procent mag bedragen; |
% de cette période; | |
2° que pour les télévisions régionales le temps de transmission de la | 2° voor de regionale omroepen de zendtijd voor reclame en |
publicité et des spots de télé-achat ne peut dépasser 15 % du temps | telewinkelspots niet meer mag bedragen dan 15 procent van de |
d'émission annuel avec un maximum de six cents heures. | jaarlijkse zendtijd, met een maximum van zeshonderd uur; |
3° que pour les télévisions de télé-achat, le temps de transmission de | 3° voor de telewinkelomroepen de zendtijd voor reclame niet meer mag |
la publicité ne peut dépasser 15 % du temps d'émission quotidien. Pour l'application du présent paragraphe, à l'exception des télévisions régionales, la publicité comprend également les messages d'intérêt général retransmis contre paiement. Pour l'application du présent paragraphe, la publicité ne comprend pas : a) les annonces, par les organismes de radiodiffusion et de télédiffusion, de leurs propres programmes et de produits directement dérivés; b) les communications des pouvoirs publics et d'associations humanitaires qui sont retransmises a titre gracieux. En vue de ce qui précède, les organismes de radio et de télédiffusion de la Communauté flamande ou agréés par elle, à l'exception des télévisions régionales, sont tenus de communiquer au " Vlaams | bedragen dan 15 procent van de dagelijkse zendtijd. Voor de toepassing van deze paragraaf, met uitzondering van de regionale omroepen, omvat reclame tevens de betaalde boodschappen van algemeen nut. Voor de toepassing van deze paragraaf omvat reclame niet : a) aankondigingen door de omroepen in verband met eigen programma's en met rechtstreeks daarvan afgeleide ondersteunende producten; b) mededelingen van de overheid en humanitaire verenigingen die gratis worden uitgezonden. Met het oog op wat voorafgaat, dienen de omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de regionale omroepen, |
Commissariaat voor de Media " les messages d'intérêt général qu'ils | het Vlaams Commissariaat voor de Media mee te delen welke boodschappen |
retransmettent à titre gracieux. | van algemeen nut ze gratis uitzenden. |
§ 8. Les dispositions des §§ 2 à 5 ne sont pas applicables à la | § 8. De bepalingen van §§ 2 tot en met 5 zijn niet van toepassing op |
reclame die wordt uitgezonden door radio-omroepen. Wanneer de | |
publicité retransmise par les radiodiffuseurs. Lorsque les programmes | programma's die worden uitgezonden door radio-omroepen, door reclame |
retransmis par les radiodiffuseurs sont interrompus par des messages | worden onderbroken, moet tussen iedere opeenvolgende onderbreking |
publicitaires, une période d'au moins 10 minutes doit s'écouler entre | binnen de programma's een tijdvak verlopen van ten minste 10 minuten. |
chaque interruption successive à l'intérieur des programmes. » | » |
Art. 6 | Art. 6 |
L'article 82bis des mêmes décrets est remplacé par les dispositions suivantes : | Artikel 82bis van dezelfde decreten wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 82bis | « Artikel 82bis |
Les télévisions non spécialisées dans le télé-achat peuvent grouper | Televisieomroepen die niet uitsluitend telewinkelprogramma's |
les programmes de télé-achat en tranches dans les conditions suivantes | uitzenden, kunnen telewinkelen uitzenden in de vorm van blokken, onder |
: | de volgende voorwaarden : |
1° les tranches doivent durer au moins 15 minutes sans interruptions; | 1° de blokken moeten zonder onderbreking minimaal 15 minuten in beslag nemen; |
2° le nombre maximum de tranches est de huit par jour. Leur durée | 2° het maximale aantal blokken per dag bedraagt 8 met een maximale |
totale ne peut dépasser trois heures par jour; | totale duur van 3 uur; |
3° elles doivent être rendues identifiables en tant que tranches | 3° de blokken moeten door visuele en auditieve middelen duidelijk |
d'émissions de télé-achat à l'aide des moyens visuels et auditifs | herkenbaar worden gemaakt als blokken voor telewinkelen; |
appropriés; 4° les tranches de télé-achat ne peuvent être intercalées entre les | 4° de blokken mogen niet tussen de programmaonderdelen worden |
éléments de programmes; | ingevoegd; |
5° la diffusion d'émissions de télé-achat est interdite immédiatement | 5° in de onmiddellijke omgeving van kinderprogramma's mogen geen |
telewinkelblokken worden uitgezonden. Met onmiddellijke omgeving wordt | |
avant ou après - c'est-à-dire dans un laps de temps de 15 minutes - | bedoeld binnen een tijdsbestek van 15 minuten voor en na het |
des émissions destinées aux enfants. » | kinderprogramma. » |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 février 2001. | Brussel, 2 februari 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents. - Projet de décret n° 488/1. - Amendements n° 488/2. - | Stuk. - Ontwerp van decreet nr. 488/1. - Amendementen nr. 488/2. - |
Rapport n° 488/3. - Texte adopté par l'assemblée plénière nr. 488/4. | Verslag nr. 488/3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering nr. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 24 janvier 2001. | 488/4. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 24 januari |
2001. |