Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/12/2016
← Retour vers "Décret modifiant le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, pour ce qui est de la prise en charge par les centres de services de soins et de logement de certaines personnes en dehors de la capacité agréée "
Décret modifiant le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, pour ce qui est de la prise en charge par les centres de services de soins et de logement de certaines personnes en dehors de la capacité agréée Decreet houdende wijziging van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, wat de opname door woonzorgcentra van bepaalde personen buiten de erkende capaciteit betreft
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
2 DECEMBRE 2016. - Décret modifiant le Décret sur les soins et le 2 DECEMBER 2016. - Decreet houdende wijziging van het Woonzorgdecreet
logement du 13 mars 2009, pour ce qui est de la prise en charge par van 13 maart 2009, wat de opname door woonzorgcentra van bepaalde
les centres de services de soins et de logement de certaines personnes
en dehors de la capacité agréée (1) personen buiten de erkende capaciteit betreft (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en WIJ, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret modifiant le Décret sur les soins et le logement du 13 mars Decreet houdende wijziging van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009,
2009, pour ce qui est de la prise en charge par les centres de
services de soins et de logement de certaines personnes en dehors de wat de opname door woonzorgcentra van bepaalde personen buiten de
la capacité agréée erkende capaciteit betreft

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Dans le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009,

Art. 2.In het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, gewijzigd bij de

modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 21 juin 2013, il est decreten van 18 november 2011 en 21 juni 2013, wordt een artikel 53/1
inséré un article 53/1 qui s'énonce comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 53/1.§ 1er. Un centre de services de soins et de logement peut

"

Art. 53/1.§ 1. Een woonzorgcentrum kan buiten zijn erkende

prendre en charge en dehors de sa capacité agréée telle que visée à l'article 36, alinéa 1er, 1°, les personnes suivantes dont la capacité d'autonomie n'est pas réduite : 1° une personne qui, lors de la prise en charge de l'usager par le centre de services de soins et de logement, est mariée ou cohabite légalement avec cet usager ; 2° une personne qui, pendant les six mois précédant immédiatement la prise en charge de l'usager par le centre de services de soins et de logement, cohabitait de fait avec cet usager. Une personne dont la capacité d'autonomie n'est pas réduite au sens de l'alinéa 1er : capaciteit als vermeld in artikel 36, eerste lid, 1°, de volgende personen van wie het zelfzorgvermogen niet is aangetast opnemen: 1° een persoon die bij opname van de gebruiker in het woonzorgcentrum gehuwd of wettelijk samenwonend is met deze gebruiker; 2° een persoon die gedurende zes maanden onmiddellijk voorafgaand aan de opname van de gebruiker in het woonzorgcentrum feitelijk samenwonend was met deze gebruiker. Een persoon van wie het zelfzorgvermogen niet is aangetast als vermeld in het eerste lid:
1° peut faire exceptionnellement usage des soins aux personnes âgées, 1° kan uitzonderlijk gebruikmaken van de ouderenzorg, vermeld in
visées à l'article 38, 2°, 3° et 4° ; artikel 38, 2°, 3° en 4° ;
2° peut faire gratuitement usage des soins aux personnes âgées, visées 2° kan kosteloos gebruik maken van de ouderenzorg, vermeld in artikel
à l'article 38, 5° ; 38, 5° ;
3° est prise en charge par priorité par le centre de services de soins 3° wordt bij voorrang opgenomen binnen de erkende capaciteit van het
et de logement au sein de sa capacité agréée lorsque la capacité woonzorgcentrum wanneer zijn zelfzorgvermogen tijdens de opname is
d'autonomie de la personne a été réduite au cours de la prise en
charge ; aangetast;
4° peut, à sa demande, pendant au moins six mois après le décès de 4° kan, op zijn verzoek, gedurende minstens zes maanden na het
l'usager, visé à l'alinéa 1er, rester prise en charge par le centre de overlijden van de gebruiker, vermeld in het eerste lid, buiten de
services de soins et de logement en dehors de sa capacité agréée. erkende capaciteit opgenomen blijven in het woonzorgcentrum.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les normes suivantes applicables au § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de volgende normen die gelden met
séjour d'une personne dont la capacité d'autonomie n'est pas réduite betrekking tot het verblijf van een persoon van wie het
au sens du § 1er, alinéa 1er : zelfzorgvermogen niet is aangetast als vermeld in § 1, eerste lid:
1° les normes d'infrastructure ; 1° de infrastructuurnormen;
2° les normes relatives à l'article 48, alinéa 2, 8°. 2° de normen met betrekking tot artikel 48, tweede lid, 8°.
Dans l'attestation, visée à l'article 48, alinéa 3, sont fixés les In het attest, vermeld in artikel 48, derde lid, worden de volgende
éléments suivants : elementen vastgelegd:
1° les logements pouvant être utilisés par le centre de services de 1° de woongelegenheden die door het woonzorgcentrum ingezet kunnen
soins et de logement pour prendre en charge des personnes en dehors de worden om personen buiten zijn erkende capaciteit op te nemen;
sa capacité agréée ; 2° le respect des normes visées à l'alinéa 1er, 2°. 2° de inachtneming van de normen, vermeld in het eerste lid, 2°.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut étendre les catégories de personnes, § 3. De Vlaamse Regering kan de categorieën van personen, vermeld in §
visées au § 1er, alinéa 1er. ». 1, eerste lid, uitbreiden.".

Art. 3.Dans l'article 59, du même décret, il est inséré après

Art. 3.In artikel 59 van hetzelfde decreet wordt na het eerste lid

l'alinéa 1er, un nouvel alinéa ainsi rédigé : een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
« L'obligation, visée à l'alinéa 1er, ne vaut pas si la capacité est "De verplichting, vermeld in het eerste lid, geldt niet wanneer de
augmentée au sens de l'article 53/1. ». capaciteit wordt verhoogd in de zin van artikel 53/1.".

Art. 4.A l'article 65 du même décret, sont apportées les

Art. 4.In artikel 65 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un nouvel alinéa, 1° tussen het eerste lid en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat
rédigé comme suit : luidt als volgt:
« Est également soumis à l'obligation de notification, le centre de "De aanmeldingsplicht geldt ook voor een woonzorgcentrum dat een
services de soins et de logement qui prend en charge en dehors de sa persoon van wie het zelfzorgvermogen niet is aangetast opneemt buiten
capacité agréée telle que visée à l'article 53/1 une personne dont la zijn erkende capaciteit als vermeld in artikel 53/1.";
capacité d'autonomie n'est pas réduite. » ; 2° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden tussen
2° dans l'alinéa 3, qui devient alinéa 4, les mots « visée à l'alinéa het woord "aanmelding" en het woord "gelijkgesteld" de woorden "als
1er. » sont ajoutés après le mot « notification ». vermeld in het eerste lid" ingevoegd.

Art. 5.Dans l'article 77, du même décret, il est inséré dans l'alinéa

Art. 5.In artikel 77 van hetzelfde decreet wordt in het eerste lid

1er, un nouveau point 1° /1 ainsi rédigé : een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 1° /1 celui qui prend en charge en dehors de sa capacité agréée "1° /1 degene die een persoon van wie het zelfzorgvermogen niet is
telle que visée à l'article 53/1, § 1er, alinéa 1er, une personne dont aangetast opneemt buiten zijn erkende capaciteit als vermeld in
la capacité d'autonomie n'est pas réduite, sans notification artikel 53/1, § 1, eerste lid, zonder zich te hebben aangemeld conform
conformément à l'article 65 ou qui ne répond pas aux normes visées à artikel 65 of die niet voldoet aan de normen, vermeld in artikel 53/1,
l'article 53/1, § 1er, alinéa 2 et, § 2 ; ». § 1, tweede lid, en § 2;".
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 2 décembre 2016. Brussel, 2 december 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents. - Proposition de décret, 837 - N° 1. Documenten. - Voorstel van decreet, 837 - Nr. 1.
Session 2016-2017. Zitting 2016-2017.
Documents. - Rapport, 837 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, Documenten. - Verslag, 837 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de
837 - N° 3. plenaire vergadering, 837 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 23 novembre 2016. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 november
2016.
^