Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/12/2016
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015 "
Décret portant assentiment à l'accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015 Decreet houdende instemming met de versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, ondertekend te Astana op 21 december 2015
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
2 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de 2 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de versterkte
partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en
Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds,
part, signé à Astana le 21 décembre 2015 (1) ondertekend te Astana op 21 december 2015 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant assentiment à l'accord de partenariat et de coopération Decreet houdende instemming met de versterkte partnerschaps- en
renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, ondertekend te
décembre 2015 Astana op 21 december 2015

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben:

1° l'accord de partenariat renforcé entre l'Union européenne et ses 1° de versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en
Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds,
part, signé à Astana le 21 décembre 2015 ; ondertekend te Astana op 21 december 2015;
2° les modifications qui seront adoptées en application des articles 2° de wijzigingen die zullen worden aangenomen overeenkomstig de
123, alinéa 3, 136 et 268, alinéa 3, de l'accord. artikelen 123, lid 3, 136 en 268, lid 3, van de overeenkomst.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 2 décembre 2016. Brussel, 2 december 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents. - Projet de décret, 861 - N° 1 Documenten. - Ontwerp van decreet, 861 - Nr. 1.
Session 2016-2017. Zitting 2016-2017.
Documents. - Rapport, 861 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, Documenten. - Verslag, 861 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de
861 - N° 3. plenaire vergadering, 861 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 23 novembre 2016. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 november
2016.
^