Décret relatif à l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" et portant modification du décret du 31 juillet 1990 portant création de la "Vlaamse Vervoersmaatschappij" (1) | Decreet betreffende de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap, en houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting van de Vlaamse Vervoermaatschappij |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
2 AVRIL 2004. - Décret relatif à l'agence autonomisée externe de droit | 2 APRIL 2004. - Decreet betreffende de Vlaamse Vervoermaatschappij - |
public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" (Société des | De Lijn, publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Transports flamande - De Lijn) et portant modification du décret du 31 | agentschap, en houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 tot |
juillet 1990 portant création de la "Vlaamse Vervoersmaatschappij" (1) | oprichting van de Vlaamse Vervoermaatschappij (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret relatif à l'agence autonomisée externe de droit | hetgeen volgt : decreet betreffende de Vlaamse Vervoermaatschappij - |
public "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" (Société des Transports | De Lijn, publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
flamande - De lijn) et portant modification du décret du 31 juillet | agentschap, en houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 tot |
1990 portant création de la "Vlaamse Vervoermaatschappij". | oprichting van de Vlaamse Vervoermaatschappij. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'intitulé du décret du 31 juillet 1990 portant création de la |
Art. 2.Het opschrift van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting |
"Vlaamse Vervoermaatschappij" est remplacé par ce qui suit : | van de Vlaamse Vervoermaatschappij wordt vervangen door wat volgt : |
« Décret relatif à l'agence autonomisée externe Vlaamse | « Decreet betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Vervoermaatschappij - De Lijn" | verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. » |
Art. 3.Dans le même décret, l'intitulé "Chapitre Ier - Disposition |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van « Hoofdstuk I. - |
générale" est remplacé par l'intitulé suivant : | Algemene bepaling » vervangen door wat volgt : |
"CHAPITRE Ier. - Dispositions générales". | "HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen" |
Art. 4.A l'article 1er du même décret, les mots "matière visée à |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
l'article 107quater de la Constitution " sont remplacés par les mots | aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 107quater van de Grondwet » |
"matière régionale". | vervangen door het woord « gewestaangelegenheid ». |
Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 1erbis, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 1bis wordt ingevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Article 1erbis.Dans le présent décret, on entend par : |
« Artikel 1bis.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° le décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; | 1° het kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; |
2° le décret de mobilité de base : décret du 20 avril 2001 relatif à | 2° het decreet basismobiliteit : het decreet van 20 april 2001 |
l'organisation du transport de personnes par la route et portant | betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot |
création du Conseil de Mobilité de la Flandre; | oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen; |
3° le Code des Sociétés : la loi du 7 mai 1999 portant le Code des | 3° het Wetboek van Vennootschappen : de wet van 7 mei 1999 houdende |
Sociétés; | het Wetboek van Vennootschappen; |
4° la Société : la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" (Société | 4° de Maatschappij : de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. » |
flamande des Transports "De Lijn"). | |
Art. 6.Au même décret, dans l'intitulé du Chapitre II. Création, |
Art. 6.In hetzelfde decreet worden in het opschrift van « HOOFDSTUK |
objet, durée et siège", les mots ", objet, durée et siège" sont | II. - Oprichting, doel, duur en zetel » de woorden «, doel, duur en |
supprimés. | zetel » geschrapt. |
Art. 7.L'article 2 du même décret est modifié comme suit : |
Art. 7.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd : |
1° entre le premier et le deuxième alinéa, deux nouveaux alinéas sont | 1° tussen het eerste lid en het tweede lid worden twee nieuwe leden |
insérés, rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt : |
« La société de droit public créée en vertu du premier alinéa est | « De krachtens het eerste lid opgerichte publiekrechtelijke vereniging |
transformée, sans interruption de l'individualité juridique, en une | wordt zonder onderbreking van de rechtspersoonlijkheid omgevormd tot |
een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
agence autonomisée externe telle que visée à l'article 13 du Décret | als bedoeld in artikel 13 van het kaderdecreet, met als benaming |
cadre et portera le nom "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, en abrégé VVM - De Lijn". Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène dont l'agence fait partie. » 2° au troisième alinéa qui est actuellement devenu le cinquième alinéa, les mots "le Décret cadre" sont insérés entre les mots "le présent décret" et les mots "ou par les statuts"; 3° au troisième alinéa qui est actuellement devenu le cinquième alinéa, les mots "des lois coordonnées sur les sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "le Code des Sociétés"; | Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, afgekort VVM - De Lijn. De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het agentschap behoort. »; 2° in het derde lid dat nu het vijfde lid is geworden, worden tussen de woorden « dit decreet » en de woorden « of bij de statuten geregelde aangelegenheden », de woorden « het kaderdecreet » ingevoegd; 3° in het derde lid dat nu het vijfde lid is geworden, worden de woorden « de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen » vervangen door de woorden « het Wetboek van Vennootschappen »; |
4° il est ajouté un sixième alinéa, rédigé comme suit : | 4° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
Cependant, les dispositions de la loi du 17 juillet 1997 relatif au | « Evenwel, de bepalingen van de wet van 17 juli 1997 betreffende het |
concordat judiciaire et de la loi du 8 août 1997 sur les faillites ne | gerechtelijk akkoord en de faillissementswet van 8 augustus 1997 zijn |
s'appliquent pas à la Société, tout aussi peu que les règles de droit | niet op de Maatschappij van toepassing, evenmin als de rechtsregels |
ayant trait à une situation de concours général de créanciers. Ceci | die betrekking hebben op een toestand van algemene samenloop van |
s'applique également aux lois et règles de droit qui modifieraient, | schuldeisers. Dit geldt eveneens voor de wetten en rechtsregels die de |
remplaceraient ou abrogeraient les lois ou règles droit précitées. » | voormelde wetten of rechtsregels zouden wijzigen, vervangen of opheffen. » |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré un article 2bis, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Article 2bis.La Société est créée pour une durée indéterminée. Elle |
« Artikel 2bis.De Maatschappij wordt opgericht voor onbeperkte duur. |
ne peut être dissolue que par un décret réglant le mode et les | Zij kan slechts worden ontbonden door een decreet dat de wijze en de |
conditions de sa liquidation. » | voorwaarden van haar vereffening regelt. » |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un article 2ter, rédigé |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2ter ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Article 2ter.L'établissement du siège de la Société est fixé par le |
« Artikel 2ter.De vestiging van de zetel van de Maatschappij wordt |
Gouvernement flamand. » | door de Vlaamse regering bepaald. » |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré un intitulé après |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt na artikel 2ter een opschrift |
l'article 2ter, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences" | « HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden » |
Art. 11.A l'article 3 du même décret, le quatrième alinéa est abrogé. |
Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt het vierde lid opgeheven. |
Art. 12.L'article 4 du même décret est abrogé. |
Art. 12.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 5 du même décret est abrogé. |
Art. 13.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 14.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE III. - Capital, |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK III. - |
prêts et subventions" est remplacé par ce qui suit : | Kapitaal, leningen en toelagen » vervangen door wat volgt : |
"CHAPITRE IV. - Administration et fonctionnement". | « HOOFDSTUK IV. - Bestuur en werking ». |
Il est en suite inséré un intitulé, rédigé comme suit : | Hierna wordt een opschrift ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Section 1er. - Capital, prêts et dotations". | « Afdeling 1. - Kapitaal, leningen en dotaties ». |
Art. 15.A l'article 6, § 1er, du même décret, les mots "un million |
Art. 15.In artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
deux cent cinquante mille francs" sont remplacés par les mots "vingt | één miljoen tweehonderdvijftigduizend frank » vervangen door de |
neuf millions trois cent trente sept mille euros". | woorden « negenentwintig miljoen driehonderdzevenendertigduizend euro ». |
Art. 15bis . A l'article 10, premier alinéa, du même décret, le mot | Art. 15bis . In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt |
"subvention" est remplacé par le mot "dotation". | het woord « toelage » vervangen door het woord « dotatie ». |
Article 15ter.L'article 11 du même décret est complété par les mots : |
Art. 15ter.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
"Le Conseil d'administration évalue préalablement l'opportunité et les | woorden : « De raad van bestuur beoordeelt vooraf de opportuniteit en |
risques liés à l'acceptation. » . | de risico's verbonden aan de aanvaarding. ». |
Art. 16.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE IV. - Les organes |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK IV. - |
de gestion" est remplacé par l'intitulé suivant : | Bestuursorganen » vervangen door wat volgt : |
"Section 2. - Organes de gestion". | « Afdeling 2. - Bestuursorganen ». |
Art. 17.Dans le même décret, l'intitulé "Section 1re - Assemblée |
Art. 17.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « Afdeling 1. - |
générale" est remplacé par l'intitulé suivant : | Algemene vergadering » vervangen door wat volgt : |
"Sous-section 1er. - Assemblée générale". | « Onderafdeling 1. - Algemene vergadering ». |
Art. 18.A l'article 13, troisième alinéa, du même décret, les mots |
Art. 18.In artikel 13, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
"Article 76 des lois coordonnées sur les sociétés commerciales" sont | woorden « Artikel 76 van de gecoördineerde wetten van op de |
remplacés par les mots "Article 544 du Code des Sociétés". | handelsvennootschappen » vervangen door de woorden « Artikel 544 van |
het Wetboek van Vennootschappen ». | |
Art. 19.A l'article 14 du même décret, il est ajouté un second |
Art. 19.Aan artikel 14 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
alinéa, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« La société communique le compte annuel approuvé et la décharge du | « De Maatschappij deelt de goedgekeurde jaarrekening en de kwijting |
conseil d'administration au Gouvernement flamand. "La société | van de raad van bestuur mee aan de Vlaamse regering. De Vlaamse |
communique le compte annuel approuvé et la décharge du conseil | regering deelt de goedgekeurde jaarrekening en de kwijting van de raad |
d'administration au Parlement flamand. » | van bestuur mee aan het Vlaams Parlement. ». |
Art. 20.Dans le même décret, l'intitulé "Section 2. - Conseil |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « Afdeling 2. - Raad |
d'Administration" est remplacé par l'intitulé suivant : | van Bestuur » vervangen door wat volgt : |
"Sous-section 2. - Conseil d'administration". | « Onderafdeling 2. - Raad van Bestuur ». |
Art. 21.A l'article 15 du même décret sont apportées les |
Art. 21.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° A l'article 15, § 2, les mots "En complément aux dispositions de | 1° In artikel 15, § 2, worden tussen de woorden « kunnen » en « niet » |
l'article 21, § 1er, du Décret cadre," sont insérés avant les mots | de woorden « , in aanvulling op de bepalingen van artikel 21, § 1, van |
"les administrateurs". | het kaderdecreet, » ingevoegd. |
2° A l'article 15, § 2, les mots : | 2° In artikel 15, § 2, worden de woorden : |
« 1° membre du gouvernement national; | « 1° lid van de nationale regering; |
2° membre du Gouvernement d'une Communauté ou d'une Région; | 2° lid van de regering van de Gemeenschap of Gewest; |
3° gouverneur d'une province; | 3° provinciegouverneur; |
4° membre du pouvoir judiciaire; | 4° lid van de rechterlijke macht; |
5° membre du personnel de la Société; | 5° personeelslid van de Maatschappij; |
6° exploitant d'une entreprise d'autobus ou d'autocars. » | 6° autobus- of autocarexploitant. » |
sont remplacés par les mots : | vervangen door de woorden : |
« 1° gouverneur d'une province; | « 1° provinciegouverneur; |
2° membre du pouvoir judiciaire; | 2° lid van de rechterlijke macht; |
3° exploitant d'une entreprise d'autobus ou d'autocars. » | 3° autobus- of autocarexploitant. » |
Art. 22.Dans le même décret, l'intitulé "Section 3. - Directeur |
Art. 22.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « Afdeling 3. - |
général et directeur général adjoint" est remplacé par l'intitulé | Directeur-generaal en adjunct directeur-generaal » vervangen door wat |
suivant : | volgt : |
"Sous-section 3. - Directeur général et directeur général adjoint". | « Onderafdeling 3. - Directeur-generaal en adjunct directeur-generaal ». |
Art. 23.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE V. - |
Art. 23.In hetzelfde decreet wordt het opschrift "HOOFDSTUK V. - |
Fonctionnement" est remplacé par l'intitulé suivant : | Werking" vervangen door wat volgt : |
"Section 3. - Fonctionnement". | « Afdeling 3. - Werking ». |
Art. 24.A l'article 19 du même décret sont apportées les |
Art. 24.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa les mots "Cinq unités d'exploitation autonome | 1° in het eerste lid worden de woorden « worden vijf autonome |
sont constituées" sont remplacés par les mots "unités d'exploitation | exploitatie-entiteiten opgericht » vervangen door de woorden « bestaan |
existantes"; | exploitatie-entiteiten »; |
2° au deuxième alinéa, les mots "compétences, le fonctionnement et | 2° in het tweede lid worden tussen de woorden « De » en « grenzen » de |
les" sont insérés entre les mots "les" et "limites". | woorden « bevoegdheden, de werking en de » ingevoegd. |
Art. 25.L'article 20 du même décret est abrogé. |
Art. 25.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 26.L'article 21 du même décret est abrogé. |
Art. 26.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 27.A l'article 22 du même décret sont apportées les |
Art. 27.In artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "pour chaque unité d'exploitation" sont supprimés; | 1° de woorden "Per exploitatie-entiteit" worden vervangen door het |
2° les mots "le nombre" sont remplacés par les mots "dont le nombre"; | woord "Er"; 2° de woorden « het aantal » worden vervangen door de woorden « |
waarvan het aantal leden »; | |
3° les mots "Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots | 3° de woorden « Vlaamse regering » worden vervangen door de woorden « |
"conseil d'administration"; | raad van bestuur »; |
4° les mots "de l'unité d'exploitation" sont remplacés par les mots | 4° de woorden « van de exploitatie-entiteit » worden vervangen door de |
"de la société"; | woorden « van de Maatschappij ». |
Art. 28.A l'article 23 du même décret sont apportées les |
Art. 28.In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au deuxième alinéa, les mots ", des directeurs de l'administration | 1° in het tweede lid worden de woorden « , de directeuren van de |
centrale et des unités d'exploitation" sont remplacés par les mots "et | centrale diensten en de directeuren die aan het hoofd staan van de |
des directeurs"; | exploitatie-entiteiten » vervangen door de woorden « en de directeuren |
2° le troisième alinéa est supprimé. | »; 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 29.L'article 25 du même décret est abrogé. |
Art. 29.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 30.A l'article 28 du même décret sont apportées les |
Art. 30.In artikel 28 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'article 28, § 2, les mots "et le § 3" sont supprimés. | 1° in artikel 28, § 2, worden de woorden « en § 3 » geschrapt. |
2° le § 3 est abrogé. | 2° § 3 wordt opgeheven. |
Art. 31.Au même décret, l'intitulé "CHAPITRE VI. - Contrôle" est |
Art. 31.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK VI. - |
remplacé par l'intitulé suivant : | Controle » vervangen door wat volgt : |
« Section 4. - Contrôle financier". | « Afdeling 4. - Financiële Controle ». |
Art. 32.Les articles 33 et 34 du même décret sont supprimés. |
Art. 32.Artikel 33 en 34 van hetzelfde decreet worden geschrapt. |
Art. 33.Dans l'article 35 du même décret, les mots "commissaire |
Art. 33.In artikel 35 van hetzelfde decreet wordt het woord « |
réviseur" sont remplacés par le mot "commissaire". | commissaris-revisor » vervangen door het woord « commissaris". |
Art. 34.L'article 36 du même décret est abrogé. |
Art. 34.Artikel 36 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 35.L'article 37 du même décret est abrogé. |
Art. 35.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 36.Dans le même décret, l'intitulé "Chapitre VII - Budget" est |
Art. 36.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK VII. - |
remplacé par l'intitulé suivant : | Begroting » vervangen door wat volgt : |
« Section 5. - Budget". | « Afdeling 5. - Begroting ». |
Art. 37.L'article 42 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 37.Artikel 42 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article 42.Le Gouvernement flamand peut fixer les éléments et les |
« Artikel 42.De Vlaamse regering kan de elementen en de wijze van |
modalités des rapports établis par la Société sur ses activités. » | rapportering door de Maatschappij over haar werkzaamheden nader omschrijven. » |
Art. 38.A l'article 43 du même décret, le mot "dépenses" est remplacé |
Art. 38.In artikel 43 van hetzelfde decreet wordt het woord « |
par les mots "frais et produits". | uitgaven » vervangen door de woorden « kosten en opbrengsten ». |
Art. 39.A l'article 44 du même décret sont apportées les |
Art. 39.In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au troisième alinéa, 3°, les mots "montant maximum"" est remplacé | 1° in het derde lid, 3°, wordt het woord « maximumbedrag » vervangen |
par le mot "montant" | door het woord « bedrag »; |
2° au troisième alinéa, 3°, b), le mot "provisions" est remplacé par | 2° in het derde lid, 3°, b), wordt het woord « provisies » vervangen |
le mot "provisions". | door het woord « voorzieningen ». |
Art. 40.Au même décret, un chapitre V, comprenant un article 44bis, |
Art. 40.In hetzelfde decreet wordt na artikel 44 een hoofdstuk V, |
ainsi qu'un chapitre VI, comprenant les articles 44ter et 44quater, | bestaande uit artikel 44bis, ingevoegd, evenals een hoofdstuk VI, |
sont insérés après l'article 44, rédigés comme suit : | bestaande uit artikelen 44ter en 44quater, dat luidt als volgt : |
"CHAPITRE V. - Contrat de gestion | « HOOFDSTUK V. - Beheersovereenkomst |
Article 44bis.Entre le Gouvernement flamand et la Société, un contrat |
Artikel 44bis.Tussen de Vlaamse regering en de Maatschappij wordt na |
de gestion est conclu après délibération, suivant les dispositions des | onderhandeling een beheersovereenkomst gesloten, volgens de bepalingen |
articles 14, 15 et 16 du Décret cadre. | van artikelen 14, 15 en 16 van het kaderdecreet. |
CHAPITRE VI. - Contrôle administratif général | HOOFDSTUK VI. - Algemeen administratief toezicht |
Article 44ter.§ 1er. Sans préjudice des articles 23, deuxième alinéa, |
Artikel 44ter.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan hetgeen is bepaald in |
33 et 34 du Décret cadre, toutes les décisions des organes de la | de artikelen 23, tweede lid, 33 en 34 van het kaderdecreet, zijn alle |
Société sont soumises à un contrôle administratif général du | besluiten van de organen van de Maatschappij onderworpen aan het |
Gouvernement flamand. | algemeen administratief toezicht van de Vlaamse regering. |
§ 2. Le contrôle, visé au § 1er, est exercé par l'intermédiaire de | § 2. Het toezicht, bedoeld in § 1, wordt uitgeoefend door bemiddeling |
deux fondés de pouvoir, nommés par le Gouvernement flamand. Ces fondés | van twee gemachtigden, benoemd door de Vlaamse regering. Deze |
de pouvoir assistent avec voix consultative à l'assemblée du conseil | gemachtigden wonen met raadgevende stem de vergadering van de raad van |
d'administration. Ils disposent de toute compétence en vue de la | bestuur bij. Zij beschikken voor het vervullen van hun opdracht over |
réalisation de leur tâche. Le Gouvernement flamand peut, en cas d'empêchement d'un fondé de pouvoir, désigner un remplaçant. Les fondés de pouvoir peuvent suspendre l'exécution de toute décision qu'ils estiment être contraire aux lois ou décrets, aux statuts ou au contrat de gestion. Afin de pouvoir former un recours, ils disposent d'un délai de quatre jours ouvrables à partir du jour de l'assemblé pendant laquelle la décision a été prise, à condition qu'il s'y étaient présents, et, dans le cas contraire, à partir du jour dont ils en ont été informés. Si le Gouvernement flamand compétent auprès duquel le recours a été introduit n'a pas prononcé la nullité dans un délai de vingt jours ouvrables à compter de l'introduction du recours, la décision de la direction devient définitive. | de ruimste bevoegdheid. De Vlaamse regering kan, in geval van verhindering van een gemachtigde, een plaatsvervanger aanstellen. De gemachtigden kunnen de uitvoering opschorten van elke beslissing die zij strijdig achten met de wetten of de decreten, met de statuten of met de beheersovereenkomst. Om beroep aan te tekenen beschikken zij over een termijn van vier werkdagen met ingang van de dag van de vergadering waarop de beslissing werd genomen, indien zij er op aanwezig waren, en, in het tegenovergestelde geval, met ingang van de dag waarop zij er kennis van hebben gekregen. Indien de Vlaamse regering bij wie het beroep werd aangetekend binnen een termijn van twintig werkdagen, die ingaat op de dag van de aantekening van het beroep, de nietigverklaring niet heeft uitgesproken, wordt de beslissing van de raad van bestuur definitief. Artikel 44quater.Wanneer de naleving van de wetten of de decreten, de |
Article 40quater.Lorsque le respect des lois ou des décrets, des |
statuten of de beheersovereenkomst het vereist, kan de Vlaamse |
statuts ou du contrat de gestion l'exige, le Gouvernement flamand ou, | regering of, in voorkomend geval, de daartoe gemachtigde de raad van |
le cas échéant, le fondé de pouvoir désigné à cet effet, peut obliger | bestuur verplichten om, binnen de door hem gestelde termijn, te |
le conseil d'administration, dans un délai qu'il détermine, à | beraadslagen over iedere door hem bepaalde aangelegenheid. |
délibérer sur toute affaire fixé par ce dernier. | Als de raad van bestuur bij het verstrijken van deze termijn, geen |
Lorsque le Conseil d'administration n'a pas pris de décision à la fin | beslissing heeft genomen of als de Vlaamse regering met het door dit |
de ce délai, ou lorsque le Gouvernement flamand me marque pas son | orgaan genomen beslissing niet instemt, dan kan de Vlaamse regering de |
accord avec la décision prise par cet organe, le Gouvernement flamand | beslissing nemen in plaats van de raad van bestuur. Van haar besluit |
peut décider à la place du conseil d'administration. Une copie de sa | wordt onmiddellijk een afschrift overgezonden aan het Vlaams |
décision est immédiatement envoyée au Parlement flamand. » | Parlement. » |
Art. 41.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE VIII. - |
Art. 41.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK VIII. - |
Dispositions transitoires" est remplacé par l'intitulé suivant | Overgangsbepalingen » vervangen door wat volgt : |
:"CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires". | « HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen ». |
Art. 42.A l'article 45 du même décret sont apportées les |
Art. 42.In artikel 45 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er le deuxième alinéa est abrogé; | 1° in § 1 wordt het tweede lid opgeheven; |
2° le § 2 est abrogé; | 2° § 2 wordt opgeheven; |
3° le § 3 est abrogé. | 3° § 3 wordt opgeheven. |
Art. 43.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE IX. - Entrée en |
Art. 43.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK IX. - |
vigueur" est remplacé par l'intitulé suivant : "CHAPITRE VIII. - | Inwerkingtreding » vervangen door het opschrift : « HOOFDSTUK VIII. - |
Dispositions finales" et un article 46bis est inséré rédigé comme suit | Slotbepalingen » en wordt een artikel 46bis ingevoegd, dat luidt als |
: | volgt : |
« Article 46bis.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de |
« Artikel 46bis.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de |
modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales et | bestaande wet - en decreetbepalingen te wijzigen, aan te vullen, te |
décrétales existantes, afin de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret et du décret cadre. Les arrêtés pris en vertu du présent paragraphe, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les douze mois suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le présent paragraphe, échoit douze mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. | vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet en van het kaderdecreet. De besluiten die krachtens deze paragraaf worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid vervalt twaalf maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd alleen bij decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut coordonner les dispositions des | § 2. De Vlaamse regering kan de bepalingen van de decreten betreffende |
décrets relatifs à la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn", ainsi | de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn coördineren, alsook de |
que les dispositions qui y ont expressément ou tacitement apporté des | bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben |
modifications jusqu'au moment de la coordination. | aangebracht tot het tijdstip van de coördinatie. |
A cet effet, il peut : | Te dien einde kan zij : |
1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à | 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw |
coordonner; | ordenen en vernummeren; |
2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à | 2° de verwijzigen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig |
coordonner; | vernummeren; |
3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et | 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge |
l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus; | overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen; |
4° adapter la forme des références aux dispositions reprises dans la | 4° de verwijzingen naar de in de coördinatie opgenomen bepalingen die |
coordination, qui sont présentes dans d'autres dispositions non | in andere niet in de coördinatie opgenomen bepalingen voorkomen, naar |
reprises dans la coordination. | de vorm aanpassen. |
La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par | De coördinatie treedt pas in werking nadat zij bij decreet is |
décret. » | bekrachtigd. » |
Art. 44.Au même décret, il est ajouté un article 46ter, rédigé comme |
Art. 44.In hetzelfde decreet wordt een artikel 46ter toegevoegd dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Article 46ter.§ 1er. Jusqu'à disposition contraire, l'article 6 de |
« Artikel 46ter.§ 1. Tot andersluidende bepaling is artikel 6 van de |
la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle sur certaines institutions | wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen |
d'utilité publique s'applique à la société. | van openbaar nut van toepassing op de Maatschappij. |
§ 2. Pour l'application des dispositions visées au § 1, la Société est | § 2. Voor de toepassing van de in § 1 vermelde bepalingen wordt de |
considéré comme une institution de catégorie B. » | Maatschappij beschouwd als een instelling van categorie B. » |
Art. 45.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 45.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 avril 2004. | Brussel, 2 april 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents. - Projet de décret, 2041 - n° 1. - Amendements, 2041 - n° | Stukken. - Ontwerp van decreet, 2041 - nr. 1. - Amendementen, 2041 - |
2. - Rapport de la Cour des Comptes, 2041 - n° 3. - Amendement, 2041 - | nr. 2. - Verslag van het Rekenhof, 2041 - r. 3. - Amendement, 2041 - |
n° 4. - Rapport, 2041 - n° 5. - Texte adopté en séance plénière, 2041 | nr. 4. - Verslag, 2041 - nr. 5. - Tekst aangenomen door de plenaire |
- n° 6. | vergadering, 2041 - nr. 6. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance d'après-midi du 31 mars 2004 | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Middagvergadering van 31 maart |
et séance du 1er avril 2004. | 2004 en vergadering van 1 april 2004. |