Décret réalisant des missions artistiques pour les bâtiments des services publics et services assimilés et des établissements, associations et institutions subventionnés par les pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande | Decreet houdende de realisatie van kunstopdrachten voor gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest behoren |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2019. - Décret réalisant des missions artistiques pour les bâtiments des services publics et services assimilés et des établissements, associations et institutions subventionnés par les pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit: Décret réalisant des missions artistiques pour les bâtiments des services publics et services assimilés, et des établissements, associations et institutions subventionnés par les pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° Art sur Demande (« Kunst in Opdracht »): l'encadrement professionnel soutenant le processus initié par un commanditaire en vue de réaliser des missions artistiques ; 2° mission artistique : la réalisation par un artiste vivant professionnel d'une oeuvre d'art à la demande d'un commanditaire pour un contexte spécifique. Art. 3.§ 1er. La personne morale doit accorder un certain pourcentage des frais de construction au financement de missions artistiques selon l'échelle suivante : 1° 1,5 % pour la tranche inférieure ou égale à 1.000.000 d'euros ; 2° 1 % pour la tranche supérieure à 1.000.000 d'euros et inférieure ou |
VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2019. - Decreet houdende de realisatie van kunstopdrachten voor gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest behoren (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende de realisatie van kunstopdrachten voor gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest behoren Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° Kunst in Opdracht: de professionele omkadering ter ondersteuning van het proces dat een opdrachtgever start om een kunstopdracht te realiseren; 2° kunstopdracht: de realisatie van een kunstwerk op verzoek van een opdrachtgever voor een specifieke context door een levende kunstenaar met een professionele kunstpraktijk. Art. 3.§ 1. De rechtspersoon moet een bepaald percentage van de bouwkosten besteden aan de financiering van kunstopdrachten volgens de hiernavolgende schaal: 1° 1,5 % voor de schijf die lager is dan of gelijk is aan 1.000.000 euro; 2° 1 % voor de schijf die hoger is dan 1.000.000 euro en lager is dan |
égale à 3.000.000 d'euros ; | of gelijk is aan 3.000.000 euro; |
3° 0,5 % pour la tranche supérieure à 3.000.000 d'euros et inférieure | 3° 0,5 % voor de schijf die hoger is dan 3.000.000 euro en lager is |
ou égale à 100.000.000 d'euros ; | dan of gelijk is aan 100.000.000 euro; |
4° 0,25 % pour la tranche supérieure à 100.000.000 d'euros. | 4° 0,25 % voor de schijf die hoger is dan 100.000.000 euro. |
L'alinéa premier s'applique à: | Het eerste lid is van toepassing op: |
1° toute personne morale de droit public qui construit, transforme ou | 1° iedere publieke rechtspersoon die geheel ten laste van de begroting |
réaffecte un immeuble entièrement à charge du budget de la Communauté | van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest een gebouw opricht, |
flamande ou de la Région flamande ; | transformeert of herbestemt; |
2° toute personne morale de droit public ou privé qui, à partir d'une | 2° iedere publieke of private rechtspersoon die vanaf een subsidie van |
subvention de 30 % des frais de construction, sous la forme d'un paiement unique ou récurrent à charge du budget de la Communauté flamande ou de la Région flamand construit, transforme ou réaffecte un bâtiment, sauf si le coût de l'infrastructure est remboursé par l'usager ; 3° toute personne morale de droit public ou privé qui reçoit une indemnité à charge du budget de la Communauté flamande ou de la Région flamande pour la mise à disposition à long terme d'un bâtiment construit, transformé ou réaffecté en concertation avec cette personne morale. Par dérogation à l'alinéa 2, l'obligation prévue à l'alinéa premier ne s'applique, pour les domaines politiques de l'Enseignement et des Sports, qu'aux bâtiments dont la fonction d'enseignement ou de sport n'existait pas avant la construction, la transformation ou la réaffectation. L'alinéa premier n'est pas applicable si les frais de construction ne dépassent pas 500.000 euros. Il n'est pas non plus applicable si le bâtiment n'est accessible qu'au personnel de la fonction publique ou s'il est destiné à un usage strictement privé. | 30 % van de bouwkost, in de vorm van een eenmalige of recurrente uitbetaling, ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest een gebouw opricht, transformeert of herbestemt, met uitzondering wanneer de kostprijs van de infrastructuur wordt verrekend aan de gebruiker; 3° iedere publieke of private rechtspersoon die voor een langdurige terbeschikkingstelling van een gebouw dat in overleg met de rechtspersoon wordt opgericht, getransformeerd of herbestemd een vergoeding ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest ontvangt. In afwijking van het tweede lid geldt voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Sport de verplichting van het eerste lid enkel voor gebouwen waar voor de oprichting, transformatie of herbestemming de onderwijsfunctie of sportfunctie niet aanwezig was. Het eerste lid is niet van toepassing wanneer de bouwkosten maximaal 500.000 euro bedragen. Het is eveneens niet van toepassing wanneer het gebouw enkel toegankelijk is voor overheidspersoneel of een louter privatief gebruik kent. |
§ 2. Pour le calcul de la subvention de 30 % visée au paragraphe 1er, | § 2. Voor de berekening van de 30 % subsidie als vermeld in paragraaf |
alinéa 2, 2°, les primes et subventions accordées conformément à la | 1, tweede lid, 2°, worden de premies en subsidies die toegekend zijn |
réglementation sur le patrimoine immobilier ne sont pas prises en | volgens de onroerenderfgoedregelgeving, niet in rekening gebracht om |
compte pour déterminer la part à charge du budget de la Communauté | het aandeel ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap of |
flamande ou de la Région flamande. | het Vlaamse Gewest te bepalen. |
§ 3. Dans le cadre d'Art sur Demande, le Gouvernement flamand peut | § 3. De Vlaamse Regering kan in het kader van Kunst in Opdracht per |
élaborer des règles pour déterminer le budget artistique par secteur | sector in functie van de gehanteerde financierings- en |
et en fonction des mécanismes de financement et de subvention | subsidiemechanismen regels uitwerken om het kunstbudget vast te |
utilisés. | stellen. |
Art. 4.Toute personne morale visée à l'article 3, § 1er, alinéa 2, |
Art. 4.Iedere rechtspersoon als vermeld in artikel 3, § 1, tweede |
peut, dans le cadre d'un plan directeur ou d'un plan pluriannuel, | lid, kan in het kader van een masterplan of meerjarenplan de middelen |
regrouper les moyens de missions artistiques distincts afin de les | van afzonderlijke kunstopdrachten bundelen teneinde deze te besteden |
utiliser dans un délai prédéterminé, qui prend fin au plus tard | binnen een vooraf bepaalde termijn die uiterlijk afloopt als de |
lorsque l'exécution du plan directeur ou pluriannuel est terminée. | uitvoering van het masterplan of meerjarenplan beëindigd is. In dat |
Dans ce cas, les personnes morales garantissent, dans les documents | geval zullen deze rechtspersonen in de documenten verbonden aan de |
associés à la réalisation d'un plan directeur ou pluriannuel, que les | realisatie van een masterplan of meerjarenplan garanderen dat de |
moyens regroupés sont consacrés affectés à Art sur Demande. | gebundelde middelen besteed worden aan Kunst in Opdracht. |
Art. 5.La mission artistique est spécifiquement conçue pour le |
Art. 5.De kunstopdracht wordt specifiek voor de context, het publiek |
contexte, le bâtiment accessible au public, l'infrastructure ou | toegankelijk gebouw, de infrastructuur of de omgeving geconcipieerd. |
l'environnement. Avant le début des travaux de construction, chaque | Voor de start van de bouwwerken worden door iedere rechtspersoon als |
personne morale visée à l'article 3, § 1er, alinéa 2, doit inclure, | vermeld in artikel 3, § 1, tweede lid, de volgende elementen in het |
dans le cadre d'Art sur Demande, les éléments suivants dans les | kader van Kunst in Opdracht in de documenten, verbonden aan het |
documents associés au projet de construction : | bouwproject, opgenomen: |
1° le budget affecté aux missions artistiques ; | 1° het kunstbudget; |
2° la méthode de travail et la structure de coopération utilisées pour | 2° de werkwijze en de samenwerkingsverbanden voor de kunstopdracht; |
la mission artistique ; 3° les attentes en matière de durabilité sur le site ; | 3° de verwachtingen over de duurzame output op de locatie; |
4° le cycle de vie de l'oeuvre d'art ; | 4° de levenscyclus van het kunstwerk; |
5° l'entretien. | 5° de nazorg. |
Art. 6.Le Gouvernement flamand est responsable du développement de |
Art. 6.De Vlaamse Regering zorgt voor de expertiseopbouw, de kennis- |
l'expertise, du partage des connaissances et de l'information et du | en informatiedeling en de uitbouw van samenwerkingsverbanden voor de |
développement de partenariats pour soutenir les activités relatives à | ondersteuning van de activiteiten op het vlak van Kunst in Opdracht. |
Art sur Demande. | |
Art. 7.L'indice ABEX s'applique aux montants visés par le présent |
Art. 7.Op de bedragen, vermeld in dit decreet, is de ABEX-index van |
décret. | toepassing. |
Les montants, visés par le présent décret, sont hors taxe sur la | Alle bedragen, vermeld in dit decreet, zijn exclusief de belasting |
valeur ajoutée. | over de toegevoegde waarde. |
Art. 8.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 8.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° le décret du 23 décembre 1986 portant intégration d'oeuvres d'art | 1° het decreet van 23 december 1986 houdende integratie van |
dans les bâtiments des services publics et services assimilés et des | kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee |
établissements, associations et institutions subventionnés par les | gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde |
pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande, modifié par le | inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse |
décret du 12 mai 1998 ; | Gemeenschap behoren, gewijzigd bij het decreet van 12 mei 1998; |
2° le décret du 23 décembre 1986 portant intégration d'oeuvres d'art | 2° het decreet van 23 december 1986 houdende integratie van |
dans les bâtiments des services publics et services assimilés et des | kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee |
établissements, associations et services subventionnés par les | gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde |
pouvoirs publics et relevant à la Région flamande, modifié par le | inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot het Vlaams Gewest |
décret du 12 mai 1998. | behoren, gewijzigd bij het decreet van 12 mei 1998. |
Art. 9.Le présent décret s'applique aux travaux de construction pour |
Art. 9.Dit decreet is van toepassing op de bouwwerken waarvoor een |
lesquels une demande de permis d'environnement a été introduite à | aanvraag tot omgevingsvergunning is ingediend vanaf de datum van de |
inwerkingtreding ervan. | |
compter de la date de son entrée en vigueur. | De decreten, vermeld in artikel 8, blijven van toepassing op de |
Les décrets visés à l'article 8 continuent de s'appliquer aux travaux | bouwwerken waarvoor de aanvraag tot bouwvergunning is ingediend vóór |
de construction pour lesquels la demande de permis de construire a été | de datum van de inwerkingtreding van dit decreet. |
introduite avant la date d'entrée en vigueur du présent décret. | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er mars 2019. | Brussel, 1 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019 | (1) Zitting 2018-2019 |
Documents : | Documenten: |
- Projet de décret : 1788 - N° 1. | - Ontwerp van decreet : 1788 - Nr. 1. |
- Amendement : 1788 - N° 2. | - Amendement : 1788 - Nr. 2. |
- Rapport de l'audience : 1788 - N° 3. | - Verslag van de hoorzitting : 1788 - Nr. 3. |
- Rapport : 1788 - N° 4. | - Verslag : 1788 - Nr. 4. |
- Texte adopté en séance plénière : 1788 - N° 5. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1788 - Nr. 5. |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 février 2019. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 februari |
2019. |