Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 01/03/2018
← Retour vers "Décret insérant un Titre VIII dans le Livre Ier de la Deuxième partie du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à l'agrément des Services et dispositifs d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences fondées sur le genre "
Décret insérant un Titre VIII dans le Livre Ier de la Deuxième partie du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à l'agrément des Services et dispositifs d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences fondées sur le genre Decreet tot invoeging van een Titel VIII in boek I van het tweede deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de erkenning van de diensten en de voorzieningen voor de begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er MARS 2018. - Décret insérant un Titre VIII dans le Livre Ier de la Deuxième partie du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à l'agrément des Services et dispositifs d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences fondées sur le genre (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 MAART 2018. - Decreet tot invoeging van een Titel VIII in boek I van het tweede deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de erkenning van de diensten en de voorzieningen voor de begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Dans la Deuxième partie, Livre Ier, du Code wallon de l'Action

Art. 2.In het Tweede deel, Boek I, van het Waalse Wetboek van Sociale

sociale et de la Santé, il est inséré un Titre VIII intitulé « Actie en Gezondheid wordt een Titel VIII ingevoegd met als opschrift
Services et dispositifs d'accompagnement des violences entre "Diensten en voorzieningen voor de begeleiding van partnergeweld en
partenaires et des violences fondées sur le genre ». gendergerelateerd geweld".

Art. 3.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

Art. 3.In titel VIII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk 1

Chapitre 1er intitulé « Définitions ». met het opschrift « Definities » ingevoegd.

Art. 4.Dans le Chapitre 1er inséré par l'article 3, il est inséré un

Art. 4.Hoofdstuk 1, ingevoegd bij artikel 3, wordt aangevuld met een

article 149/13 rédigé comme suit : artikel 149/13, luidend als volgt :
«

Art. 149/13.Pour l'application du présent Titre et de ses arrêtés

"

Art. 149/13.Voor de toepassing van deze Titel en zijn

d'exécution, l'on entend par : uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder :
1° le service : le service d'accompagnement des violences entre 1° de dienst : de dienst voor de begeleiding van partnergeweld of
partenaires ou des violences fondées sur le genre qui remplit les gendergerelateerd geweld die de opdrachten vervult, bepaald in artikel
missions fixées à l'article 149/14, spécialisé dans l'accompagnement : 149/14, gespecialiseerd in de begeleiding :
a) soit des auteurs de violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre; b) soit des victimes de violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre; 2° le dispositif : le dispositif d'accompagnement des violences entre partenaires ou des violences fondées sur le genre qui a un volume d'activités moindre que le service et qui remplit les missions fixées à l'article 149/14, spécialisé dans l'accompagnement : a) soit des auteurs de violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre; a) hetzij van de plegers van partnergeweld of gendergerelateerd geweld; a) hetzij van de slachtoffers van partnergeweld of gendergerelateerd geweld; 2° de voorziening : de voorziening voor de begeleiding van partnergeweld of gendergerelateerd geweld die een hoeveelheid activiteiten heeft die lager is dan de dienst en die de opdrachten vervult, bepaald in artikel 149/14, gespecialiseerd in de begeleiding : a) hetzij van de plegers van partnergeweld of gendergerelateerd geweld;
b) soit des victimes de violences entre partenaires ou de violences b) hetzij van de slachtoffers van partnergeweld of gendergerelateerd
fondées sur le genre; geweld;
3° les violences entre partenaires : l'ensemble de comportements, 3° partnergeweld : het geheel van de gedragingen, handelingen,
d'actes, d'attitudes, de l'un des partenaires ou ex-partenaires qui houdingen, van één van de partners of ex-partners die als doel hebben
visent à contrôler et dominer l'autre et, notamment, les agressions, om de andere te controleren en te overheersen, en namelijk, de
les menaces ou les contraintes verbales, physiques, psychologiques, agressies, de bedreigingen of het verbale, fysieke, psychologische,
sociales, sexuelles, économiques, répétées ou amenées à se répéter, sociale, seksuele, economische geweld, herhaald of die ertoe gebracht
portant atteinte à l'intégrité de l'autre ou à son intégration worden om zich te herhalen, die de integriteit van de andere of zijn
socioprofessionnelle; socioprofessionele integratie aantast;
4° les violences fondées sur le genre : tout geste ou comportement qui a manifestement pour objet d'exprimer un mépris à l'égard d'une personne, en raison de son appartenance sexuelle, ou de la considérer, pour la même raison, comme inférieure ou comme réduite essentiellement à sa dimension sexuelle et qui entraîne une atteinte grave à sa dignité; ce qui inclut toute violence, y compris psychologique ou sociale, faite à l'égard d'une femme parce qu'elle est femme ou affectant les femmes de manière disproportionnée, soit, notamment, le harcèlement, les violences liées à l'honneur, les mariages forcés, les mutilations génitales féminines, les violences sexuelles; 5° la plateforme d'arrondissement : le lieu de concertations entre les institutions qui prennent en charge les acteurs de la violence entre partenaires; 4° gendergerelateerd geweld : elk gebaar of elke handeling die klaarblijkelijk bedoeld is om minachting uit te drukken jegens een persoon wegens zijn geslacht, of deze, om dezelfde reden, als minderwaardig te beschouwen of te reduceren tot diens geslachtelijke dimensie en die een ernstige aantasting van de waardigheid van deze persoon ten gevolge heeft; wat elk geweld omvat, met inbegrip van psychologisch of sociaal geweld, gericht tegen een vrouw omdat ze een vrouw is of geweld dat vrouwen buitenproportioneel treft, hetzij, namelijk, stalking, misdrijven gepleegd in het kader van de zogenaamde,,eer", gedwongen huwelijk, genitale verminking, seksueel geweld; 5° arrondissementsplatform : de plaats van overleg tussen de instanties die zich bekommeren om personen betrokken bij partnergeweld;
6° la loi du 27 juin 1921 sur les ASBL : la loi du 27 juin 1921 sur 6° de wet van 27 juni 1921 betreffende de VZW's: de wet van 27 juni
les associations sans but lucratif, les fondations, les partis 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen,
politiques européens et les fondations politiques européennes. de Europese politieke partijen en de Europese politieke stichtingen.
Concernant le 5°, les plateformes d'arrondissement sont organisées par Wat punt 5 betreft, worden de arrondissementsplatforms georganiseerd
les pouvoirs publics. door de openbare overheden.

Art. 5.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

Art. 5.In titel VIII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk II

Chapitre II intitulé « Missions ». met het opschrift "Opdrachten" ingevoegd.

Art. 6.Dans le Chapitre II inséré par l'article 5, il est inséré un

Art. 6.Hoofdstuk II, ingevoegd bij artikel 5, wordt aangevuld met een

article 149/14 rédigé comme suit : artikel 149/14, luidend als volgt :
«

Art. 149/14.Les services et dispositifs ont pour missions, dans le

"

Art. 149/14.In het ambtsgebied bepaald bij hun erkenning, hebben de

ressort territorial fixé lors de leur agrément : diensten en de voorzieningen de volgende opdrachten :
1° soit de fournir un accompagnement global aux personnes victimes de 1° hetzij een globale begeleiding verlenen aan de personen die
violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre par slachtoffer zijn van partnergeweld of gendergerelateerd geweld via een
le biais d'un premier accueil, d'une information, d'une aide sociale, eerste opvang, een informatie, een sociale, juridische,
juridique, administrative et psychologique;
2° soit de fournir une prise en charge aux personnes auteures de administratieve en psychologische bijstand;
violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre, par 2° hetzij een onthaal voorzien voor de personen die auteurs zijn van
le biais d'une aide psychosociale visant à la responsabilisation, la partnergeweld of gendergerelateerd geweld via een psychologische
prévention de la récidive et la sécurité de l'entourage familial et bijstand die de responsabilisering, het voorkomen van recidive en de
des proches, lorsque cette prise en charge n'est pas imposée par une veiligheid van de familiale omgeving en de verwanten beoogt, wanneer
autorité judiciaire; dit onthaal niet door een gerechtelijke overheid is opgelegd;
3° de travailler en synergie avec les autres acteurs de la lutte 3° in synergie werken met de andere actoren van de strijd tegen
contre les violences, de participer aux travaux de la plateforme geweld, aan de werkzaamheden van het arrondissementsplatform deelnemen
d'arrondissement ou, à défaut, d'un autre réseau de leur ressort of, bij gebrek, van een ander netwerk van hun ambtsgebied;
territorial; 4° de participer aux formations relatives aux violences entre 4° deelnemen aan de opleidingen betreffende het partnergeweld of het
partenaires ou aux violences fondées sur le genre; gendergerelateerd geweld;
5° de collecter des données statistiques relatives au public 5° statistische gegevens inzamelen betreffende het opgevangen publiek,
accueilli, ventilées par sexe; geventileerd per geslacht;
6° de sensibiliser ou former sur les violences entre partenaires ou 6° het publiek bepaald door de Regering sensibiliseren of opleiden
sur les violences fondées sur le genre le public défini par le inzake partnergeweld of gendergerelateerd geweld.
Gouvernement. Le Gouvernement définit la liste minimale, les modalités de De Regering bepaalt de minimale lijst, de modaliteiten voor de
l'enregistrement, de la conservation, de la communication et de la registratie, de bewaring, de mededeling en de periodiciteit van de
périodicité des données collectées conformément au 5°. ». gegevens ingezameld overeenkomstig punt 5°.".

Art. 7.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

Art. 7.In titel VIII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk

Chapitre III intitulé « Agrément ». III met het opschrift "Erkenning" ingevoegd.

Art. 8.Dans le Chapitre III inséré par l'article 7, il est inséré une

Art. 8.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 7, wordt een afdeling

Section 1ère intitulée « Conditions ». 1 met het opschrift « Voorwaarden » ingevoegd.

Art. 9.Dans la Section 1ère insérée par l'article 8, il est inséré un

Art. 9.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel

article 149/15 rédigé comme suit : 149/15 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 149/15.§ 1er. Le Gouvernement peut agréer les services et

"

Art. 149/15.§ 1. De Regering kan de diensten en voorzieningen

dispositifs qui : erkennen die:
1° sont un pouvoir local ou une association sans but lucratif au sens 1° een lokale overheid zijn of een vereniging zonder winstoogmerk in
de la loi du 27 juin 1921 sur les ASBL, dont l'objet social permet de zin van de wet van 27 juni 1921 op de vzw's waarvan het
l'accomplissement des missions visées à l'article 149/14; maatschappelijk doel de uitvoering van de in artikel 149/14 bedoelde
opdrachten mogelijk maakt;
2° réalisent les missions visées à l'article 149/14 en région de 2° de in artikel 149/14 bedoelde opdrachten in het Franse taalgebied
langue française; vervullen;
3° exercent les missions visées à l'article 149/14 en collaboration 3° de opdrachten bedoeld in artikel 149/14 uitvoeren in samenwerking
avec les acteurs publics et privés qui prennent des initiatives en met de openbare en privé actoren die initiatieven i.v.m. deze
lien avec ces missions; opdrachten nemen;
4° n'ont pas fait l'objet d'un refus ou retrait d'agrément dans 4° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een weigering of intrekking
l'année précédant la demande d'agrément; van erkenning in de loop van het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag
5° disposent au moins d'un demi équivalent temps plein par dispositif tot erkenning; 5° minstens over een halve voltijds equivalent beschikken per
et au moins d'un équivalent temps plein par service affecté aux voorziening en minstens over een voltijds equivalent per dienst
missions visées à l'article 149/14; aangesteld voor de opdrachten bedoeld in artikel 149/14;
6° disposent de locaux adaptés à l'exercice des missions visées à 6° beschikken over lokalen die geschikt zijn voor de uitoefening van
l'article 149/14, à l'accueil de leur personnel et permettant de opdrachten bedoeld in artikel 149/14, voor het onthaal van hun
l'entretien confidentiel; personeel en waar confidentiële gesprekken gevoerd kunnen worden;
7° répondent aux principes de bonne gestion administrative et 7° voldoen aan de beginselen van een goed administratief en
comptable. boekhoudkundig beheer.
Le Gouvernement définit les qualifications du personnel visé à De Regering omschrijft de kwalificaties van het personeel bedoeld in
l'alinéa 1er, 5°, et les heures d'ouverture minimales des services et het eerste lid, 5°, en de minimale openingsuren van de diensten en
dispositifs. voorzieningen.
Les locaux visés à l'alinéa 1er, 6°, répondent aux conditions de De lokalen bedoeld in het eerste lid, 6°, voldoen aan de gezondheids-
salubrité et de sécurité. en veiligsheidsvoorwaarden.
§ 2. Le Gouvernement peut agréer maximum un service visé à l'article § 2. Per provincie kan de Regering maximaal een dienst bedoeld in
149/13, alinéa 1er, 1°, a), ou deux dispositifs visés à l'article artikel 149/13, eerste lid, 1°, a), of twee voorzieningen bedoeld in
149/13 alinéa 1er, 2°, a), par province. artikel 149/13, eerste lid, 2°, a), erkennen.
Per provincie die minder dan vierhonderdvijftigduizend inwoners telt,
Le Gouvernement peut agréer un nombre maximum de cinq dispositifs kan de Regering een maximumaantal van vijf voorzieningen bedoeld in
visés à l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), ou deux services visés à artikel 149/13, eerste lid, 2°, b), of twee diensten bedoeld in
l'article 149/13, alinéa 1er, 1°, b), et un dispositif visés à artikel 149/13, eerste lid, 1°, b), en een voorziening bedoeld in
l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), par province comptant moins de artikel 149/13, eerste lid, 2°, b), erkennen.
quatre cent cinquante mille habitants. Per provincie die meer dan vierhonderdvijftigduizend en minder dan
Le Gouvernement peut agréer un nombre maximum de sept dispositifs negenhonderdduizend inwoners telt, kan de Regering een maximumaantal
visés à l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), ou trois services visés van zeven voorzieningen bedoeld in artikel 149/13, eerste lid, 2°, b),
à l'article 149/13, alinéa 1er, 1°, b), et un dispositif visé à of drie diensten bedoeld in artikel 149/13, eerste lid, 1°, b), en een
l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), par province comptant plus de voorziening bedoeld in artikel 149/13, eerste lid, 2°, b), erkennen.
quatre cent cinquante mille habitants et moins de neuf cent mille Per provincie die meer dan negenhonderdduizend inwoners telt, kan de
habitants. Le Gouvernement peut agréer un nombre maximum de neuf dispositifs Regering een maximumaantal van negen voorzieningen bedoeld in artikel
visés à l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), ou quatre services visés 149/13, eerste lid, 2°, b), of vier diensten bedoeld in artikel
à l'article 149/13, alinéa 1er, 1°, b), et un dispositif visé à 149/13, eerste lid, 1°, b), en een voorziening bedoeld in artikel
l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), par province comptant plus de 149/13, eerste lid, 2°, b), erkennen.
neuf cent mille habitants.
Les services ou dispositifs ne peuvent pas cumuler la prise en charge De diensten of voorzieningen kunnen het onthaal van de auteurs en
des auteurs et des victimes. slachtoffers niet cumuleren.
Le Gouvernement fixe le volume d'activités minimal des services et des De Regering bepaalt de minimale hoeveelheid activiteiten van de
dispositifs. diensten en voorzieningen.
Le Gouvernement peut modifier le nombre de services ou dispositifs De Regering kan het aantal diensten of voorzieningen bedoeld in de
visés aux alinéa 1er à 4 en fonction des disponibilités budgétaires et leden 1 tot 4 wijzigen naar gelang van de beschikbare
de l'évolution de la population dans les provinces. ». begrotingskredieten en de evolutie van de bevolking in de provincies. ".

Art. 10.Dans le Chapitre III inséré par l'article 7, il est inséré

Art. 10.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 7, wordt een afdeling

une Section 2 intitulée « Octroi d'agrément ». 2 met het opschrift "Toekenning van erkenning" ingevoegd.

Art. 11.Dans la Section 2 insérée par l'article 10, il est inséré un

Art. 11.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel

article 149/16 rédigé comme suit : 149/16 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 149/16.La demande d'agrément est introduite auprès du

"

Art. 149/16.De aanvraag tot erkenning wordt bij de Regering

Gouvernement selon les modalités qu'il arrête. ingediend volgens de modaliteiten die zij bepaalt.
Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de la demande De Regering bepaalt de inhoud van het dossier van de
d'agrément. Le dossier comporte au moins : erkenningsaanvraag. Het dossier bevat op zijn minst :
1° pour les associations sans but lucratif : la mention du numéro 1° voor de verenigingen zonder winstoogmerk: de vermelding van het
d'entreprise et les comptes annuels; ondernemingsnummer en de jaarrekeningen;
2° une description des activités; 2° een omschrijving van de activiteiten;
3° les conventions de partenariat liées aux activités développées; 3° de partnerschapsovereenkomsten gebonden aan de ontwikkelde activiteiten;
4° la liste des personnes affectées aux missions du service ou du 4° de lijst van de personen aangesteld voor de opdrachten van de
dispositif fixées par l'article 149/14. dienst of de voorziening bepaald door artikel 149/14.
L'agrément est accordé pour une durée indéterminée. De erkenning wordt voor een onbepaalde duur verleend.
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi de l'agrément. ». De toekenningsprocedures voor de erkenning wordt door de Regering
vastgelegd. ".

Art. 12.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

Art. 12.In titel VIII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk

Chapitre IV intitulé « Subventionnement ». IV met het opschrift "Subsidiëring" ingevoegd.

Art. 13.Dans le Chapitre IV inséré par l'article 12, il est inséré un

Art. 13.Hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 12, wordt aangevuld met

article 149/17 rédigé comme suit : een artikel 149/17, luidend als volgt:
«

Art. 149/17.Le Gouvernement octroie, suivant les conditions et

"

Art. 149/17.Volgens de voorwaarden en modaliteiten die de Regering

modalités qu'il fixe, aux services et dispositifs agréés une vastlegt, kent zij een jaarlijkse subsidie toe aan de erkende diensten
subvention annuelle. en voorzieningen.
La subvention est exclusivement affectée aux frais de fonctionnement De subsidie dient uitsluitend voor de werkings- en personeelskosten
et de personnel du service agréé, en ce compris, les frais de van de erkende dienst, met inbegrip van de kosten voor de opleiding,
formation, pour lui permettre d'accomplir ses missions. opdat hij zijn opdrachten kan vervullen.
Le Gouvernement arrête le montant, le mode de calcul et les conditions De Regering bepaalt het bedrag, de wijze van berekening en de
d'octroi de la subvention. ». toekenningsvoorwaarden van de subsidie.".

Art. 14.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

Art. 14.In titel VII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk V

Chapitre V intitulé « Contrôle et sanctions ». met het opschrift "Controle en sancties" ingevoegd.

Art. 15.Dans le Chapitre V inséré par l'article 14, il est inséré un

Art. 15.Hoofdstuk V, ingevoegd bij artikel 14, wordt aangevuld met

article 149/18 rédigé comme suit : een artikel 149/18, luidend als volgt :
«

Art. 149/18.Le contrôle de l'exécution du présent Titre et de ses

"

Art. 149/18.De controle op de uitvoering van deze titel en de

arrêtés d'exécution est exercé par le Gouvernement selon les modalités desbetreffende uitvoeringsbesluiten wordt door de Regering uitgeoefend
qu'il détermine. volgens de modaliteiten die zij bepaalt.
En cas de non-respect des obligations prévues par le présent Titre, le Bij niet-nakoming van de verplichtingen waarin deze titel voorziet,
Gouvernement peut, selon les modalités et la procédure qu'il kan de Regering de erkenning intrekken volgens de modaliteiten en de
détermine, retirer l'agrément. procedure die zij bepaalt.
Le service ou le dispositif porte sans délai à la connaissance du De dienst of de voorziening geeft de Regering onmiddellijk kennis van
Gouvernement tout élément pouvant avoir une incidence sur le maintien elk element dat een weerslag kan hebben op het behoud van de
de l'agrément. ". erkenning.".

Art. 16.Dans le même Chapitre, il est inséré un article 149/19 rédigé

Art. 16.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 149/19 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 149/19.Toute personne dirigeant ou organisant une association

"

Art. 149/19.Elke persoon die een vereniging of een dienst leidt dan

ou un service qui utilise l'appellation « Service d'accompagnement des wel organiseert die de benaming gebruikt "Dienst voor de begeleiding
violences entre partenaires et violences fondées sur le genre » ou « van partnergeweld en gendergerelateerd geweld" of "Voorziening voor de
Dispositif d'accompagnement des violences entre partenaires et begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld" zonder
violences fondées sur le genre », sans avoir obtenu un agrément en erkend te zijn krachtens deze Titel wordt bestraft met een
vertu du présent Titre est punie d'une amende administrative de 100 à administratieve geldboete van 100 tot 1.000 euro.".
1 000 euros. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 1er mars 2018. Namen, 1 maart 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, Technologieën, Tewerkstelling en Vorming,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastucturen,
V. DE BUE V. DE BUE
___________________ ___________________
(1) Session 2017-2018. (1) Zitting 2017-2018.
Documents du Parlement wallon, 993 (2017-2018) Nos 1 à 3. Stukken van het Waals Parlement, 993 (2015-216) Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 28 février 2018. Volledig verslag, plenaire zitting van 28 februari 2018.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^