Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 01/03/2002
← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention sur les effets transfrontières des accidents industriels et des annexes I à XIII, signées à Helsinki le 17 mars 1992 "
Décret portant assentiment à la Convention sur les effets transfrontières des accidents industriels et des annexes I à XIII, signées à Helsinki le 17 mars 1992 Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen en met de bijlagen I tot XIII, ondertekend in Helsinki op 17 maart 1992
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
1er MARS 2002. - Décret portant assentiment à la Convention sur les 1 MAART 2002. - Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake de
effets transfrontières des accidents industriels et des annexes I à grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen en met de
XIII, signées à Helsinki le 17 mars 1992 (1) bijlagen I tot XIII, ondertekend in Helsinki op 17 maart 1992 (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Artikel 1. Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Sous réserve des dispositions de l'article 3 du présent

Art. 2.Het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van

décret, la Convention sur les effets transfrontières des accidents industriële ongevallen, en de bijlagen I tot XIII, ondertekend in
industriels et les annexes I à XIII, signées à Helsinki le 17 mars Helsinki op 17 maart 1992, zullen, wat het Vlaamse Gewest betreft,
1992, sortiront leur plein et entier effet en ce qui concerne la volkomen gevolg hebben, onder voorbehoud van hetgeen in artikel 3 van
Région flamande. dit decreet bepaald is.

Art. 3.Par dérogation aux valeurs limites fixées à l'annexe I, partie

Art. 3.In afwijking van de grenswaarden bepaald in bijlage I, deel 1,

I, nos 3, 4 et 5, de la Convention, la Région flamande se réserve le nrs. 3, 4 en 5, van het Verdrag, behoudt het Vlaamse Gewest zich het
droit d'appliquer les valeurs limites suivantes : recht voor om de volgende grenswaarden toe te passen.
- pour brome (substance très toxique) : 100 tonnes; - voor broom (zeer toxische stof) : 100 ton;
- pour méthanol (substance toxique) : 5 000 tonnes; - voor methanol (toxische stof) : 5 000 ton;
- pour oxygène (substance comburante) : 2 000 tonnes. - voor zuurstof (verbranding bevorderende stof) : 2 000 ton.
Par dérogation à la valeur limite fixée à l'annexe I, partie 1, n° 8, In afwijking van de grenswaarde bepaald in bijlage I, deel 1, nr. 8,
de la Convention, la Région flamande se réserve le droit d'appliquer van het Verdrag, behoudt het Vlaamse Gewest zich het recht voor om de
les valeurs limites pour des substances classées conformément à la volgende grenswaarden toe te passen voor stoffen ingedeeld
directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le overeenkomstig richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke
administratives relatives à la classification, l'emballage et bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van
l'étiquetage des substances dangereuses : gevaarlijke stoffen :
- pour des substances auxquelles s'appliquent les phrases de risque R
50 et R 53 (« très toxique pour les organismes aquatiques »; « peut - voor stoffen waarvoor de waarschuwingszinnen R 50 en R 53 gelden
entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement ("zeer vergiftig voor in het water levende organismen"; "kan in het
aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken") :
aquatique) : 500 tonnes; 500 ton;
- pour des substances auxquelles s'appliquent les phrases de risque R
51 et R 53 (« toxique pour les organismes aquatiques »; « peut - voor stoffen waarvoor de waarschuwingszinnen R 51 en R 53 gelden
entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement ("vergiftig voor in het water levende organismen"; "kan in het
aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken") :
aquatique) : 2 000 tonnes. 2 000 ton.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.
Bruxelles, le 1er mars 2002. Brussel, 1 maart 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
V. DUA V. DUA
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting,
J. GABRIELS J. GABRIELS
_______ _______
Nota Nota
(1) Session 2000-2001 (1) Zitting 2000-2001
Documents. - Projet de décret : 771, n° 1. Stukken. - Ontwerp van decreet : 771, nr. 1.
Session 2001-2002 Zitting 2001-2002
Documents. - Rapport : 771, n° 2. - Texte adopté en séance Plénière : Stukken. - Verslag : 771, nr. 2 - Tekst aangenomen door de plenaire
771, n° 3. vergadering : 771, nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 6 février 2002. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 6 februari
2002.
^