← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention n° 174 concernant la prévention des accidents industriels majeurs, adoptée à Genève le 22 juin 1993, par l'assemblée générale de l'Organisation internationale du Travail "
Décret portant assentiment à la Convention n° 174 concernant la prévention des accidents industriels majeurs, adoptée à Genève le 22 juin 1993, par l'assemblée générale de l'Organisation internationale du Travail | Decreet houdende instemming met het Verdrag nr. 174 betreffende de voorkoming van zware industriële ongevallen, aangenomen door de algemene vergadering van de Internationale Arbeidsorganisatie in Genève op 22 juni 1993 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er MARS 2002. - Décret portant assentiment à la Convention n° 174 concernant la prévention des accidents industriels majeurs, adoptée à Genève le 22 juin 1993, par l'assemblée générale de l'Organisation internationale du Travail (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Artikel 1. Le présent décret règle une matière régionale. | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 MAART 2002. - Decreet houdende instemming met het Verdrag nr. 174 betreffende de voorkoming van zware industriële ongevallen, aangenomen door de algemene vergadering van de Internationale Arbeidsorganisatie in Genève op 22 juni 1993 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.La Convention n° 174 concernant la prévention des accidents |
Art. 2.Het Verdrag nr. 174 betreffende de voorkoming van zware |
industriels majeurs, adoptée à Genève le 22 juin 1993 par l'assemblée | industriële ongevallen, aangenomen door de algemene vergadering van de |
générale de l'Organisation internationale du Travail en sa | Internationale Arbeidsorganisatie tijdens haar tachtigste zitting in |
quatre-vingtième session, sortira son plein et entier effet. | Genève op 22 juni 1993, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er mars 2002. | Brussel, 1 maart 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
V. DUA | V. DUA |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et de la Politique extérieure, | en Buitenlands Beleid, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Session 2000-2001 | (1) Zitting 2000-2001 |
Document. - Projet de décret : 768, n° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 768, nr. 1. |
Session 2001-2002 | Zitting 2001-2002 |
Documents. - Rapport : 768, n° 2. - Texte adopté en séance plénière : | Stukken. - Verslag : 768, nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
768, n° 3. | vergadering : 768, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 6 février 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 6 februari |
2002. |