Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du 'Vlaams Stedenfonds' (1) | Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er JUIN 2012. - Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du 'Vlaams Stedenfonds' (Fonds flamand des Villes) (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | VLAAMSE OVERHEID 1 JUNI 2012. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 13 | Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 13 |
décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du 'Vlaams | december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de |
Stedenfonds' (Fonds flamand des Villes) | verdeling van het Vlaams Stedenfonds |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 13 décembre 2002 réglant le | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het decreet van 13 december 2002 tot |
fonctionnement et la répartition du 'Vlaams Stedenfonds' (Fonds | vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het |
flamand des Villes) | Vlaams Stedenfonds |
Art. 2.Dans le décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement |
Art. 2.In het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de |
et la répartition du 'Vlaams Stedenfonds', modifié par les décrets des | regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds, |
19 décembre 2003, 24 décembre 2004, 20 mai 2005, 21 décembre 2007, 23 | gewijzigd bij de decreten van 19 december 2003, 24 december 2004, 20 |
décembre 2010, 8 juillet 2011 et 23 décembre 2011, il est inséré un | mei 2005, 21 december 2007, 23 december 2010, 8 juli 2011 en 23 |
article 1/1, rédigé comme suit : | december 2011, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art.1/1. Les dispositions du décret du 15 juillet 2011 fixant les | « Art.1/1. De bepalingen van het decreet van 15 juli 2011 houdende |
règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région | vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse |
flamande des obligations de planning et de rapportage périodiques | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
peuvent être imposées à des administrations locales, s'appliquent au | rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden |
présent décret. ». | opgelegd, zijn van toepassing op dit decreet. ». |
Art. 3.A l'article 2 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 3°, les mots « le Gouvernement flamand et la ville ou | 1° in punt 3° worden de woorden « de Vlaamse regering en de stad of » |
entre » sont abrogés; | opgeheven; |
2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : « 6° VGC : la | 2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : « 6° VGC : |
'Vlaamse Gemeenschapscommissie' (Commission communautaire flamande). ». | de Vlaamse Gemeenschapscommissie. ». |
Art. 4.L'article 3 du même décret est complété par un paragraphe 3, |
Art. 4.Aan artikel 3 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 3 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3. Le Gouvernement flamand peut préciser et publier ces objectifs | « § 3. De Vlaamse Regering kan die doelstellingen verduidelijken en |
comme des priorités politiques flamandes. ». | bekendmaken als Vlaamse beleidsprioriteiten. ». |
Art. 5.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, les mots « de l'Institut national de Statistique » | 1° in paragraaf 2 worden de woorden « het Nationaal Instituut voor de |
sont remplacés par les mots « de la Direction générale Statistique et | Statistiek » vervangen door de woorden « de Algemene Directie |
Information économique »; | Statistiek en Economische Informatie »; |
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 5. Les droits de tirage qui se perdent totalement ou partiellement | « § 5. De trekkingsrechten die geheel of gedeeltelijk verloren gaan |
pour une ville ou pour la VGC, parce que la ville ou la VGC n'adhère | voor een stad of de VGC, omdat de stad of de VGC zich niet inschrijft |
pas aux objectifs visés à l'article 3, § 2, sont répartis entre les | in de doelstellingen, vermeld in artikel 3, § 2, worden verdeeld over |
autres villes, comme prévu au paragraphe 1er, et au sein de la VGC. » | de andere steden, zoals vermeld in paragraaf 1 en over de VGC. ». |
Art. 6.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre III est remplacé |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk III |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« CHAPITRE III. - Octroi et affectation des droits de tirage ». | « HOOFDSTUK III. - Toekenning en besteding van de trekkingsrechten ». |
Art. 7.L'article 11 du même décret est abrogé. |
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.Dans le chapitre III du même décret, l'intitulé de la section |
Art. 8.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
2 est remplacé par l'intitulé suivant : | afdeling 2 vervangen door wat volgt : |
« Section 2. - Les grandes villes flamandes et les villes-centres flamandes ». | « Afdeling 2. - De Vlaamse grootsteden en de Vlaamse centrumsteden ». |
Art. 9.L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 12.Dans son plan pluriannuel tel que visé à l'article 146 du |
« Art. 12.De stad geeft in haar meerjarenplan als vermeld in artikel |
Décret communal du 15 juillet 2005, la ville indique comment elle | 146 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 aan hoe ze op het lokale |
concrétise, au niveau local, les objectifs visés à l'article 3, § 2. | niveau invulling geeft aan de doelstellingen, vermeld in artikel 3, § 2. |
La ville associe le CPAS et les acteurs locaux à la concrétisation | De stad betrekt het OCMW en de lokale actoren bij de lokale invulling |
locale des objectifs visés à l'article 3, § 2. ». | van de doelstellingen, vermeld in artikel 3, § 2. ». |
Art. 10.Au chapitre III du même décret, il est ajouté, après |
Art. 10.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt na artikel 12 |
l'article 12, une section 3 rédigée comme suit : | een afdeling 3 ingevoegd, die luidt als volgt : |
« Section 3. - La Commission communautaire flamande ». | « Afdeling 3. - De Vlaamse Gemeenschapscommissie ». |
Art. 11.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 11.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 13.Le droit de tirage ne peut être octroyé qu'après qu'un |
« Art. 13.Het trekkingsrecht kan pas worden toegekend nadat een |
contrat de gestion tel que visé à l'article 13/1 aura été rédigé et | beleidsovereenkomst als vermeld in artikel 13/1 is opgesteld en |
approuvé par le Gouvernement flamand et la VGC. ». | goedgekeurd door de Vlaamse Regering en de VGC. ». |
Art. 12.Dans le même décret, il est ajouté à la section 3, insérée |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt aan afdeling 3, ingevoegd bij |
par l'article 10, un article 13/1, rédigé comme suit : | artikel 10, een artikel 13/1 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 13/1.Il est conclu un contrat de gestion entre la VGC et le |
« Art. 13/1.Tussen de VGC en de Vlaamse Regering wordt een |
Gouvernement flamand, comprenant au moins les éléments suivants : | beleidsovereenkomst gesloten, die minstens de volgende elementen bevat : |
1° les objectifs stratégiques et opérationnels que la VGC veut | 1° de strategische en operationele doelstellingen waaraan de VGC |
réaliser pendant la période de validité du contrat de gestion; | gedurende de periode van de beleidsovereenkomst wil werken; |
2° les effets sociaux envisagés au niveau stratégique et la | 2° de beoogde maatschappelijke effecten op strategisch niveau en de |
performance au niveau opérationnel et le mode de mesurage; | prestaties op operationeel niveau, en de wijze waarop die gemeten |
3° l'attribution des moyens aux objectifs opérationnels formulés; | worden; 3° de toewijzing van de middelen aan de geformuleerde operationele |
doelstellingen; | |
4° les responsabilités et engagements de la VGC et du Gouvernement | 4° de verantwoordelijkheden en engagementen van de VGC en de Vlaamse |
flamand; | Regering; |
5° la manière dont la population et les acteurs locaux seront associés | 5° de wijze waarop de bevolking en de lokale actoren bij de |
à la préparation, à la mise en oeuvre et au suivi; | voorbereiding, de uitvoering en de opvolging betrokken worden; |
6° le mode d'accompagnement, de surveillance et d'évaluation. | 6° de wijze van begeleiding, monitoring en evaluatie. |
Le contrat de gestion est approuvé successivement par la VGC et par le | De beleidsovereenkomst wordt achtereenvolgens goedgekeurd door de VGC |
Gouvernement flamand. | en de Vlaamse Regering. |
Le contrat de gestion couvre une période de six ans. | De beleidsovereenkomst heeft betrekking op een periode van zes jaar. |
En cas d'approbation du contrat de gestion, le Gouvernement flamand | Bij de goedkeuring van de beleidsovereenkomst verleent de Vlaamse |
octroie une promesse de subvention égale au montant des droits de | Regering een subsidiebelofte die gelijk is aan het bedrag van de |
tirage cumulés qui sont octroyés à la VGC pour la période du contrat | gecumuleerde trekkingsrechten die aan de VGC toegekend worden voor de |
de gestion. | periode van de beleidsovereenkomst. |
Chaque adaptation du contrat de gestion qui concerne une modification | Elke bijsturing van de beleidsovereenkomst die een wijziging betreft |
des objectifs stratégiques ou des effets sociaux envisagés est soumise | van de strategische doelstellingen of van de nagestreefde |
à l'approbation du Gouvernement flamand. Les modifications apportées | maatschappelijke effecten, wordt ter goedkeuring aan de Vlaamse |
aux objectifs opérationnels sont soumises à l'approbation du Ministre | Regering voorgelegd. Wijzigingen van de operationele doelstellingen |
flamand ayant la politique des villes dans ses attributions. La VGC | worden aan de Vlaamse minister bevoegd voor het stedenbeleid ter |
soumet des propositions de modification au Ministre flamand ayant la | goedkeuring voorgelegd. De VGC dient voorstellen tot wijziging in bij |
politique des villes dans ses attributions. | de Vlaamse minister bevoegd voor het stedenbeleid. |
En exécution de l'alinéa premier, 3°, les moyens que la VGC souhaite | Ter uitvoering van het eerste lid, 3°, worden middelen die de VGC wil |
réserver sont mis dans un fonds de réserve spécial pour la politique des villes. ». | reserveren, vastgelegd in een bijzonder reservefonds Stedenbeleid. ». |
Art. 13.A la même section 3 du même décret, il est ajouté un article |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde afdeling 3 een |
13/2, rédigé comme suit : | artikel 13/2 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 13/2.Le Gouvernement flamand fixe le modèle du contrat de |
« Art. 13/2.De Vlaamse Regering bepaalt het model van de |
gestion et la procédure de réalisation du contrat de gestion. ». | beleidsovereenkomst en de procedure voor de totstandkoming van de |
beleidsovereenkomst. ». | |
Art. 14.A la même section 3 du même décret, il est ajouté un article |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde afdeling 3 een |
13/3, rédigé comme suit : | artikel 13/3 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 13/3.Dans la troisième et la sixième année du contrat de |
« Art. 13/3.In het derde en het zesde jaar van de beleidsovereenkomst |
gestion, la VGC soumet un rapport de suivi à l'approbation du Conseil | legt de VGC een voortgangsrapport ter goedkeuring voor aan de Raad van |
de la VGC. Le rapport de suivi comporte une évaluation du contrat de | de VGC. Het voortgangsrapport houdt een evaluatie in van de |
gestion et est transmis au Ministre flamand chargé de la politique des | beleidsovereenkomst en wordt bezorgd aan de Vlaamse minister bevoegd |
villes. ». | voor het stedenbeleid. ». |
Art. 15.A la même section 3 du même décret, il est ajouté un article |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde afdeling 3 een |
13/4, rédigé comme suit : | artikel 13/4 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 13/4.Le Gouvernement flamand arrête la forme et le contenu du |
« Art. 13/4.De Vlaamse Regering bepaalt de vorm en de inhoud van het |
rapport de suivi. | voortgangsrapport. ». |
Art. 16.A la même section 3 du même décret, il est ajouté un article |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde afdeling 3 een |
13/5, rédigé comme suit : | artikel 13/5 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 13/5.Si la VGC ne fournit pas les prestations convenues dans |
« Art. 13/5.Als de VGC de in de beleidsovereenkomst afgesproken |
le contrat de gestion, elle peut perdre tout ou partie de ses droits | prestaties niet levert, kan ze haar trekkingsrechten die voor de |
de tirage engagés pour l'exécution du contrat de gestion. Le | uitvoering van de beleidsovereenkomst zijn vastgelegd, geheel of |
prélèvement se fait sur la deuxième tranche du droit de tirage de | gedeeltelijk verliezen. De afname gebeurt op de tweede schijf van het |
l'année suivante. ». | trekkingsrecht van het volgende jaar. ». |
Art. 17.L'article 14 du même décret, remplacé par le décret du 19 |
Art. 17.Artikel 14 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
décembre 2003, est abrogé. | van 19 december 2003, wordt opgeheven. |
Art. 18.L'article 15 du même décret est abrogé. |
Art. 18.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 19.Les articles 16, 17, 18 et 19 du même décret sont abrogés. |
Art. 19.Artikel 16, 17, 18 en 19 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
Art. 20.L'article 20 du même décret est abrogé. |
Art. 20.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 21.Dans le même décret, le chapitre V, modifié par le décret du |
Art. 21.In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk V, gewijzigd bij het |
20 mai 2005, comprenant les articles 21 à 25 inclus, est abrogé. | decreet van 20 mei 2005, dat bestaat uit artikel 21 tot en met 25, |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 22.De stad en de VGC moeten de aan hen toegewezen |
|
Art. 22.La ville et la VGC doivent engager ou dépenser, le 31 |
trekkingsrechten van de beleidsovereenkomst 2008-2013 uiterlijk op 31 |
décembre 2013 au plus tard, les droits de tirage du contrat de gestion | december 2013 vastleggen of uitgeven. Voor investeringen hebben de |
2008-2013 leur étant attribués. En ce qui concerne les | |
investissements, la ville et la VGC peuvent convertir les engagements | |
en dépenses effectives jusqu'au 31 décembre 2016 inclus. | stad en de VGC tot en met 31 december 2016 de tijd om de vastleggingen |
om te zetten in effectieve uitgaven. | |
Art. 23.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
Art. 23.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2014, met |
l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le 30 octobre 2012 et | uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 30 oktober 2012 |
à l'exception de l'article 22, qui entre en vigueur dix jours après la | en met uitzondering van artikel 22, dat in werking treedt tien dagen |
publication du présent décret au Moniteur belge. | na de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er juin 2012. | Brussel, 1 juni 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012 | (1) Zitting 2011-2012 |
Documents - Projet de décret : 1510 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1510 - Nr. 1. |
- Avis de la commission : 1510 - N° 2. | - Advies commissie : 1510 - Nr. 2. |
- Rapport : 1510 - N° 3. | - Verslag : 1510 - Nr. 3. |
- Texte adopté en séance plénière : 1510 - N° 4. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1510 - Nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 23 mai 2012. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 23 mei 2012. |