Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 01/02/2018
← Retour vers "Décret concernant certains aspects de la comptabilité des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française, du Centre technique et pédagogique de la Communauté française et du Centres technique de la Communauté française de Strée et Gembloux "
Décret concernant certains aspects de la comptabilité des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française, du Centre technique et pédagogique de la Communauté française et du Centres technique de la Communauté française de Strée et Gembloux Decreet betreffende sommige aspecten van de boekhouding van de recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, van het technisch-pedagogisch centrum van de Franse Gemeenschap en van het technisch centrum van de Franse Gemeenschap te Strée en Gembloux
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er FEVRIER 2018. - Décret concernant certains aspects de la comptabilité des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française, du Centre technique et pédagogique de la Communauté française et du Centres technique de la Communauté française de Strée et Gembloux Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 FEBRUARI 2018. - Decreet betreffende sommige aspecten van de boekhouding van de recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, van het technisch-pedagogisch centrum van de Franse Gemeenschap en van het technisch centrum van de Franse Gemeenschap te Strée en Gembloux Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
TITRE 1. - Dispositions relatives à certains aspects de la TITEL 1. - Bepalingen betreffende sommige aspecten van de boekhouding
comptabilité des Centres de dépaysement et de plein air de la van de recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap en van
Communauté française, et d'autres Centres techniques de la Communauté française de andere technische centra van de Franse Gemeenschap
1.1. - Chapitre I - Modifications du cadre du Centre technique et 1.1. - Hoofdstuk I - Wijziging van de personeelsformatie van het
pédagogique de l'enseignement de la Communauté française technisch- pedagogisch centrum voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap

Article 1er.A l'article 6, 5° de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 6, 5° van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 7 avril 1995 portant création d'un Centre Franse Gemeenschap van 7 april 1995 tot oprichting van een
technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française, technisch-pedagogisch centrum voor het Onderwijs van de Franse
modifié par le décret du 20 décembre 2001, après les mots « Premier Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2001, worden na
secrétaire comptable ou secrétaire comptable chargé de la comptabilité de woorden « Eerste secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder
», sont ajoutés les mots « ou comptable ». belast met de boekhouding », de woorden « of boekhouder » toegevoegd.

Art. 2.Dans l'arrêté du 7 avril 1995 précité, est ajouté un article

Art. 2.In het bovenvermelde besluit van 7 april 1995 wordt een

18sexies libellé comme suit : artikel 18sexies toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 18sexies.- Le remplacement définitif ou temporaire du

« Artikel18sexies. - De definitieve of tijdelijke vervanging van het
membre du personnel repris sous la rubrique « Premier secrétaire personeelslid opgenomen in de rubriek « Eerste secretaris-boekhouder
comptable ou secrétaire comptable chargé de la comptabilité ou of secretaris-boekhouder belast met de boekhouding of boekhouder »
comptable » s'opère en principe prioritairement à titre définitif, par gebeurt in principe bij voorkeur in vast verband, bij toelating tot
admission au stage ou à titre temporaire dans le cadre de la fonction stage of in tijdelijk verband in het kader van het ambt van boekhouder
de comptable au sens de l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 in de zin van artikel 17, § 1, 1°, f), van het decreet van 12 mei 2004
mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief
personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de
d'enseignement organisé par la Communauté française. » onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap. »

Art. 3.Dans l'arrêté du 7 avril 1995 précité, entre les articles 23

Art. 3.In het bovenvermelde besluit van 7 april 1995, wordt tussen de

et 24, est inséré un chapitre III intitulé « Dispositions transitoires artikelen 23 en 24, een hoofdstuk III ingevoegd, luidend als volgt «
». Overgangsbepalingen ».

Art. 4.Dans le chapitre III de l'arrêté du 7 avril 1995 précité, est

Art. 4.In Hoofdstuk III van het bovenvermelde besluit van 7 april

ajouté un article 23bis libellé comme suit : 1995, wordt een artikel 23bis toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 23bis.- Un membre du personnel ne peut être recruté dans un

«

Artikel 23bis.- Een personeelslid kan slechts aangeworven worden in

emploi de la fonction de comptable visée à l'article 17, § 1er, 1°, een betrekking van het ambt van boekhouder bedoeld in artikel 17, § 1,
f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à partir du moment où le 1°, f), van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 wanneer het
membre du personnel désigné à titre temporaire, en qualité de tijdelijk aangesteld personeelslid, als stagedoende of benoemd in vast
stagiaire ou nommé à titre définitif à la fonction de Premier verband in het ambt van eerste secretaris-boekhouder of
secrétaire comptable ou de secrétaire comptable chargé de la secretaris-boekhouder belast met de boekhouding binnen deze
comptabilité au sein de cet établissement cesse définitivement l'exercice de ses fonctions. » inrichting, de uitoefening van zijn ambt definitief stopzet. »
1.2. - Chapitre II : Modifications du cadre du Centre d'autoformation 1.2. - Hoofdstuk II : Wijziging van de personeelsformatie van het
et de formation continuée de l'enseignement de la Communauté française "Centre d'auto-formation et de formation continuée" voor het Onderwijs
van de Franse Gemeenschap.

Art. 5.A l'article 6, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 5.In artikel 6, 3°, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 7 avril 1995 portant création d'un Centre Franse Gemeenschap van 7 april 1995 tot oprichting van een "Centre
d'autoformation et de formation continuée de l'enseignement de la d'auto-formation et de formation continuée" voor het Onderwijs van de
Communauté française, après les mots « Administrateur secrétaire ou Franse Gemeenschap, worden na de woorden « beheerder-secretaris of
premier secrétaire comptable ou secrétaire comptable chargé de la eerste secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de
comptabilité », sont ajoutés les mots « ou comptable ». boekhouding », de worden « of boekhouder » toegevoegd.

Art. 6.Dans l'arrêté du 7 avril 1995 précité, est ajouté un article

Art. 6.In het bovenvermelde besluit van 7 april 1995, wordt een

14ter libellé comme suit : artikel 14ter toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 14ter.- Le remplacement définitif ou temporaire du membre

«

Artikel 14ter.- De definitieve of tijdelijke vervanging van het

du personnel repris sous la rubrique « Administrateur secrétaire ou personeelslid opgenomen in de rubriek « Beheerder-secretaris of eerste
premier secrétaire comptable ou secrétaire comptable chargé de la secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de
comptabilité ou comptable » s'opère en principe prioritairement à boekhouding » gebeurt in principe bij voorkeur in vast verband, bij
titre définitif, par admission au stage ou à titre temporaire dans le toelating tot stage of in tijdelijk verband in het kader van het ambt
cadre de la fonction de comptable au sens de l'article 17, § 1er, 1°, van boekhouder in de zin van artikel 17, § 1, 1°, f), van het decreet
f), du décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap. »
française. »

Art. 7.Dans l'arrêté du 7 avril 1995 précité, entre les articles

Art. 7.In het bovenvermelde besluit van 7 april 1995, wordt tussen de

17bis et 18 est inséré un chapitre III intitulé « Dispositions artikelen 17bis en 18 een hoofdstuk III ingevoegd, luidend als volgt «
transitoires ». Overgangsbepalingen ».

Art. 8.Dans le chapitre III de l'arrêté du 7 avril 1995 précité, est

Art. 8.- In hoofdstuk III van het bovenvermelde besluit van 7 april

ajouté un article 17ter libellé comme suit : 1995 wordt een artikel 17ter toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 17ter.- Un membre du personnel ne peut être recruté dans un

«

Artikel 17ter.- Een personeelslid kan slechts aangeworven worden in

emploi de la fonction de comptable visée à l'article 17, § 1er, 1°, een betrekking van het ambt van boekhouder bedoeld in artikel 17, § 1,
f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à partir du moment où le 1°, f), van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 wanneer het
membre du personnel désigné à titre temporaire, en qualité de tijdelijk aangesteld personeelslid, als stagedoende of benoemd in vast
stagiaire ou nommé à titre définitif à la fonction d'administrateur verband in het ambt van bestuurder-secretaris of eerste
secrétaire ou premier secrétaire comptable ou secrétaire comptable secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de
chargé de la comptabilité au sein de cet établissement cesse boekhouding binnen deze inrichting de uitoefening van zijn ambt
définitivement l'exercice de ses fonctions. » definitief stopzet. »
1.3. - Chapitre III : Modifications du cadre des Centres de 1.3. - Hoofdstuk III : Wijziging van de personeelsformatie van de
dépaysement et de plein air de la Communauté française recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap

Art. 9.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 9.In artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 30 août 1996 créant des Centres de dépaysement et de Gemeenschap van 30 augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en
openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, vervangen bij het decreet
plein air de la Communauté française, remplacé par le décret du 20 van 20 december 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
décembre 2001, les modifications suivantes sont apportées :
-au 1°, c), après les mots « Correspondant-comptable » sont insérés - in 1°, c), na de woorden « Correspondent-boekhouder » worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 2°, c), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 2°, c), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 3°, e), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 3°, e), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 4°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 4°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 5°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 5°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 6°, c), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 6°, c), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 7°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 7°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 8°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 8°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 9°, c), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 9°, c), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable »; woorden « of boekhouder » ingevoegd;
- au 10°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés - in 10°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de
les mots « ou comptable ». woorden « of boekhouder » ingevoegd.

Art. 10.Dans l'arrêté du 30 août 1996 précité, est ajouté un article

Art. 10.In het bovenvermelde besluit van 30 augustus 1996 wordt een

8septies libellé comme suit : artikel 8septies toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 8septies.- § 1er. Tout remplacement définitif ou temporaire

«

Artikel 8septies.- § 1. Elke definitieve of tijdelijke vervanging

d'un membre du personnel repris sous la rubrique « van een personeelslid opgenomen in de rubriek «
correspondant-comptable ou comptable » s'opère en principe correspondent-boekhouder of boekhouder » gebeurt in principe bij
prioritairement à titre définitif, par admission au stage ou à titre voorkeur in vast verband, bij toelating tot stage of in tijdelijk
temporaire dans le cadre de la fonction de comptable au sens de verband in het kader van het ambt van boekhouder in de zin van artikel
l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 fixant le statut 17, § 1, 1°, f), van het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het
des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-,
de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de
la Communauté française. Franse Gemeenschap.
§ 2. Toutefois, avant toute désignation à titre temporaire d'un membre § 2. Nochtans, vóór elke aanstelling in tijdelijk verband van een
du personnel en qualité de comptable, les emplois de personeelslid in de hoedanigheid van boekhouder, moeten de
correspondant-comptable ou de comptable visés à l'article 8 doivent, betrekkingen van correspondent-boekhouder of van boekhouder bedoeld in
le cas échéant, être utilisés dans le cadre des opérations statutaires artikel 8, in voorkomend geval, gebruikt worden in het kader van de
intervenant dans l'ordre suivant : statutaire operaties die in de volgende volgorde gebeuren :
1° Réaffectation ou rappel à l'activité de service des 1° Reaffectatie of terugroeping in actieve dienst van de
correspondants-comptables et des comptables en vertu du décret du 12 mai 2004 précité; correspondenten-boekhouders en van de boekhouders overeenkomstig het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004;
2° Changement d'affectation des correspondants-comptables et des 2° Verandering van affectatie van de correspondenten-boekhouders en
comptables en vertu du décret du 12 mai 2004 précité; van boekhouders overeenkomstig het bovenvermelde decreet van 12 mei
3° Nomination en qualité de correspondant-comptable par application du 2004; 3° Benoeming als correspondent-boekhouder met toepassing van het
décret du 12 mai 2004 précité; bovenvermelde decreet van 12 mei 2004;
4° Admission au stage en qualité de correspondant-comptable par 4° Toelating tot de stage als correspondent-boekhouder met toepassing
application du décret du 12 mai 2004 précité; van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004;
5° Admission au stage en qualité de comptable par application du 5° Toelating tot de stage als boekhouder met toepassing van het
décret du 12 mai 2004 précité; bovenvermelde decreet van 12 mei 2004;
6° Désignation à titre temporaire d'un correspondant-comptable qui a 6° Aanstelling in tijdelijk verband van een correspondent-boekhouder
antérieurement été désigné à titre temporaire ou admis au stage et die vroeger in tijdelijk verband aangesteld werd of die tot de stage
dont l'emploi a été supprimé pour autant que, outre les conditions toegelaten werd en waarvan de betrekking afgeschaft werd voor zover,
visées à l'article 26 du décret du 12 mai 2004 précité, il n'ait pas naast de voorwaarden bedoeld in artikel 26 van het bovenvermelde
fait l'objet d'un licenciement ou démissionné volontairement de ses decreet van 12 mei 2004, hij niet ontslagen werd of zijn ontslag op
fonctions. een vrijwillige basis uit zijn ambt ingediend had.
§ 3. Les changements d'affectation visés au § 2 ne peuvent être § 3. De veranderingen van affectatie bedoeld in § 2 kunnen niet
accordés dans des emplois occupés par des membres du personnel admis toegekend worden in de betrekkingen bekleed door de personeelsleden
au stage. die tot de stage toegelaten worden.
Tout comptable qui aurait été désigné dans un emploi avant que les Elke boekhouder die in een betrekking aangesteld zou zijn geweest
opérations statutaires visées au § 2, 1° à 6°, aient été réalisées alvorens de statutaire operaties bedoeld in § 2, 1° tot 6°,
dans le cadre du calendrier qui leur est applicable en vertu des plaatsgevonden hadden in het kader van de kalender die op hen wordt
toegepast overeenkomstig de statutaire bepalingen, zal een einde
dispositions statutaires, voit sa désignation prendre fin si l'emploi moeten stellen aan zijn aanstelling als de betrekking in het kader van
est utilisé dans le cadre de ces opérations. » deze operaties gebruikt wordt. »

Art. 11.Le chapitre VII de l'arrêté du 30 août 1996 précité est

Art. 11.Hoofdstuk VII van het bovenvermelde besluit van 30 augustus

renuméroté comme suit : « CHAPITRE VIII ». 1996 krijgt een nieuwe nummering, luidend als volgt : « HOOFDSTUK VIII

Art. 12.L'article 23 de l'arrêté du 30 août 1996 précité est

».

Art. 12.Artikel 23 van het bovenvermelde besluit van 30 augustus 1996

renuméroté comme suit : « article 26 ». krijgt een nieuwe nummering, luidend als volgt : « artikel 26 ».

Art. 13.L'article 24 de l'arrêté du 30 août 1996 précité est

Art. 13.Artikel 24 van het bovenvermelde besluit van 30 augustus 1996

renuméroté comme suit : « article 27 ». krijgt een nieuwe nummering, luidend als volgt : « artikel 27 ».

Art. 14.Dans l'arrêté du 30 août 1996 précité, après l'article 22bis,

Art. 14.In het bovenvermelde besluit van 30 augustus 1996, na artikel

est inséré un chapitre VII intitulé « Dispositions transitoires ». 22bis, wordt een hoofdstuk VII ingevoegd, luidend als volgt «

Art. 15.Dans le chapitre VII de l'arrêté du 30 août 1996 précité, est

Overgangsbepalingen ».

Art. 15.In hoofdstuk VII van het bovenvermelde besluit van 30

ajouté un article 23 libellé comme suit : augustus 1996 wordt een artikel 23 toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 23.- Un membre du personnel ne peut être recruté, au sein

«

Artikel 23.- Een personeelslid kan slechts aangeworven worden,

d'un établissement, dans un emploi de la fonction de comptable visée à binnen een inrichting, in een betrekking van het ambt van boekhouder
bedoeld in artikel 17, § 1, 1°, f), van het bovenvermelde decreet van
l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à 12 mei 2004 wanneer het tijdelijk aangesteld personeelslid, als
partir du moment où le membre du personnel désigné à titre temporaire, stagedoende of benoemd in vast verband in het ambt van
en qualité de stagiaire, ou nommé à titre définitif à la fonction de correspondent-boekhouder binnen deze inrichting de uitoefening van
correspondant-comptable au sein de cet établissement cesse
définitivement l'exercice de ses fonctions. » zijn ambt definitief stopzet. »

Art. 16.Dans le chapitre VII de l'arrêté du 30 août 1996 précité, est

Art. 16.In hoofdstuk VII van het bovenvermelde besluit van 30

ajouté un article 24 libellé comme suit : augustus 1996 wordt een artikel 24 toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 24.- § 1er. Les correspondants-comptables nommés à titre

«

Artikel 24.- § 1. De correspondenten-boekhouders die vóór 1

définitif avant le 1er septembre 2018 restent nommés à titre définitif september 2018 in vast verband benoemd worden, blijven in dit ambt in
dans cette fonction et poursuivent leur carrière conformément aux vast verband benoemd en zetten hun loopbaan voort overeenkomstig de
dispositions antérieures. vorige bepalingen.
§ 2. Toutefois, le correspondant-comptable nommé à titre définitif qui § 2. Nochtans is de correspondent-boekhouder die in vast verband
benoemd wordt en die houder is van het vereiste bekwaamheidsbewijs
a le titre requis prévu à l'article 18, point 4, du décret du 12 mai bedoeld in artikel 18, punt 4, van het bovenvermelde decreet van 12
2004 précité est nommé dans la fonction de comptable le premier jour mei 2004 heeft, in het ambt van boekhouder benoemd en dit de eerste
du mois qui suit le 1er septembre 2018 et reste affecté dans dag van de maand volgend op 1 september 2018 en blijft in de
l'établissement où il est en fonction. inrichting geaffecteerd waar hij in dienst is.
Le correspondant-comptable désigné à titre temporaire qui a le titre De correspondent-boekhouder die in tijdelijk verband aangesteld wordt
en die houder is van het vereiste bekwaamheidsbewijs bedoeld in
requis prévu à l'article 18, point 4, du décret du 12 mai 2004 précité artikel 18, punt 4, van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004
est désigné dans la fonction de comptable le premier jour du mois qui heeft, wordt aangesteld in het ambt van boekhouder de eerste dag
suit le 1er septembre 2018. Les services prestés antérieurement en volgend op 1 september 2018. De diensten die vooraf gepresteerd worden
qualité de correspondant-comptable sont assimilés à des services als correspondent-boekhouder worden gelijkgesteld met de diensten
rendus dans la fonction de comptable. » gepresteerd in het ambt van boekhouder. »

Art. 17.Dans le chapitre VII de l'arrêté du 30 août 1996 précité, est

Art. 17.In hoofdstuk VII van het bovenvermelde besluit van 30

ajouté un article 25 libellé comme suit : augustus 1996 wordt een artikel 25 toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 25.- Par dérogation à l'article 39, 5°, du décret du 12 mai

«

Artikel 25.- In afwijking van artikel 39, 5°, van het bovenvermelde

2004 précité, le membre du personnel nommé à titre définitif à la fonction de correspondant-comptable est nommé à titre définitif à la fonction de comptable à la date à laquelle il réussit l'épreuve de recrutement relative à la fonction de comptable organisée en vertu de l'article 43, § 1er, du décret du 12 mai 2004 précité, et reste affecté dans le même établissement. Pour l'application du présent article, le membre du personnel nommé à titre définitif à la fonction de correspondant-comptable peut s'inscrire à l'épreuve de recrutement relative à la fonction de decreet van 12 mei 2004 wordt het personeelslid dat in vast verband benoemd is in het ambt van correspondent-boekhouder, in vast verband benoemd in het ambt van boekhouder op de datum waarop hij geslaagd is voor de wervingsproef betreffende het ambt van boekhouder georganiseerd overeenkomstig artikel 43, § 1, van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004, en blijft in dezelfde inrichting geaffecteerd. Voor de toepassing van dit artikel kan het personeelslid dat in vast verband benoemd wordt in het ambt van correspondent-boekhouder zich inschrijven voor de wervingsproef betreffende het ambt van boekhouder georganiseerd overeenkomstig artikel 43, § 1, van het bovenvermelde
comptable organisée en vertu de l'article 43, § 1er, du décret du 12 decreet van 12 mei 2004, in afwijking van artikel 39, tweede lid, van
mai 2004 précité, par dérogation à l'article 39, alinéa 2, du même
décret. » hetzelfde decreet. »
1.4. - Chapitre IV - Modification du cadre du Centre des Technologies 1.4. - Hoofdstuk IV - Wijziging van de personeelsformatie van het
"Centre des Technologies agronomiques " (Centrum voor Landbouwkundige
agronomiques de l'enseignement de la Communauté française Technologie) van het onderwijs van de Franse Gemeenschap.

Art. 18.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 18.In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 8 novembre 2001 portant création d'un Centre des Gemeenschap van 8 november 2001 tot oprichting van een " Centre des
Technologies agronomiques de l'enseignement de la Communauté française Technologies agronomiques " (Centrum voor Landbouwkundige Technologie)
les modifications suivantes sont apportées : van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
- Au § 1er, 1°, le mot « comptable » est inséré entre les mots « - In § 1, 1°, wordt het woord « boekhouder » ingevoegd tussen het
Personnel administratif » et les mots « : 1 équivalent temps plein »; woord « Bestuurspersoneel » en de woorden « : 1 voltijds equivalent »;
- Le § 1er est complété par 3 alinéas rédigés comme suit : - § 1 wordt aangevuld met 3 leden, luidend als volgt :
« Le personnel administratif comptable assure également les autres « Het boekhoudkundige bestuurspersoneel voert ook de andere
tâches administratives du Centre. administratieve taken van het Centrum uit.
Le présent article entre en vigueur à partir du moment où le membre du Dit artikel treedt in werking vanaf het ogenblik dat het personeelslid
personnel nommé à titre définitif à la fonction de rédacteur au sein dat in vast verband benoemd is in het ambt van opsteller binnen deze
de cet établissement y cesse définitivement l'exercice de ses inrichting, de uitoefening van zijn ambt definitief stopzet.
fonctions. Dans l'attente de la cessation définitive des fonctions du membre du In afwachting van de definitieve stopzetting van het ambt van het
personnel visé à l'alinéa précédent au sein dudit établissement, le personeelslid bedoeld in het vorige lid binnen de betrokken inrichting
cadre du personnel administratif sera maintenu à un équivalent temps zal de personeelsformatie van het bestuurspersoneel behouden worden
plein, soit un rédacteur. » naar rata van één voltijds equivalent, dit wil zeggen een opsteller. »

Art. 19.A l'article 9 de l'arrêté du 8 novembre 2001 précité, les

Art. 19.In artikel 9 van het bovenvermelde besluit van 8 november

mots « tant que le personnel administratif du Centre ne comporte pas 2001 worden de woorden « zolang het bestuurspersoneel van het Centrum
de comptable. » sont ajoutés après les mots « la Haute Ecole geen boekhouder telt. » toegevoegd na de woorden « la Haute Ecole
Charlemagne ». Charlemagne ».
1.5. - Chapitre V : Modifications du cadre du Centre technique de la 1.5. - Hoofdstuk V : Wijziging van de personeelsformatie van het
Communauté française de Gembloux Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap

Art. 20.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

in Gembloux.

Art. 20.In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 22 novembre 2001 portant création d'un Centre technique Gemeenschap van 22 november 2001 tot oprichting van een Technisch
horticole de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux, Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap in
modifié par le décret du 19 décembre 2002, le 1° est remplacé par ce Gembloux, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2002, wordt 1°
qui suit : vervangen als volgt :
« 1° Personnel administratif : deux équivalents temps plein : un « 1° Bestuurspersoneel : twee voltijdse equivalenten : een opsteller
rédacteur et un comptable; » en een boekhouder; »

Art. 21.Dans l'arrêté du 22 novembre 2001 précité, après l'article

Art. 21.In het bovenvermelde besluit van 22 november 2001, na artikel

12, est ajouté un article 12bis libellé comme suit : 12, wordt een artikel 12bis toegevoegd, luidend als volgt :
«

Article 12bis.- Un membre du personnel ne peut être recruté au sein

«

Artikel 12bis.- Een personeelslid kan slechts aangeworven worden

binnen het Centrum in een betrekking van het ambt van boekhouder
du Centre dans un emploi de la fonction de comptable visée à l'article bedoeld in artikel 17, § 1, 1°, f), van het bovenvermelde decreet van
17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à partir du 12 mei 2004 wanneer één van beide personeelsleden aangesteld in
moment où l'un des deux membres du personnel désigné à titre tijdelijk verband, als stagedoende, of benoemd in vast verband in het
temporaire, en qualité de stagiaire, ou nommé à titre définitif à la ambt van opsteller binnen deze inrichting de uitoefening van zijn
fonction de rédacteur au sein de cet établissement cesse ambten definitief stopzet.
définitivement l'exercice de ses fonctions. In afwachting van de definitieve stopzetting van het ambt van één van
Dans l'attente de la cessation définitive des fonctions de l'un des beide personeelsleden bedoeld in het vorige lid wordt de
deux membres du personnel visés à l'alinéa précédent, le cadre du personeelsformatie van het bestuurspersoneel tot twee voltijdse
personnel administratif est maintenu à deux équivalents temps plein, soit deux rédacteurs. » equivalenten behouden, dit wil zeggen twee opstellers. »
1.6. - Chapitre VI : Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 1.6. - Hoofdstuk VI : Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30
concernant la comptabilité des écoles et l'accès à certaines fonctions april 2009 betreffende de comptabiliteit van de scholen en de toegang
de sélection et de promotion tot sommige selectieambten en bevorderingsambten

Art. 22.Au § 2 de l'article 7 du décret du 30 avril 2009 concernant

Art. 22.In § 2 van artikel 7 van het decreet van 30 april 2009

la comptabilité des écoles et l'accès à certaines fonctions de betreffende de comptabiliteit van de scholen en de toegang tot sommige
sélection et de promotion, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : selectieambten en bevorderingsambten, wordt het tweede lid vervangen als volgt :
« Le Président de la Commission interzonale et les Présidents des « De Voorzitter van de Interzonale Commissie en de Voorzitters van de
Zonale Commissies bedoeld in het bovenvermelde koninklijk besluit van
Commissions zonales prévues par l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité 22 maart 1969 delen de informatie mee die nodig is voor de toepassing
communiquent les informations nécessaires à l'application du présent van dit artikel aan de Voorzitter van de Interzonale Commissie en aan
article au Président de la Commission interzonale et aux Présidents de Voorzitters van de Zonale Commissies van het bestuurspersoneel
des Commissions zonales du personnel administratif prévues par le décret du 12 mai 2004 précité ». bedoeld in het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 ».

Art. 23.A l'alinéa 2 de l'article 28 du décret du 30 avril 2009

Art. 23.In het tweede lid van artikel 28 van het bovenvermelde

précité, les mots « à la date de l'entrée en vigueur du présent décret decreet van 30 april 2009 worden de woorden « op de datum van
» sont supprimés. inwerkingtreding van dit decreet » geschrapt.
TITRE 2. - Entrée en vigueur TITEL 2. - Inwerkingtreding

Art. 24.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2018.

Art. 24.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2018.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 1er février 2018. Brussel, 1 februari 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. MADRANE R. MADRANE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke Kansen,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Note Nota
Session 2017-2018 (1) Zitting 2017-2018
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 577-1. - Rapport de Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 577-1.
commission, n° 577-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 577-3 Commissieverslag, nr. 577-2.- Tekst aangenomen tijdens de plenaire
vergadering, nr. 577-3.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 31 janvier Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 31
2018. januari 2018.
^