Décret modifiant le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté française | Decreet tot wijziging van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1 DECEMBRE 2022. - Décret modifiant le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté française Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1er.L'article 1er du décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté française, tel que modifié par le décret du 28 octobre 2021, est complété par les points 25° à 31° rédigés comme suit: |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 2022. - Decreet tot wijziging van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 28 oktober 2021, wordt aangevuld met de punten 25° tot en met 31° die als volgt worden geformuleerd: |
« 25° « Labélisation »: mécanisme élaboré par une fédération sportive | "25° "Labelling" : mechanisme ontwikkeld door een sportfederatie |
reconnue en application des articles 21 et suivants ou par la | erkend in toepassing van de artikelen 21 en volgende of door de |
gehandicaptensportfederatie en gericht op de identificatie en | |
fédération sportive handisport et visant à identifier et classifier | classificatie van alle of een deel van haar aangesloten clubs volgens |
l'ensemble ou une partie de ses cercles affiliés selon des critères | sportieve en niet-sportieve criteria bepaald overeenkomstig de |
sportifs et extra-sportifs déterminés selon les articles 43/12 à 43/16 | artikelen 43/12 tot 43/16 van dit decreet; |
du présent décret; | |
26° « Détection sportive »: processus de recherche, d'identification | 26° "Sportopsporing": het proces van het zoeken, identificeren en |
et d'accompagnement des hauts potentiels sportifs qui ne disposent pas | begeleiden van sporters met hoog potentieel die geen status hebben bij |
de statut par une fédération sportive reconnue en application des | |
articles 21 et suivants ou par la fédération sportive handisport; | een met toepassing van de artikelen 21 en volgende erkende sportbond |
of bij de gehandicaptensportbond; | |
28° « Décret éthique »: décret du 14 octobre 2021 visant l'éthique | 28° "Ethiekdecreet": decreet van 14 oktober 2021 betreffende |
sportive et instituant un observatoire de l'éthique dans les activités | sportethiek en tot oprichting van een waarnemingscentrum voor ethiek |
physiques et sportives, ainsi qu'un réseau éthique; | in lichamelijke en sportieve activiteiten, alsook van een ethisch |
29° « CSL »: centre sportif local tel que défini à l'article 2 du | netwerk; 29° "CSL": lokaal sportcentrum zoals gedefinieerd in artikel 2 van het |
décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le | decreet van 27 februari 2003 tot regeling van de erkenning en |
subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs | subsidiëring van lokale sportcentra en geïntegreerde lokale |
locaux intégré; | sportcentra; |
30° « CSLi »: centre sportif local intégré tel que défini à l'article | 30° "CSLi": geïntegreerd lokaal sportcentrum zoals gedefinieerd in |
3 du décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le | artikel 3 van het decreet van 27 februari 2003 tot regeling van de |
subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs | erkenning en subsidiëring van lokale sportcentra en geïntegreerde |
locaux intégré; | lokale sportcentra; |
31° « Sportif à haut potentiel »: sportif identifié dans un processus | 31° "Sporter met hoog potentieel": een sporter waarvan in een |
de détection comme disposant, grâce à ses capacités, de probabilités | screeningsproces is vastgesteld dat hij het potentieel heeft om zich |
d'évolution permettant d'envisager d'atteindre le niveau d'octroi d'un | te ontwikkelen tot het niveau waarop hem of haar een sportstatus kan |
statut sportif. ». | worden verleend.". |
Art. 2.L'article 2 du même décret est remplacé par ce qui suit: « |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 2.Le Mouvement sportif organisé s'engage à observer le Code |
volgende tekst: "Art. 2 De georganiseerde sportbeweging verbindt zich ertoe de |
d'éthique et ses chartes sportives. ». | Ethische Code en zijn sportcharters na te leven. |
Art. 3.L'article 21, 15°, du même décret est remplacé par ce qui |
Art. 3.Artikel 21, 15°, van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suit: « 15° intègre le Code d'éthique sportive et ses chartes | volgende tekst: "15° integreert de Code voor Sportethiek en zijn |
sportives au sein de ses différents règlements et prend les mesures | sportcharters in haar verschillende reglementen en neemt de nodige |
nécessaires pour en assurer la promotion auprès de et par ses cercles, | maatregelen om ervoor te zorgen dat deze worden gepromoot bij en door |
ses membres, ses arbitres, ses cadres sportifs et administratifs | zijn clubs, leden, scheidsrechters, sport- en administratief personeel |
conformément au décret éthique. ». | in overeenstemming met het Ethiekdecreet. |
Art. 4.L'article 21, 16°, c), du même décret, tel que modifié par le |
Art. 4.Artikel 21, 16°, c), van hetzelfde decreet, zoals gewijzigd |
décret du 28 octobre 2021, est complété par ce qui suit: « Le plan est | bij het decreet van 28 oktober 2021, wordt aangevuld met het volgende: |
établi pour une période de 4 ans à la date de la reconnaissance ou du | "Het plan wordt opgesteld voor een periode van 4 jaar vanaf de datum |
renouvellement de la reconnaissance. Il est évalué après 2 ans selon | van erkenning of verlenging van de erkenning. Het wordt na twee jaar |
des modalités à déterminer par le Gouvernement. ». | geëvalueerd volgens door de regering vast te stellen procedures.". |
Art. 5.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IV est remplacé |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IV |
par ce qui suit: « Des subventions ». | vervangen door hetgeen volgt: "Subsidies". |
Art. 6.Dans le chapitre IV, il est inséré une section V intitulée « |
Art. 6.In hoofdstuk IV wordt een afdeling V ingevoegd met als |
Des subventions pour l'achat de matériel sportif ». | opschrift "Subsidies voor de aanschaf van sportuitrusting". |
Art. 7.Dans la section V, insérée par l'article 6, sont insérés les |
Art. 7.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 6, worden de volgende |
articles 43/1 à 43/5 rédigés comme suit: | artikelen 43/1 tot en met 43/5 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 43/1.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires |
" Art. 43/1.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare |
disponibles, pour encourager et promouvoir la pratique sportive, le | begrotingskredieten verleent de regering, om de sportbeoefening aan te |
Gouvernement octroie des subventions pour l'achat de matériel sportif. | moedigen en te bevorderen, subsidies voor de aankoop van sportuitrusting. |
§ 2. Pour l'application de la subvention visée au paragraphe 1er, on | § 2. Voor de toepassing van de in paragraaf 1 bedoelde subsidie wordt |
entend par « matériel sportif », le matériel directement destiné à la | onder "sportuitrusting" verstaan de uitrusting die rechtstreeks |
pratique des disciplines sportives proposées par le bénéficiaire. | bestemd is voor de beoefening van de door de begunstigde aangeboden |
sportdisciplines. | |
§ 3. Sont, notamment, exclus du champ d'application de la présente | § 3. Van het toepassingsgebied van deze subsidie zijn inzonderheid |
subvention sans que cette liste ne soit exhaustive: | uitgesloten, zonder dat deze lijst uitputtend is: |
1° les équipements et accessoires qui, en raison de leur nature même, | 1° apparatuur en toebehoren die door hun aard zelf verbruiksgoederen |
sont consomptibles ou d'une utilisation de courte durée; | zijn of een korte levensduur hebben; |
2° les équipements personnels ou considérés comme tels, des | 2° de persoonlijke uitrusting of de als zodanig beschouwde uitrusting |
pratiquants sportifs; | van sporters; |
3° le matériel à finalité sécuritaire, à l'exception du défibrillateur | 3° apparatuur om veiligheidsdoeleinden, met uitzondering van de |
externe automatique; | automatische externe defibrillator; |
4° les frais de transport, de montage et de fixation du matériel; | 4° de kosten voor het vervoer, de montage en de bevestiging van het |
5° le matériel d'évaluation et de suivi de l'entraînement. | materiaal; 5° het evaluatie- en controleapparaat voor de opleiding. |
Art. 43/2.§ 1er. Peuvent bénéficier de la subvention visée à l'article 43/1: |
Art. 43/2.§ 1. Kunnen de subsidie bedoeld in artikel 43/1 genieten: |
1° les fédérations sportives; | 1° sportbonden; |
2° les fédérations sportives non compétitives; | 2° niet-competitieve sportbonden; |
3° la fédération sportive handisport; | 3° de gehandicaptensportfederatie; |
4° les associations sportives multidisciplinaires; | 4° multidisciplinaire sportverenigingen; |
5° l'association sportive handisport de loisir; | 5° de recreatieve sportvereniging voor gehandicapten; |
6° l'association du sport scolaire; | 6° de schoolsportvereniging; |
7° l'association du sport dans l'enseignement supérieur; | 7° de vereniging voor sport in het hoger onderwijs; |
8° les cercles sportifs affiliés aux bénéficiaires repris sous les | 8° sportclubs die aangesloten zijn bij de onder de punten 1° tot en |
points 1° à 7° ; | met 7° genoemde begunstigden; |
9° les CSL ou CSLi; | 9° CSL of CSLi; |
10° les administrations publiques de la région de langue française et | 10° de openbare besturen van het Franse taalgebied en die van het |
celles de la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten |
leurs activités, doivent être considérées comme appartenant | worden geacht uitsluitend tot de Franse Gemeenschap te behoren; |
exclusivement à la Communauté française; | |
11° les associations chargées de la gestion d'installations sportives | 11° de verenigingen belast met het beheer van sportfaciliteiten die in |
créées en partenariat par des pouvoirs publics ou des institutions de | partnerschap zijn opgericht door de overheden of publiekrechtelijke |
droit public de la région de langue française et des pouvoirs publics | instellingen van het Franse taalgebied en de overheden of |
ou des institutions de droit public de la région bilingue de | publiekrechtelijke instellingen van het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être | Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten worden geacht |
considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté française. | uitsluitend tot de Franse Gemeenschap te behoren. |
§ 2. Pour bénéficier des subventions visées à l'article 43/1, les | § 2. Om in aanmerking te komen voor de in artikel 43/1 bedoelde |
bénéficiaires visés au § 1er doivent répondre aux conditions | subsidies moeten de in § 1 bedoelde begunstigden aan de volgende |
suivantes: | voorwaarden voldoen: |
1° ne pas poursuivre de but lucratif; | 1° geen winstoogmerk nastreven; |
2° avoir leur siège en région de langue française ou en région | 2° hun zetel hebben in het Franse taalgebied of in het tweetalige |
bilingue de Bruxelles-Capitale; | gebied Brussel-Hoofdstad; |
3° tenir une comptabilité régulière; | 3° een regelmatige boekhouding voeren; |
4° disposer d'installations présentant toutes les garanties de | 4° beschikken over installaties die alle veiligheidsgaranties bieden, |
sécurité, permettant de pratiquer valablement la ou les disciplines | waardoor de sport(en) waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft, op |
sportives concernées par la demande de subvention et avoir des | een geldige manier kunnen worden beoefend en over regelmatige |
activités régulières dans cette ou ces disciplines ainsi qu'un nombre | activiteiten in deze discipline(s) en over een voldoend aantal |
suffisant de pratiquants; | deelnemers; |
5° disposer de locaux permettant l'entreposage du matériel sportif | 5° beschikken over lokalen die de opslag van sportmateriaal in goede |
dans de bonnes conditions de sécurité et de conservation; | veiligheids- en conserveringsomstandigheden mogelijk maken; |
6° n'utiliser le matériel sportif subventionné qu'aux fins et dans les | 6° het gesubsidieerde sportmateriaal uitsluitend gebruiken voor de in |
conditions précisées dans la demande de subvention; | de subsidieaanvraag vermelde doeleinden en voorwaarden; |
7° accepter le contrôle des installations visées aux points 4° et 5° et celui de l'utilisation du matériel subventionné par les services compétents; 8° s'engager à assurer le matériel objet de la subvention contre la perte, le vol et la destruction; 9° bénéficier d'une affiliation à la fédération sportive handisport ou à l'association sportive handisport de loisir pour les cercles sportifs en ce qui concerne l'achat de matériel sportif destiné à une pratique sportive adaptée ou handisport. Le Gouvernement peut déterminer des conditions particulières supplémentaires. | 7° de controle op de in de punten 4 en 5 bedoelde installaties en de controle op het gebruik van de gesubsidieerde apparatuur door de bevoegde diensten aanvaarden; 8° zich ertoe verbinden de door de subsidie gedekte uitrusting te verzekeren tegen verlies, diefstal en vernietiging; 9° aangesloten zijn bij de gehandicaptensportfederatie of bij de vereniging voor sportbeoefening voor sportkringen met betrekking tot de aankoop van sportmateriaal bestemd voor aangepaste of gehandicapte sportbeoefening. De regering kan aanvullende specifieke voorwaarden vaststellen.". |
Art. 43/3.§ 1er Le montant pris en compte pour le calcul de la |
Art. 43/3.§ 1. Het voor de berekening van de subsidie in aanmerking |
subvention correspond, au maximum, au prix plafond déterminé par le | genomen bedrag is niet hoger dan de door de regering vastgestelde |
Gouvernement. | maximumprijs. |
§ 2. Le Gouvernement détermine un pourcentage d'intervention maximum | § 2. De regering bepaalt een maximaal interventiepercentage of een |
ou un montant forfaitaire d'intervention. | forfaitair interventiebedrag. |
Art. 43/4.Le Gouvernement fixe: |
Art. 43/4.De regering bepaalt: |
1° la liste par discipline sportive ou famille de disciplines des | 1° de lijst van de te subsidiëren sportuitrusting per sportdiscipline |
matériels sportifs subventionnables; | of per familie van disciplines; |
2° la liste des prix plafonds unitaires par matériel sportif. | 2° de lijst van maximale eenheidsprijzen per sportuitrusting. |
Art. 43/5.Le Gouvernement détermine: |
Art. 43/5.De regering bepaalt: |
1° les conditions, les modalités de calcul et d'octroi des | 1° de voorwaarden, de berekeningsregels en de toekenning van |
subventions; | subsidies; |
2° la procédure d'octroi des subventions. ». | 2° de procedure voor de toekenning van subsidies.". |
Art. 8.Dans le chapitre IV, il est inséré une section VI intitulée « |
Art. 8.In hoofdstuk IV wordt een afdeling VI ingevoegd met als opschrift : |
De la subvention à l'organisation de compétitions nationales ». | "Van subsidies tot de organisatie van competities van nationale aard". |
Art. 9.Dans la section VI, insérée par l'article 8, sont insérés les |
Art. 9.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 8, worden de volgende |
articles 43/6 à 43/8 rédigés comme suit »: | artikelen 43/6 tot en met 43/8 ingevoegd: |
« Art. 43/6.§ 1er. Le Gouvernement octroie, dans la limite des |
" Art. 43/6.§ 1. De regering kent, binnen de perken van de beschikbare |
crédits budgétaires disponibles, des subventions en vue d'organiser, | |
dans la région de langue française ou dans la Région de | begrotingskredieten, subsidies toe voor de organisatie, in het Franse |
Bruxelles-Capitale, des compétitions sportives à caractère national et | taalgebied of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van nationale en |
non récurrentes au cours de la même année. | niet-recurrente sportwedstrijden tijdens hetzelfde jaar. |
§ 2. Pour l'application de la subvention visée au paragraphe 1er, on entend par « compétition à caractère national »: une compétition inscrite au calendrier officiel de l'instance nationale compétente et visant à attribuer un ou plusieurs titres de champion de Belgique en catégorie senior. Dans le contexte des sports individuels, sont concernés par une compétition sportive à caractère national les sportifs disposant d'un statut de sportif de haut niveau, d'espoir sportif ou de jeune talent. Dans le contexte des sports d'équipe, sont concernés par une compétition sportive à caractère national les cercles sportifs affiliés à une fédération sportive ou à la fédération sportive handisport comptant dans leur effectif un ou plusieurs sportifs disposant d'un statut de sportif de haut niveau, d'espoir sportif ou de jeune talent. | § 2. Voor de toepassing van de in paragraaf 1 bedoelde subsidie wordt onder "wedstrijd van nationale aard" verstaan een wedstrijd die in de officiële kalender van de bevoegde nationale instantie is opgenomen en die tot doel heeft één of meer Belgische kampioenstitels in de categorie senioren te verlenen. In de context van individuele sporten zijn atleten met de status van topsporter, sportbelofte of jong talent betrokken bij een sportwedstrijd met een nationaal karakter. In het kader van teamsporten gaat het om sportclubs die zijn aangesloten bij een sportbond of bij de gehandicaptensportbond met een of meer sporters met de status van topsporter, sportbelofte of jong talent in een nationale sportwedstrijd. |
Art. 43/7.Peuvent bénéficier de la subvention visée à l'article 43/5 |
Art. 43/7.De in artikel 43/5 bedoelde subsidie kan worden gebruikt |
en vue d'organiser, dans la région de langue française ou dans la | voor de organisatie van nationale sportwedstrijden in het Franse |
Région de Bruxelles-Capitale, des compétitions sportives à caractère | taalgebied of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid |
national: | door: |
1° les fédérations sportives reconnues en application des articles 21 | 1° de in toepassing van de artikelen 21 en volgende erkende |
et suivants; | sportbonden; |
2° la fédération sportive handisport; | 2° de gehandicaptensportbond; |
3° l'Association du sport dans l'enseignement supérieur; | 3° de vereniging voor Sport in het hoger onderwijs; |
4° les cercles affiliés, depuis au moins une année civile accomplie au | 4° kringen die op het ogenblik van de indiening van de aanvraag |
moment de l'introduction de la demande, aux fédérations sportives | gedurende ten minste één voltooid kalenderjaar zijn aangesloten bij |
reconnues et à la fédération sportive handisport; | erkende sportbonden en bij de gehandicaptensportbond; |
5° les associations sans but lucratif ayant obtenu l'accord écrit | 5° verenigingen zonder winstoogmerk die op het ogenblik van de |
d'une fédération sportive reconnue ou de la fédération sportive | indiening van de aanvraag het schriftelijk akkoord hebben gekregen van |
handisport ou d'un cercle affilié, depuis au moins une année civile | een erkende sportbond of de gehandicaptensportbond of van een club die |
accomplie au moment de l'introduction de la demande, aux fédérations | gedurende ten minste één voltooid kalenderjaar bij de erkende |
sportives reconnues et à la fédération sportive handisport. | sportbonden en de gehandicaptensportbond is aangesloten. |
Art. 43/8.Le Gouvernement détermine: |
Art. 43/8.De regering bepaalt: |
1° la nature des dépenses réputées admissibles directement liées à | 1° de aard van de subsidiabele uitgaven die rechtstreeks verband |
l'organisation de la compétition à caractère national, à savoir | houden met de organisatie van de nationale wedstrijd, inzonderheid de |
notamment les frais: | kosten voor: |
a) de consultance; | a) consultancy; |
b) de location des installations sportives; | b) de verhuur van sportfaciliteiten; |
c) d'achat ou de location de matériel sportif; | c) de aankoop of huur van sportuitrusting; |
d) d'assurance et de sécurité; | d) verzekering en beveiliging; |
e) d'indemnisation des volontaires; | e) compensatie ten behoeve van vrijwilligers; |
f) de communication et de promotion; | f) communicatie en promotie; |
g) de droits d'inscription à l'organisation payés à l'instance | g) de aan de bevoegde nationale instantie betaalde registratierechten |
nationale compétente. | voor organisaties; |
2° les éventuels plafonds d'intervention aux dépenses réputées | 2° eventuele maxima voor de subsidiabel geachte uitgaven; |
admissibles; 3° les conditions et les modalités de calcul et d'octroi des | 3° de voorwaarden voor de berekening en de toekenning van subsidies; |
subventions; 4° la procédure d'octroi des subventions. ». | 4° de procedure voor de toekenning van subsidies.". |
Art. 10.Dans le chapitre IV, il est inséré une section VII intitulée |
Art. 10.In hoofdstuk IV wordt een afdeling VII ingevoegd met als |
« Des subventions aux manifestations sportives à caractère international ». | opschrift "Subsidies voor internationale sportevenementen". |
Art. 11.Dans la section VII, insérée par l'article 10, sont insérés |
Art. 11.In afdeling VII, ingevoegd bij artikel 10, worden de volgende |
les articles 43/9 à 43/12 rédigés comme suit: | artikelen 43/9 tot en met 43/12 ingevoegd: |
« Art. 43/9.§ 1er. Le Gouvernement octroie, dans la limite des |
" Art. 43/9.§ 1. De regering kent, binnen de perken van de beschikbare |
crédits budgétaires disponibles, des subventions en vue d'organiser, de la région de langue française ou de la Région de Bruxelles-Capitale, des compétitions sportives à caractère international ou de participer à des compétitions sportives à caractère international en-dehors du territoire de la région de langue française ou de la Région de Bruxelles-Capitale. § 2. Pour l'application des subventions visées au paragraphe 1er, on entend par « compétition sportive à caractère international » le plus haut niveau de compétition inscrite au calendrier officiel de l'instance internationale compétente visant à la préparation, à la qualification et à la participation à un Championnat d'Europe, du Monde, des Jeux olympiques et paralympiques et assimilés. Dans le contexte des sports individuels, sont concernés par une compétition sportive à caractère international les sportifs disposant d'un statut de sportif de haut niveau, d'espoir sportif ou de jeune talent. Dans le contexte des sports d'équipe, sont concernés par une compétition sportive à caractère international les équipes nationales et les cercles sportifs affiliés à une fédération sportive ou à la fédération sportive handisport comptant dans leur effectif un ou plusieurs sportifs disposant d'un statut de sportif de haut niveau, d'espoir sportif ou de jeune talent. Dans le contexte des cercles sportifs, seul le niveau de la plus haute | begrotingskredieten, subsidies toe voor de organisatie van of de deelname aan internationale sportwedstrijden buiten het grondgebied van het Franse taalgebied of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. § 2. Voor de toepassing van de in paragraaf 1 bedoelde subsidies wordt onder "internationale sportwedstrijd" verstaan het hoogste wedstrijdniveau dat in de officiële kalender van de bevoegde internationale organisatie is opgenomen met het oog op de voorbereiding op, de kwalificatie voor en de deelname aan Europese, Wereld-, Olympische en Paralympische Spelen en soortgelijke evenementen. In het kader van individuele sporten komen atleten met de status van topsporter, sportbelofte of jong talent in aanmerking voor internationale sportcompetitie. In het kader van teamsporten zijn betrokken bij een internationale sportwedstrijd nationale ploegen en sportclubs die zijn aangesloten bij een sportbond of bij de gehandicaptensportbond met een of meer sporters met een status van topsporter, sportbelofte of jong talent. In sportkringen wordt alleen het niveau van de hoogste wereld- of |
compétition mondiale ou européenne est pris en considération. | Europese competitie in aanmerking genomen. |
Art. 43/10.Peuvent bénéficier de la subvention visée à l'article 43/8 |
Art. 43/10.De in artikel 43/8 bedoelde subsidie kan worden gebruikt |
en vue d'organiser, dans la région de langue française ou dans la | voor de organisatie van internationale sportwedstrijden in het Franse |
Région de Bruxelles-Capitale, des compétitions sportives à caractère | taalgebied of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door: |
international: | |
1° les fédérations sportives reconnues en application des articles 21 | 1° de in toepassing van de artikelen 21 en volgende erkende |
et suivants; | sportbonden; |
2° la fédération sportive handisport; | 2° de gehandicaptensportfederatie; |
3° l'association du sport dans l'enseignement supérieur dans le | 3° de vereniging van sport in het hoger onderwijs in het kader van de |
contexte des Universiades et des Championnats du Monde universitaires; | Universiades en de Werelduniversiteitskampioenschappen; |
4° les cercles affiliés, depuis au moins une année civile accomplie au | 4° kringen die op het ogenblik van de indiening van de aanvraag |
moment de l'introduction de la demande, aux fédérations sportives | gedurende ten minste één voltooid kalenderjaar zijn aangesloten bij |
reconnues et à la fédération sportive handisport; | erkende sportbonden en bij de gehandicaptensportbond; |
5° les associations sans but lucratif ayant obtenu l'accord écrit | 5° verenigingen zonder winstoogmerk die op het ogenblik van de |
d'une fédération sportive reconnue ou de la fédération sportive | indiening van de aanvraag het schriftelijk akkoord hebben gekregen van |
handisport ou d'un cercle affilié, depuis au moins une année civile | een erkende sportbond of de gehandicaptensportbond of van een club die |
accomplie au moment de l'introduction de la demande, aux fédérations | gedurende ten minste één voltooid kalenderjaar bij de erkende |
sportives reconnues et à la fédération sportive handisport. | sportbonden en de gehandicaptensportbond is aangesloten. |
La subvention octroyée peut couvrir les cadres d'intervention | De toegekende subsidie kan betrekking hebben op de volgende |
suivants: | interventiekaders: |
1° le dépôt de candidature: les éléments liés à l'élaboration et à la | 1° de aanvraag: de elementen in verband met de voorbereiding en de |
présentation du dossier de candidature; | presentatie van het aanvraagdossier; |
2° l'attribution d'organisation: les éléments consécutifs à la | 2° organisatorische toewijzing: de elementen die volgen op de formele |
désignation formelle en amont de l'organisation; | aanwijzing stroomopwaarts van de organisatie; |
3° l'organisation de la compétition: les éléments liés à | 3° de organisatie van de wedstrijd: elementen in verband met de |
l'organisation. | organisatie. |
Art. 43/11.Peuvent bénéficier de la subvention visée à l'article 43/8 |
Art. 43/11.De in artikel 43/8 bedoelde subsidie kan worden gebruikt |
en vue de participer à des compétitions sportives à caractère | om deel te nemen aan internationale sportwedstrijden buiten de Franse |
international en-dehors de la Communauté française: | Gemeenschap door: |
1° les fédérations sportives reconnues en application des articles 21 | 1° de met toepassing van artikel 21 en volgende erkende sportbonden |
et suivants ne disposant pas de subvention complémentaire destinée à | die niet beschikken over een aanvullende subsidie ter ondersteuning |
soutenir la réalisation d'un plan-programme de développement du sport | van de uitvoering van een programmaplan voor de ontwikkeling van |
de haut niveau telle que décrite à l'article 37, § 1er; | topsport als omschreven in artikel 37, § 1; |
2° la fédération sportive handisport, pour autant que les compétitions | 2° de gehandicaptensportbond, voor zover de betrokken wedstrijden niet |
visées ne soient pas reprises au programme paralympique et ne figurent | zijn opgenomen in het Paralympisch programma en niet voorkomen in haar |
pas dans son plan-programme; | programmaplan; |
3° l'association du sport dans l'enseignement supérieur dans le | 3° de vereniging voor sport in het hoger onderwijs in het kader van de |
contexte des Universiades et des Championnats du Monde universitaires; | Universiades en de Werelduniversiteitskampioenschappen; |
4° les cercles affiliés, depuis au moins une année civile accomplie au | 4° kringen die op het ogenblik van de indiening van de aanvraag |
moment de l'introduction de la demande, aux fédérations sportives | gedurende ten minste één voltooid kalenderjaar zijn aangesloten bij |
reconnues et à la fédération sportive handisport. | erkende sportbonden en bij de gehandicaptensportbond. |
Art. 43/12.Le Gouvernement détermine: |
Art. 43/12.De regering bepaalt: |
1° la nature des dépenses réputées admissibles directement liées à | 1° de aard van de subsidiabele uitgaven die rechtstreeks verband |
l'organisation ou à la participation à la compétition à caractère | houden met de organisatie van of de deelname aan de internationale |
international, à savoir notamment les frais: | wedstrijd, namelijk de kosten: |
a) de consultance; | a) consultancy; |
b) de location des installations sportives; | b) de verhuur van sportfaciliteiten; |
c) d'achat ou de location de matériel sportif; | c) de aankoop of huur van sportuitrusting; |
d) d'assurance et de sécurité; | d) verzekering en beveiliging; |
e) d'indemnisation des volontaires; | e) compensatie voor vrijwilligers; |
f) de communication et de promotion; | f) communicatie en promotie; |
g) d'hébergement et de déplacement; | g) huisvesting en reizen; |
h) d'arbitrage; | h) arbitrage; |
i) de droits d'inscription à l'organisation requis par l'instance | i) de door de bevoegde internationale instantie vereiste |
internationale compétente. | registratievergoeding voor de organisatie. |
2° les éventuels plafonds d'intervention aux dépenses réputées | 2° eventuele maxima voor de subsidiabel geachte uitgaven; |
admissibles; 3° les conditions, les modalités de calcul et d'octroi des | 3° de voorwaarden, de berekening en de toekenning van subsidies; |
subventions; 4° la procédure d'octroi des subventions. ». | 4° de procedure voor de toekenning van subsidies". |
Art. 12.La section IIIbis du chapitre IV du même décret, telle |
Art. 12.Afdeling IIIbis van hoofdstuk IV van hetzelfde decreet, |
qu'insérée par le décret du 15 décembre 2021, est abrogée. | ingevoegd bij het decreet van 15 december 2021, wordt opgeheven. |
Art. 13.Dans le chapitre IV du même décret, il est inséré une section |
Art. 13.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een afdeling VIII |
VIII intitulée « De la subvention au développement de la qualité | ingevoegd met als opschrift "Subsidie voor de ontwikkeling van de |
sportive ». | sportkwaliteit". |
Art. 14.Dans la section VIII, insérée par l'article 13, sont insérés |
Art. 14.In afdeling VIII, ingevoegd bij artikel 13, worden de |
les articles 43/13 à 43/17 rédigés comme suit: | volgende artikelen 43/13 tot en met 43/17 ingevoegd: |
« Art. 43/13.Le Gouvernement octroie, dans la limite des crédits |
" Art. 43/13.De regering kent, binnen de perken van de beschikbare |
budgétaires disponibles, des subventions complémentaires aux | begrotingskredieten, aanvullende subsidies toe aan de met toepassing |
fédérations sportives reconnues en application des articles 21 et | van artikel 21 en volgende erkende sportbonden en aan de |
suivants et à la fédération sportive handisport pour encourager la | gehandicaptensportbond om de verwezenlijking van programma's voor de |
réalisation de programmes de développement de la qualité sportive. | ontwikkeling van de kwaliteit van de sport aan te moedigen. |
Art. 43/14.Les programmes de développement de la qualité sportive se |
Art. 43/14.De programma's voor de ontwikkeling van sportkwaliteit |
répartissent en trois catégories d'intervention: | zijn onderverdeeld in drie categorieën van steunmaatregelen: |
1° la labélisation des cercles affiliés pour la formation des jeunes | 1° de labelling van aangesloten clubs voor de opleiding van jongeren |
de 6 à 23 ans accomplis et de 6 à 25 ans pour les cercles affiliés aux | van 6 tot 23 jaar en van 6 tot 25 jaar voor clubs die aangesloten zijn |
fédérations sportives handisport; | bij sportbonden voor gehandicapten; |
2° la détection sportive; | 2° sportopsporing; |
3° la formation spécialisée. | 3° de gespecialiseerde opleiding. |
Le Gouvernement détermine, sur la base des crédits disponibles, pour | De regering bepaalt, op basis van de beschikbare kredieten, voor een |
une période de deux ans, les montants minimum et maximum affectés pour | periode van twee jaar de minimum- en maximumbedragen die voor elke |
chaque catégorie d'intervention. | categorie van steunmaatregelen worden toegekend. |
Art. 43/15.§ 1er. Le Gouvernement détermine le cadre minimal et les |
Art. 43/15.§ 1. De regering bepaalt het minimumkader en de |
critères minimaux applicables aux fédérations sportives et la | minimumcriteria voor sportbonden en de gehandicaptensportbond, alsook |
fédération sportive handisport, ainsi que les modalités d'introduction | de nadere regels voor de invoering van het kader voor labelling, |
du cadre de labélisation, de validation, d'évaluation et de sanction | validering, evaluatie en bestraffing in geval van niet-naleving van |
en cas de non-respect du cadre validé qui comprend les éléments | het gevalideerde kader, dat de volgende elementen omvat: |
suivants: 1° les objectifs généraux du cadre de labélisation; | 1° de algemene doelstellingen van het labellingskader; |
2° les indicateurs de suivi, de contrôle et d'évaluation; | 2° indicatoren voor toezicht, controle en evaluatie; |
3° les catégories de classification des cercles; | 3° de categorieën van classificatie van kringen; |
4° les modalités de sanction, de suspension et de retrait du label en | 4° de procedures voor sancties, schorsing en intrekking van het label |
cas de manquement en matière de lutte contre le dopage et d'éthique sportive. | in geval van niet-naleving van de antidopingregels en de sportethiek. |
En vue de l'octroi d'une subvention complémentaire pour la catégorie | Met het oog op de toekenning van een aanvullende subsidie voor de |
visée à l'article 43/14, 1°, les fédérations sportives et la | categorie bedoeld in artikel 43/14, 1°, leggen de sportbonden en de |
fédération sportive handisport introduisent auprès de | gehandicaptensportbond aan de overheid een labelkader voor de |
l'Administration, un cadre de labélisation pour la formation des | opleiding van jongeren voor, rekening houdend met het minimumkader |
jeunes, tenant compte du cadre minimal repris à l'alinéa 1er du | bedoeld in het eerste lid van dit artikel en met minimaal de volgende |
présent article et, a minima, contenant: | elementen: |
1° les critères et finalités fixés pour chacune des catégories qui | 1° de voor elk van de categorieën vastgestelde criteria en doeleinden, |
comprennent notamment; | waaronder: |
a) les normes et niveau d'encadrement par catégorie de classification; | a) normen en personeelssterkte per classificatiecategorie; |
b) les volumes et niveau d'entrainement; | b) trainingsvolumes en -niveaus; |
c) le nombre d'arbitres formés; | c) het aantal opgeleide scheidsrechters; |
d) les engagements en termes de promotion et de respect de l'éthique | d) verbintenissen inzake bevordering en eerbiediging van de |
sportive; | sportethiek; |
2° les services et contreparties des fédérations sportives ou de la | 2° de diensten en compensaties van de sportbonden of de |
fédération sportive handisport aux bénéfices des cercles; | gehandicaptensportbond ten behoeve van de kringen; |
3° les modalités et critères de ventilation du subside éventuel entre l'ensemble ou une partie des clubs labélisés en fonction des catégories de classification(s). Le cadre de labélisation pour la formation des jeunes s'étend sur une période de quatre ans à dater de sa validation par l'Administration. Une évaluation intermédiaire est programmée après deux ans. Les fédérations sportives et la fédération sportive handisport en assurent l'actualisation après évaluation. Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement peut limiter le nombre de catégories subventionnables par fédération sportive ou fédération sportive handisport. | 3° de nadere regels en criteria voor de verdeling van de eventuele subsidie over alle of een deel van de gelabelde clubs volgens de indelingscategorieën. Het labellingskader voor jeugdopleiding heeft een looptijd van vier jaar vanaf de datum van validering door de administratie. Na twee jaar is een tussentijdse evaluatie gepland. De sportbonden en de gehandicaptensportbond zorgen voor de actualisering na de evaluatie. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de regering het aantal categorieën dat per sportbond of gehandicaptensportbond kan worden gesubsidieerd, beperken. |
§ 2. Le montant de la subvention complémentaire pour la labélisation | § 2. Het bedrag van de aanvullende subsidie voor de labelling van |
des cercles affiliés est l'addition des produits du coefficient fixé | aangesloten kringen is de som van de producten van de door de regering |
par le Gouvernement, pour une période de 2 ans, aux éléments suivants: | vastgestelde coëfficiënt, voor een periode van 2 jaar, op de volgende elementen: |
1° le nombre de cercles labélisés; | 1° het aantal gelabelde kringen; |
2° le nombre de sportifs affiliés de 6 ans à 23 ans accomplis et de 6 | 2° het aantal aangesloten sporters tussen 6 en 23 jaar en tussen 6 en |
à 25 ans accomplis pour les cercles affiliés aux fédérations sportives | 25 jaar voor clubs die zijn aangesloten bij gehandicaptensportbonden |
handisport au sein des clubs labélisés; | binnen de gelabelde clubs; |
3° le nombre de cadres à vocation pédagogique brevetés et sportivement | 3° het aantal gediplomeerde onderwijs- en sportmanagers aangesloten |
impliqués affiliés au sein des cercles labélisés; | bij de gecertificeerde kringen; |
4° le nombre d'arbitres affiliés et régulièrement désignés au sein des | 4° het aantal aangesloten en regelmatig aangestelde scheidsrechters |
clubs labélisés; | binnen de erkende clubs; |
5° le nombre de cadres sportifs à vocation managériale brevetés des cercles affiliés; 6° le nombre d'arbitres affiliés au sein des clubs labélisés disposant d'un statut d'arbitre de haut niveau ou d'arbitre national; 7° le nombre de cercles labélisés disposant d'une affiliation à une fédération sportive reconnue et à la fédération sportive handisport ou à l'association sportive handisport de loisir. Le Gouvernement peut déterminer une majoration forfaitaire du montant total obtenu par fédération sportive reconnue et pour la fédération sportive handisport disposant pour l'ensemble des catégories d'un critère visant à la contribution de la réalisation des Objectifs de développement durable suivants: 1° parvenir à l'égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et | 5° het aantal gediplomeerde kaderleden sport in de aangesloten kringen; 6° het aantal scheidsrechters aangesloten bij de erkende clubs die het statuut van hoogniveau scheidsrechter of nationale scheidsrechter hebben; 7° het aantal gelabelde kringen met een aansluiting bij een erkende sportbond en bij de gehandicaptensportbond of bij de recreatieve gehandicaptenvereniging. De regering kan een forfaitaire verhoging vaststellen van het totaalbedrag dat per erkende sportfederatie en voor de gehandicaptensportfederatie wordt verkregen met voor alle categorieën een criterium dat erop gericht is bij te dragen tot de verwezenlijking van de volgende doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling: 1° gendergelijkheid bereiken en alle vrouwen en meisjes autonoom |
les filles; | maken; |
2° garantir l'accès de tous à des services d'alimentation en eau et | 2° toegang voor iedereen tot duurzaam beheerde watervoorziening en |
d'assainissement gérés de façon durable; | sanitaire voorzieningen waarborgen; |
3° réduire les inégalités dans les pays et d'un pays à l'autre; | 3° de ongelijkheden binnen en tussen landen verminderen; |
4° établir des modes de consommation et de production durables; | 4° duurzame consumptie- en productiepatronen tot stand brengen; |
5° prendre d'urgence des mesures pour lutter contre les changements | 5° dringend maatregelen nemen om de klimaatverandering en de gevolgen |
climatiques et leurs répercussions; | ervan te bestrijden; |
6° préserver et restaurer les écosystèmes terrestres, en veillant à | 6° de terrestrische ecosystemen in stand houden en herstellen en |
les exploiter de façon durable, gérer durablement les forêts, lutter | zorgen voor duurzaam gebruik ervan, bossen duurzaam beheren, |
contre la désertification, enrayer et inverser le processus de | woestijnvorming bestrijden, bodemdegradatie een halt toeroepen en |
dégradation des sols et mettre fin à l'appauvrissement de la biodiversité. | omkeren en het verlies aan biodiversiteit een halt toeroepen. |
Le Gouvernement peut déterminer, après en avoir fixé les critères, une | De regering kan, na vaststelling van de criteria, een forfaitaire |
majoration forfaitaire du montant total obtenu par fédération sportive | verhoging vaststellen van het totale bedrag dat voor elke erkende |
reconnue et pour la fédération sportive handisport à titre de frais de | sportbond en voor de gehandicaptensportbond wordt verkregen als |
fonctionnement visant la gestion et le contrôle de leur cadre de | werkingskosten voor het beheer en de controle van hun labellingskader. |
labélisation. Elles sont seules responsables de l'utilisation des | Zij zijn als enige verantwoordelijk voor het gebruik van de subsidies |
subventions faite par les cercles affiliés. | door de aangesloten kringen. |
§ 3. La subvention complémentaire pour la labélisation des cercles | § 3. De aanvullende subsidie voor het labelen van aangesloten kringen |
affiliés est destinée à soutenir directement les cercles labélisés | is bedoeld om de gelabelde kringen rechtstreeks te ondersteunen bij de |
pour la formation et l'intégration des jeunes. | opleiding en integratie van jongeren. |
Les fédérations sportives reconnues et la fédération sportive | De erkende sportbonden en de gehandicaptensportbond zijn |
handisport assurent le contrôle de la bonne utilisation des montants | verantwoordelijk voor het toezicht op de correcte aanwending van de |
alloués aux cercles affiliés. Elles sont seules responsables de | aan de aangesloten kringen toegekende bedragen. Zij zijn als enige |
verantwoordelijk voor het gebruik van de door de aangesloten kringen | |
l'utilisation des subventions faites par les cercles affiliés. Elles | verstrekte subsidies. In dit verband zijn zij verantwoordelijk voor |
sont chargées, à ce titre, de recueillir auprès de leurs cercles | het verzamelen bij hun aangesloten kringen van de documenten die nodig |
affiliés les documents nécessaires à la bonne justification de | zijn voor de juiste verantwoording van de aanwending van de subsidies |
l'utilisation des subventions auprès de la Communauté française. | aan de Franse Gemeenschap. |
§ 4. Pour déterminer le calcul de la subvention complémentaire, seules | § 4. Voor de berekening van de aanvullende subsidie wordt alleen |
les informations relatives aux cercles labélisés, dans les catégories | rekening gehouden met de gegevens betreffende de erkende kringen in de |
retenues, sont prises en considération. | geselecteerde categorieën. |
§ 5. Le Gouvernement peut déterminer un forfait spécifique pour chaque critère par fédération sportive et fédération sportive handisport. § 6. Pour la subvention complémentaire pour la labélisation des cercles affiliés, le Gouvernement détermine: 1° la nature des dépenses réputées admissibles directement liées à la formation des jeunes et à la gestion du cadre de labellisation, à savoir, notamment: a) les frais liés aux indemnités des cadres à vocation pédagogique; b) les frais liés à la formation des cadres à vocation pédagogique; c) les frais liés aux locations des infrastructures sportives; d) les frais liés à l'acquisition de matériel sportif non durable; e) les frais liés aux transports groupés pour les compétitions de jeunes; | § 5. De regering kan voor elk criterium een specifiek forfaitair bedrag per sportbond en gehandicaptensportbond vaststellen. § 6. Voor de aanvullende subsidie voor de labelling van de aangesloten kringen bepaalt de regering: 1° de aard van de subsidiabele uitgaven die rechtstreeks verband houden met de opleiding van jongeren en het beheer van het labellingskader, inzonderheid: a) de kosten in verband met de subsidies van het kaderpersoneel met pedagogische roeping; b) kosten in verband met de opleiding van het kaderpersoneel met pedagogische roeping; c) kosten in verband met de huur van sportfaciliteiten; d) kosten in verband met de aanschaf van niet-duurzame sportuitrusting; e) de kosten van gegroepeerd vervoer voor jeugdwedstrijden; |
f) les frais liés à la mise en place de projets éthiques par le | f) kosten in verband met de uitvoering van ethische projecten door de |
délégué "Vivons Sport", tel que défini à l'article 16, § 2, du décret | afgevaardigde van "Vivons Sport", zoals bepaald in artikel 16, § 2, |
éthique; | van het Ethiekdecreet; |
2° les éventuels plafonds d'intervention aux dépenses réputées | 2° eventuele maxima voor de subsidiabel geachte uitgaven; |
admissibles; 3° les conditions et les modalités d'octroi de la subvention; | 3° de voorwaarden en procedures voor de toekenning van de subsidie; |
4° la procédure d'octroi de la subvention. | 4° de procedure voor de toekenning van de subsidie. |
§ 7. Le Gouvernement peut déterminer un forfait spécifique par | § 7. De regering kan een specifiek forfaitair bedrag per erkende |
fédération sportive reconnue ou fédération sportive handisport. | sportbond of gehandicaptensportbond vaststellen. |
Art. 43/16.§ 1er. Pour la subvention complémentaire visée à l'article |
Art. 43/16.§ 1. Voor de aanvullende subsidie bedoeld in artikel |
43/14, 2°, le Gouvernement détermine: | 43/14, 2°, bepaalt de regering: |
1° pour une période de deux ans, les orientations minimales que doit | 1° voor een periode van twee jaar, de minimumrichtlijnen die moeten |
contenir le programme d'identification et d'accompagnement des | worden opgenomen in het programma voor de identificatie en begeleiding |
sportifs à haut potentiel; | van sporters met hoog potentieel; |
2° la procédure à suivre pour l'introduction et la validation du | 2° de te volgen procedure voor de invoering en validering van het |
programme d'identification et d'accompagnement ainsi que les modalités d'évaluation. | identificatie- en begeleidingsprogramma, alsmede de evaluatiemethoden. |
§ 2. Pour déterminer le montant de la subvention complémentaire visée | § 2. Voor de vaststelling van het bedrag van de in § 1 bedoelde |
au § 1er, le Gouvernement: | aanvullende subsidie zal de regering: |
1° approuve le cadre de référence technique proposé par la fédération | 1° het door de sportbond of de gehandicaptensportbond voorgestelde |
sportive ou la fédération sportive handisport reprenant notamment les | technisch referentiekader goedkeuren, met inbegrip van de specifieke |
critères spécifiques de sélection aux différents statuts et les tranches d'âge; | selectiecriteria voor de verschillende statussen en leeftijdsgroepen; |
2° détermine la nature des dépenses réputées admissibles découlant | 2° de aard van de subsidiabele uitgaven die rechtstreeks voortvloeien |
directement du programme d'identification et d'accompagnement des | uit het programma voor de identificatie en begeleiding van sporters |
sportifs à haut potentiel, à savoir, notamment: | met hoog potentieel bepalen, inzonderheid: |
a) les frais de location d'infrastructures sportives et d'hébergement | a) de kosten voor de huur van sportinfrastructuur en accommodatie voor |
des sportifs et des cadres à vocation pédagogique; | sporters en kaderpersoneel met pedagogische roeping; |
b) les frais liés aux indemnités des cadres à vocation pédagogique | b) de kosten in verband met vergoedingen voor vast of incidenteel |
permanents ou occasionnels; | onderwijzend kaderpersoneel; |
c) les frais liés aux déplacements des cadres à vocation pédagogique | c) reiskosten voor vast of incidenteel onderwijzend kaderpersoneel; |
permanents ou occasionnels; | |
d) les frais liés à la location de matériel sportif; | d) de kosten voor het huren van sportuitrusting; |
e) les frais liés à l'acquisition de matériel sportif non durable; | e) de kosten in verband met de aanschaf van sportuitrusting voor |
f) les frais liés à la conception et l'opérationnalisation des actions | niet-duurzaam gebruik; f) de kosten in verband met het ontwerp en de uitvoering van de |
mises en place; | uitgevoerde acties; |
g) les frais liés aux transports collectifs des sportifs, hors ceux | g) de kosten in verband met het collectief vervoer van sporters, met |
visés à l'article 43/14, § 6, e); | uitzondering van de kosten bedoeld in artikel 43/14, § 6, e); |
h) les frais liés à la participation ou à l'organisation de | h) de kosten in verband met de deelname aan of de organisatie van |
compétition sportive; | sportcompetities; |
3° détermine les éventuels plafonds d'intervention aux dépenses | 3° de maximumbedragen bepalen van de subsidiabel geachte uitgaven; |
réputées admissibles; | |
4° détermine les critères de performance valorisable; | 4° de criteria bepalen voor beoordeelbare prestaties; |
5° détermine les conditions, les modalités de calcul et d'octroi de la | 5° de voorwaarden, de berekeningswijze en de toekenning van de |
subvention. | subsidie bepalen. |
§ 3. Le Gouvernement peut déterminer un forfait spécifique par | § 3. De regering kan een specifiek forfaitair bedrag per erkende |
fédération sportive reconnue ou fédération sportive handisport. | sportbond of gehandicaptensportbond vaststellen. |
Art. 43/17.§ 1er. Pour la subvention complémentaire visée à l'article |
Art. 43/17.§ 1. Voor de aanvullende subsidie bedoeld in artikel |
43/14, 3°, le Gouvernement détermine: | 43/14, 3°, bepaalt de regering: |
1° pour une période de deux ans, la nature, le contenu et les | 1° voor een periode van twee jaar, de aard, de inhoud en de |
objectifs d'une formation spécialisée mutualisable entre les | doelstellingen van een gespecialiseerde opleiding die kan worden |
fédérations et associations sportives disposant d'un plan-programme | gedeeld door de sportbonden en verenigingen die beschikken over een |
formation de cadres tel que décrit à l'article 42, § 1er, à | programmaplan voor de opleiding van kaderleden zoals beschreven in |
destination de cadres sportifs à vocation pédagogique ou managériale | artikel 42, § 1, voor sportkaderleden met een pedagogische of |
des fédérations sportives reconnues et de la fédération sportive | leidinggevende roeping van de erkende sportbonden en de |
handisport visant à renforcer des compétences pédagogiques | gehandicaptensportbond, gericht op de versterking van specifieke |
spécifiques; | pedagogische vaardigheden; |
2° les critères d'éligibilité des fédérations sportives reconnues et | 2° de toelatingscriteria voor erkende sportbonden en de |
de la fédération sportive handisport; | gehandicaptensportbond; |
3° le cadre de coordination et de mutualisation; | 3° het coördinatie- en samenwerkingskader; |
4° la nature des dépenses réputées admissibles, à savoir, notamment; | 4° de aard van de subsidiabel geachte uitgaven, inzonderheid: |
a) les frais de consultance; | a) advieskosten (consultancy); |
b) les frais de personnel; | b) personeelskosten; |
c) les frais administratifs; | c) administratieve kosten; |
d) les frais de conception et de rédaction des référentiels de | d) de kosten voor het ontwerpen en schrijven van |
formation; | opleidingsreferentiemateriaal; |
e) les frais liés à l'organisation des formations; | e) kosten in verband met de organisatie van opleidingscursussen; |
5° les éventuels plafonds d'intervention aux dépenses réputées | 5° eventuele maxima voor de subsidiabel geachte uitgaven; |
admissibles; | |
6° le pourcentage de l'avance de la subvention pro-méritée; | 6° het percentage van het voorschot van de pro rata subsidie; |
7° le calcul de la subvention. | 7° de berekening van de subsidie. |
§ 2. Le Gouvernement peut déterminer un forfait spécifique par | § 2. De regering kan voor elke erkende sportbond of |
fédération sportive reconnue ou fédération sportive handisport. ». | gehandicaptensportbond een specifiek forfaitair bedrag vaststellen.". |
Art. 15.Dans le chapitre VI du même décret, il est inséré un article |
Art. 15.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt het volgende |
45/1 rédigé comme suit: | artikel 45/1 ingevoegd: |
« Article 45/1.Les demandes de subvention pour l'achat de matériel |
" Artikel 45/1.Op aanvragen voor subsidies voor de aankoop van |
sportif introduites avant la date d'entrée en vigueur des articles 6 | sportuitrusting die vóór de datum van inwerkingtreding van de |
et 7 du décret du 1er décembre 2022 restent soumises aux dispositions | artikelen 6 en 7 van het decreet van 1 december 2022 zijn ingediend, |
antérieurement en vigueur. ». | blijven de voorheen geldende bepalingen van toepassing.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 1 december 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het Toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 461-1. - Amendement(s) en | Stukken van het Parlement. Ontwerpdecreet, nr. 461-1. - Amendement(en) |
commission, n° 461-2 - Rapport de commission, n° 461-3 - Texte adopté | in de commissie, nr. 461-2 - Commissieverslag, nr. 461-3 - Tekst |
en séance plénière, n° 461-4 | aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 461-4 |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 30 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 30 |
novembre 2022 | november 2022 |