← Retour vers "Décret portant assentiment de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Communauté française concernant les modalités de financement et de fonctionnement de la Section internationale de l'Ecole internationale du Shape "
Décret portant assentiment de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Communauté française concernant les modalités de financement et de fonctionnement de la Section internationale de l'Ecole internationale du Shape | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Franse Gemeenschap betreffende de nadere regels voor de financiering en de werking van de internationale afdeling van de internationale school van SHAPE |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Communauté française concernant les modalités de financement et de fonctionnement de la Section internationale de l'Ecole internationale du Shape (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Assentiment est donné à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Communauté française concernant les modalités de |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Franse Gemeenschap betreffende de nadere regels voor de financiering en de werking van de internationale afdeling van de internationale school van SHAPE (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en, Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Franse Gemeenschap betreffende de |
financement et de fonctionnement de la Section internationale de | nadere regels voor de financiering en de werking van de internationale |
l'Ecole internationale du Shape. | afdeling van de internationale school van SHAPE. |
Art. 2.Cet accord de coopération est annexé au présent décret. |
Art. 2.Dat samenwerkingsakkoord wordt bij dit decreet gevoegd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, 1er décembre 2016. | Brussel, 1 december 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
Mme A. GREOLI | Mevr. A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-CL. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, |
chargé de la tutelle sur la Commission communautaire française de la | belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het |
Région de Bruxelles-Capitale, | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes | en Gelijke Kansen, |
et de l'Egalité des chances, | |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 359-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 359-1. - |
359-2. | Verslag, nr. 359-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 30 novembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 30 |
2016. | november 2016. |