Décret portant des mesures diverses en matière d'action sociale et de santé | Decreet houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en gezondheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er DECEMBRE 2011. - Décret portant des mesures diverses en matière d'action sociale et de santé (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 DECEMBER 2011. - Decreet houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en gezondheid (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan. |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | |
I. Modification du décret du 28 juin 2001 modifiant le décret du 23 | I. Wijziging van het decreet van 28 juni 2011 tot wijziging van het |
mars 1995 portant création d'un Centre régional d'Aide aux communes | decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een Gewestelijk |
chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des | Hulpcentrum voor gemeenten dat instaat voor de follow-up van en de |
communes et des provinces et d'apporter son concours au maintien de | controle op de beheersplannen van de gemeenten en provincies en dat |
l'équilibre financier des communes et des provinces de la Région | het financiële evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse |
wallonne. | Gewest moet helpen handhaven |
Art. 2.A l'article 7 du décret du 28 juin 2001 modifiant le décret du |
Art. 2.In artikel 7 van het decreet van 28 juni 2001 tot wijziging |
23 mars 1995 portant création d'un Centre régional d'Aide aux communes | van het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een |
chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des | Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat instaat voor de follow-up |
communes et des provinces et d'apporter son concours au maintien de | van en de controle op de beheersplannen van de gemeenten en provincies |
l'équilibre financier des communes et des provinces de la Région | en dat het financiële evenwicht van de gemeenten en provincies van het |
wallonne, la mention de la date du 1er janvier 2001 est modifiée en 1er | Waalse Gewest moet helpen handhaven, worden de woorden "1 januari |
janvier 2003. | 2001" vervangen door de woorden "1 januari 2003". |
II. Modification du Livre 3, Titre 2 du Code wallon de l'Action | II. Wijziging van Boek 3, Titel 2, van het Waalse Wetboek van Sociale |
sociale et de la Santé | Actie en Gezondheid |
Art. 3.L'article 206 du Code wallon de l'Action sociale et de la |
Art. 3.Artikel 206 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
Santé est remplacé par la disposition suivante : | Gezondheid wordt vervangen als volgt : |
« Art. 206.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires et aux |
« Art. 206.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten en onder |
conditions qu'il fixe, le Gouvernement alloue au centre agréé des | de door haar gestelde voorwaarden verleent de Regering het erkende |
subventions couvrant : | centrum toelagen tot dekking van : |
1° les dépenses de personnel relatives au personnel engagé sous statut | 1° de uitgaven betreffende het statutaire of bij arbeidsovereenkomst |
ou sous contrat de travail; | in dienst genomen personeel; |
2° les dépenses relatives aux prestations effectuées par des | 2° de uitgaven betreffende de verstrekkingen van de zelfstandige |
professionnels indépendants dans le cadre de contrats d'entreprise; | vakmensen in het kader van aannemingscontracten; |
3° les frais de fonctionnement. | 3° de werkingskosten. |
§ 2. Peuvent notamment être admis à charge des subventions couvrant | § 2. Als kosten van de toelagen tot dekking van de werkingskosten |
les frais de fonctionnement : | kunnen met name toegelaten worden : |
1° les charges d'amortissement d'un bien immobilier acquis ou | 1° de afschrijvingslasten van een onroerend goed aangekocht of gebouwd |
construit par un centre agréé, à l'exception du terrain, et au prorata | door een erkend centrum, met uitzondering van het terrein, en na rato |
de l'espace occupé par le centre pour la mise en oeuvre des missions subventionnées en vertu du présent décret; 2° les travaux d'aménagement requis pour répondre aux normes, y compris celles relatives à la sécurité, au bien-être au travail et au fonctionnement. La durée de l'amortissement de l'acquisition ou de la construction ne peut être inférieure à vingt années, ni supérieure à trente-trois années. La durée d'amortissement des travaux d'aménagement ne peut être inférieure à dix années, ni supérieure à quinze années. Le Gouvernement fixe les conditions et les modalités selon lesquelles les charges d'amortissement et les travaux d'aménagement sont pris en compte. » III. Modifications du Livre 5, Titre 1er du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé Art. 4.L'article 334, 2°, b), du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé est remplacé par la disposition suivante : |
van de ruimte die door het centrum ingenomen wordt voor de uitvoering van de krachtens dit decreet gesubsidieerde opdrachten; 2° de inrichtingswerken vereist om aan de normen te voldoen, met inbegrip van de normen betreffende de veiligheid, het welzijn op het werk en de werking. De duur van de afschrijving van de aankoop of van de bouw mag niet kleiner zijn dan twintig jaar, noch hoger dan drieëndertig jaar. De duur van de afschrijving van de inrichtingswerken mag niet kleiner zijn dan tien jaar, noch hoger dan vijftien jaar. III. Wijziging van Boek 5, Titel 1, van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid. Art. 4.Artikel 334, 2°, b) van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt vervangen als volgt : |
« b) maison de repos et de soins : l'établissement, quelle qu'en soit | « b) rust- en verzorgingstehuis : de inrichting, onder welke benaming |
sa dénomination, qui s'inscrit dans le cadre de l'article 5 de la loi | |
du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative | ook, die in het kader van artikel 5 van de wet van 27 juni 1978 tot |
à certaines autres formes de dispensation de soins. Le Gouvernement | wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige |
peut arrêter des règles spécifiques en ce qui concerne l'âge des | andere vormen van verzorging past. De Regering kan specifieke regels |
personnes accueillies dans des lits de maison de repos reconvertis en | vastleggen wat betreft de leeftijd van de personen die opgevangen |
lits de maison de repos et de soins affectés à des pathologies | worden in rustoordbedden gereconverteerd naar rust- en |
particulières; ». | verzorgingsbedden die bestemd zijn voor bijzondere pathologieën; ». |
Art. 5.Dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, il est |
Art. 5.In het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt |
inséré un article 719 rédigé comme suit : | een artikel 719 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 719.Le Chapitre 4 du Titre 2 du Livre 6 et les articles 714 à |
« Art. 719.Hoofdstuk 4 van Titel 2 van Boek 6 en de artikelen 714 tot |
718 de la Troisième partie "Dispositions transitoires" entrent en | 718 van Deel Drie "Overgangsbepalingen" treden in werking op de dag |
vigueur au jour fixé par le Gouvernement. » | bepaald door de Regering. » |
Art. 6.A l'article 375 du même Code, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 375 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
apportées. | wijzigingen aangebracht : |
Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | § 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Est passible d'une amende administrative : | « § 1. Gestraft wordt met een administratieve geldboete : |
1° de 250 euros à 25.000 euros le gestionnaire qui exploite un | 1° van 250 euro tot 25.000 euro, de beheerder die een inrichting voor |
établissement pour personnes âgées sans bénéficier d'un titre de | bejaarde personen uitbaat zonder werkingsvergunning, onverminderd |
fonctionnement, sans préjudice de l'article 358, § 3; | artikel 358, § 3; |
2° de 250 euros à 10.000 euros, le gestionnaire qui exploite un | 2° van 250 euro tot 10.000 euro, de beheerder die een inrichting voor |
établissement pour personnes âgées dont le titre de fonctionnement a | bejaarde personen uitbaat waarvan de werkingsvergunning werd |
été suspendu et qui n'a pas remédié aux lacunes ayant entraîné la | opgeschort en die de tekortkomingen die deze beslissing tot gevolg |
décision dans le délai de trois mois de la notification de celle-ci, | hebben gehad, niet heeft rechtgezet binnen drie maanden na de |
ainsi que le gestionnaire qui accueille de nouveaux résidents malgré | kennisgeving ervan, alsook de beheerder die nieuwe bewoners opvangt |
une décision de suspension du titre de fonctionnement; | ondanks beslissing tot opschorting van de werkingsvergunning; |
3° de 250 euros à 5.000 euros le gestionnaire qui, intentionnellement, | 3° van 250 euro tot 5.000 euro, de beheerder die opzettelijk een |
fait une déclaration inexacte ou non sincère pour obtenir ou maintenir | onjuiste of niet-eerlijke verklaring aflegt om een beginselakkoord of |
un accord de principe ou un titre de fonctionnement. »; | een werkingsvergunning te bekomen of te behouden. »; |
Le § 4 est remplacé par la disposition suivante : | § 4 wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Le Gouvernement définit la procédure d'application des amendes | « § 4. De Regering bepaalt de procedure tot toepassing van de |
administratives visées au § 1er et la procédure de recouvrement | administratieve geldboetes bedoeld in § 1 en de procedure voor de |
d'office en cas de non-paiement dans le délai imparti. » | ambtshalve inning bij niet-betaling binnen de opgelegde termijn. » |
Art. 7.L'article 3 du présent décret produit ses effets au 1er janvier 2011. |
Art. 7.Artikel 3 van dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2011. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 1er décembre 2011. | Namen, 1 december 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement wallon, 462 (2011-2012), nos 1 à 4. | Stukken van het Waals Parlement, 462 (2011-2012), nrs. 1 tot 4. |
Discussion. | Bespreking. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 novembre 2011. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 november 2011. |
Vote. | Stemming. |