Décret modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 | Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
1er DECEMBRE 2006. - Décret modifiant certaines dispositions des | 1 DECEMBER 2006. - Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen |
décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le | van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, |
4 mars 2005 | gecoördineerd op 4 maart 2005 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant certaines dispositions des décrets relatif à la | Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van de decreten |
radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005. | betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 31 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à |
Art. 2.In artikel 31 van de decreten betreffende de radio-omroep en |
la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 et modifiés par le décret du | de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 en gewijzigd door het |
16 décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 16 december 2005, worden de volgende wijzigingen |
1° au § 2, le 4° est remplacé par la disposition suivante : | aangebracht : 1° in § 2 wordt 4° vervangen door wat volgt : |
"4° les radiodiffuseurs privés qui s'adressent à la totalité de la | « 4° particuliere radio-omroepen die zich richten tot de gehele |
Communauté flamande et qui transmettent leurs programmes exclusivement | Vlaamse Gemeenschap en die hun programma's uitsluitend via een kabel-, |
par un réseau câble, de radiodiffusion ou de télévision, à dénommer | radio-omroep- of televisieomroepnetwerk doorgeven, hierna |
ci-après "réseaux radiodiffuseurs"; | netwerkradio-omroepen te noemen. »; |
2° au § 3, les mots "radiodiffuseurs par câble" sont remplacés par les | 2° in § 3 wordt het woord « kabelradio-omroepen » vervangen door het |
mots "radiodiffuseurs par réseaux". | woord « netwerkradio-omroepen ». |
Art. 3.A l'article 50 des mêmes décrets; modifié par le décret du 15 |
Art. 3.In artikel 50 van dezelfde decreten, gewijzigd door het |
juillet 2005, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : "Le | decreet van 15 juli 2005, wordt het eerste lid vervangen door wat |
Gouvernement flamand octroie l'agrément sur la base des critères | volgt : « De Vlaamse Regering verleent de erkenning op basis van de volgende |
suivants : la concrétisation de l'information sur la zone de desserte | criteria : de concrete invulling van de informatie over het eigen |
propre dans l'offre des programmes et le lien démontré et décrit qui a | verzorgingsgebied in het programma-aanbod en de aantoonbare en |
été établi avec la communauté locale. | beschreven band, die is opgebouwd met de lokale gemeenschap. |
Le Gouvernement flamand peut fixer des conditions complémentaires en | De Vlaamse Regering kan aanvullende voorwaarden voor erkenning |
vue de l'agrément. » | opleggen. » |
Art. 4.Au titre III, chapitre I, des mêmes décrets, modifiés par le |
Art. 4.In titel III, hoofdstuk I, van dezelfde decreten, gewijzigd |
décret du 15 juillet 2005, la section V, comprenant les articles 51 à | door het decreet van 15 juli 2005, wordt afdeling V, bestaande uit |
53 compris, est remplacée par ce qui suit : | artikelen 51 tot en met 53, vervangen door wat volgt : |
"SECTION V. - Les radiodiffuseurs par réseau | « AFDELING V. - De netwerkradio-omroepen |
Article 51.Les radiodiffuseurs par réseau, à dénommer ci-après |
Artikel 51.Netwerkradio-omroepen, hierna netwerkradio's te noemen, |
"radiodiffuseurs par réseau" qui s'adressent à la totalité de la | zijn radio's die zich richten tot de gehele Vlaamse Gemeenschap en die |
Communauté flamande et qui transmettent leurs programmes exclusivement | hun programma's uitsluitend via een kabel-, radio-omroep- en/of |
par un réseau câble, de radiodiffusion ou de télévision. | televisieomroepnetwerk doorgeven. |
Article 52.L'objet social des radiodiffuseurs par réseau consiste en |
Artikel 52.Het maatschappelijk doel van de netwerkradio's bestaat in |
la réalisation de programmes de radio par un réseau câble, de | het verzorgen van radioprogramma's via een kabel-, radio-omroep- of |
radiodiffusion ou de télévision. Les radiodiffuseurs par réseau | televisieomroepnetwerk. De netwerkradio's kunnen alle activiteiten |
peuvent exercer toutes les activités qui présentent un lien direct ou | verrichten die rechtstreeks of onrechtstreeks aansluiten bij de |
indirect avec la réalisation de leur objet social. | verwezenlijking van hun maatschappelijk doel. |
Article 53.Pour obtenir et maintenir un agrément, les radios par |
Artikel 53.Om erkend te worden en te blijven, voldoen de |
réseau doivent remplir les conditions énoncées aux articles 34, 35, 36 | netwerkradio's aan de voorwaarden, vermeld in artikelen 34, 35, 36 en |
et 38, être constituées sous forme de personne morale et relever de la | 38, worden ze opgericht in de vorm van een rechtspersoon, en vallen ze |
compétence de la Communauté flamande. | onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap. |
Les administrateurs n'exerceront aucun mandat politique, ni un mandat | De bestuurders mogen geen politiek mandaat bekleden en zijn geen |
d'administrateur d'une autre personne morale gérant une radio par | bestuurder van een andere rechtspersoon die een netwerkradio-omroep |
réseau. Toute modification au conseil d'administration du | uitbaat. Elke wijziging in de raad van bestuur van de |
radiodiffuseur par réseau sera communiquée au "Vlaamse Regulator voor | netwerkradio-omroep wordt meegedeeld aan de Vlaamse Regulator voor de |
de Media". | Media. |
Les radios par réseau sont tenues de communiquer au "Vlaamse Regulator | De netwerkradio's delen aan de Vlaamse Regulator voor de Media de |
voor de Media" les renseignements suivants : le lieu d'émission, le | volgende informatie mee : de plaats van uitzending, de plaats van |
lieu d'implantation, l'infrastructure présente, les statuts, la | vestiging, de aanwezige infrastructuur, de statuten, de financiële |
structure financière et le plan financier, la programmation, le statut | structuur en het financiële plan, het programma-aanbod, het |
de rédaction, l'identification des collaborateurs de la radio par | redactiestatuut, het uitzendschema, de identificatiegegevens van de |
réseau avec mention de leur expérience radio et de leur statut. Toute | medewerkers van de netwerkradio-omroep, met inbegrip van hun |
modification ultérieure doit être communiquée sans tarder au "Vlaamse | radio-ervaring en hun statuut. Elke latere wijziging van die |
Regulator voor de Media"." | informatie wordt onmiddellijk aan de Vlaamse Regulator voor de Media |
Art. 5.A l'article 176septies, troisième alinéa, des mêmes décrets, |
meegedeeld. » . Art. 5.In artikel 176septies, derde lid, van dezelfde decreten, |
modifiés par le décret du 16 décembre 2005, le mot "programmes" est | gewijzigd door het decreet van 16 december 2005, wordt het woord « |
remplacé par les mots "signaux de radiodiffusion ou de télévision". | programma's » vervangen door het woord « omroepsignalen ». |
Art. 6.Aux articles 42, § 2, 46, § 2, en 50, troisième alinéa, des |
Art. 6.In de artikelen 42, § 2, 46, § 2, en 50, derde lid, van |
mêmes décrets, les mots "Vlaams Commissariaat voor de Media" sont | dezelfde decreten worden de woorden « het Vlaams Commissariaat voor de |
chaque fois remplacés par les mots "Vlaamse Regulator voor de Media". | Media » telkens vervangen door de woorden « de Vlaamse Regulator voor |
A l'article 90, § 2, 46, premier alinéa, des mêmes décrets, les mots | de Media ». In artikel 90, § 2, eerste lid, van dezelfde decreten worden de |
"Vlaams Commissariaat" sont chaque fois remplacés par les mots | woorden « Het Vlaams Commissariaat » vervangen door de woorden « De |
"Vlaamse Regulator voor de Media". | Vlaamse Regulator voor de Media". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er décembre 2006. | Brussel, 1 december 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents. - Projet de décret : 911, n° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 911, nr. 1. |
Session 2006-2007. | Zitting 2006-2007. |
Documents. Amendement : 911, n° 2. - Rapport : 911, n° 3. - Texte | Stukken. - Amendement : 911, nr. 2. Verslag : 911, nr. 3. -- Tekst |
adopté en séance plénière : 911, n° 4. - Annales. - Discussion et | aangenomen door de plenaire vergadering : 911, nr. 4. |
adoption : Séance du 22 novembre 2006. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 22 november |
2006. |