Décret contenant le budget des recettes de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2004 | Decreet houdende de begroting van de ontvangsten van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
1er DECEMBRE 2003. - Décret contenant le budget des recettes de la | 1 DECEMBER 2003. - Decreet houdende de begroting van de ontvangsten |
Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2004 (1) | van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2004, les recettes courantes de |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2004 worden de lopende ontvangsten |
la Communauté germanophone sont évaluées comme suit : | van de Duitstalige Gemeenschap als volgt geraamd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.En application de l'article 3 du décret du 14 décembre 1992 |
In toepassing van artikel 3 van het decreet van 14 december 1992 |
portant création d=un Fonds pour l'apurement de dettes en Communauté | houdende inrichting van een Fonds voor afbetaling van schulden in de |
germanophone, 22.000 euro de la dotation sont mis à la disposition de | Duitstalige Gemeenschap worden euro 22.000 van de dotatie als |
ce Fonds sous forme de recettes affectées. | toegewezen ontvangsten ter beschikking gesteld van dit Fonds. |
En application de l'article 3 du décret du 21 décembre 1995 portant | In toepassing van artikel 3 van het decreet van 21 december 1995 |
création d'un Fonds d'amortissement de la Communauté germanophone, | houdende oprichting van een afschrijvingsfonds in de Duitstalige |
4.293.000 euro de la dotation sont mis à la disposition de ce Fonds | Gemeenschap worden euro 4.293.000 van de dotatie als toegewezen |
sous forme de recettes affectées. | ontvangsten ter beschikking gesteld van dit Fonds. |
Art. 3.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité, au |
Art. 2.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd |
nom de la Communauté germanophone, à contracter des emprunts, en | |
euros, auprès de DEXIA ou de tout autre organisme financier agréé par | namens de Duitstalige Gemeenschap, bij DEXIA of bij andere door de |
la Communauté germanophone, pour un montant ne pouvant dépasser | Duitstalige Gemeenschap erkende financiële instellingen, in euro=s, |
2.300.000 euro . | leningen aan te gaan die ten hoogste euro 2.300.000 mogen bereiken. |
Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité à |
Art. 3.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd |
céder des biens immeubles dont la Communauté germanophone est | onroerende goederen af te staan waarvan de Duitstalige Gemeenschap |
propriétaire. | eigenares is. |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Budget est habilité |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Begroting wordt ertoe gemachtigd om |
1° à conclure les opérations financières nécessaires dans l'intérêt | 1° de financiële verrichtingen door te voeren die ten algemene nut van |
général de la gestion de la Trésorerie de la Communauté germanophone, | het beheer van de Thesaurie van de Duitstalige Gemeenschap |
en ce compris les emprunts à court terme (straight loans) dont la | noodzakelijk zijn, met inbegrip van de leningen op korte termijn |
durée doit être inférieure à un an; | (straight loans) waarvan de duur minder dan één jaar moet bedragen; |
2° à adapter, en accord avec le bailleur de fonds, les conditions de | 2° de voorwaarden voor de terugbetaling van de door de Duitstalige |
remboursement des emprunts contractés en Belgique ou à l'étranger par | Gemeenschap in België of in het buitenland aangegane leningen in |
la Communauté germanophone ou à conclure des contrats de gestion en la | onderlinge overeenstemming met de geldgever aan te passen of |
matière; | beheersverdragen op dit gebied te sluiten; |
3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les | 3° de reserves van de Duitstalige Gemeenschap, de eventuele dagelijkse |
possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des | ontvangsten van de Thesaurie die de uitgaven overschrijden alsmede de |
capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles | opbrengst van de leningen in het belang van de Thesaurie te beheren |
recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que | door de op de kapitaalmarkt aangeboden mogelijkheden van |
les produits des emprunts. | kapitaalbeleggingen uit te putten. |
Art. 6.Ce décret entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2004. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
durch die Dotation gespeiste zweckbestimmte Einnahmen | durch die Dotation gespeiste zweckbestimmte Einnahmen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 1er décembre 2003. | Eupen, op 1 december 2003. |
K.-H. LAMBERTZ, Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports B. GENTGES, Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme H. NIESSEN, Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales _______ Notes | K.-H. LAMBERTZ, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport B. GENTGES, Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme H. NIESSEN, Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden _______ Nota's |
(1) ............ | (1) ............ |