Décret modifiant certaines dispositions concernant les télévisions régionales des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 | Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen inzake de regionale omroepen in de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
1er DECEMBRE 2000. - Décret modifiant certaines dispositions | 1 DECEMBER 2000. - Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen |
concernant les télévisions régionales des décrets relatifs à la | inzake de regionale omroepen in de decreten betreffende de |
radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 | radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaamse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 51 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la |
Art. 2.Artikel 51 van de decreten betreffen de radio-omroep en de |
télévision, coordonnés le 25 janvier 1995, remplacé par le décret du | televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995, vervangen bij decreet van |
28 avril 1998, est remplacé par les dispositions suivantes : | 28 april 1998, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 51.La télévision régionale a pour mission d'assurer des |
« Artikel 51.De regionale omroep heeft als taak regionale informatie |
programmes d'information régionale en vue de promouvoir la | te brengen met de bedoeling binnen het zendgebied, dat aan de omroep |
communication entre les habitants et de contribuer au développement | door het Vlaams Commissariaat voor de Media krachtens artikel 52 wordt |
social et culturel général de la région, dans la zone d'émission qui | toegewezen, de communicatie onder de bevolking te bevorderen en bij te |
lui est attribuée par le "Vlaams Commissariaat voor de Media" en vertu de l'article 52. | dragen tot de algemene sociale en culturele ontwikkeling van de regio. |
Par information régionale il faut entendre les journaux, les | Onder regionale informatie worden onder meer journaals, |
informations de base, les débats, les émissions électorales, les | achtergrondinformatie, debatten, verkiezingsuitzendingen, |
programmes de services. | serviceprogramma's verstaan. |
Dans le cadre des missions dévolues aux télévisions régionales, visées | In het kader van de taakomschrijving van regionale omroepen vervat in |
au premier alinéa, la télévision régionale peut mettre à disposition | het eerste lid kan de regionale omroep zendtijd ter beschikking |
des temps d'émission à des acteurs régionaux, bien qu'elle continue à | stellen van regionale actoren, maar blijft wel zelf verantwoordelik |
en assumer la responsabilité. » | voor de uitzendingen. » |
Art. 3.§ 1er. Dans le titre III, chapitre II, section 3 du même |
Art. 3.§ 1. In titel III, hoofdstuk II, afdeling 3, van hetzelfde |
décret, les mots "fonctionnement et temps d'émission" sont remplacés | decreet, worden in het opschrift van onderafdeling 1, de woorden ", |
par les mots "et fonctionnement" dans l'intitulé de la sous-section 1. | werking en zendtijd" vervangen door de woorden "en werking". |
§ 2. Dans l'article 52 du même décret, modifié par les décrets des 17 | § 2. In artikel 52 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
septembre 1997 et 28 avril 1998, le § 4 est abrogé. | van 17 december 1997 en 28 april 1998, wordt § 4 opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 82 du même décret, remplacé par le décret du 28 |
Art. 4.In artikel 82 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
avril 1998, le § 7 est modifié comme suit : | 28 april 1998, worden in § 7 de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, le 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° in het eerste lid wordt 2° vervangen door wat volgt : |
« 2° que pour les télévisions régionales le temps de transmission ne | « 2° voor de regionale omroepen de zendtijd niet meer mag bedragen dan |
peut dépasser 15 % du temps d'émission annuel avec un maximum de six | 15 procent van de jaarlijkse zendtijd, met een maximum van zeshonderd |
cents heures. » ; | uur. »; |
2° au deuxième alinéa, les mots ", à l'exception des télévisions | 2° in het tweede lid worden na het woord "paragraaf" de woorden ", met |
régionales," sont insérés après le mot "paragraphe" »; | uitzondering van de regionale omroepen," ingevoegd; |
3° au quatrième alinéa, les mots ", à l'exception des télévisions | 3° in het vierde lid worden na het woord "Gemeenschap" de woorden ", |
régionales," sont insérés après les mots "ou agréés par elle ». | met uitzondering van de regionale omroepen," ingevoegd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er décembre 2000. | Brussel, 1 december 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Note | Nota's |
Session 1999-2000. | (1) Zitting 1999-2000. |
Documents. - Projet de décret : 304, n° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 304, nr. 1. |
Session 2000-2001. | Zitting 2000-2001. |
Documents. - Rapport : 304, n° 2. - Note de réflexion : 304, n° 3. - | Stukken. - Verslag : 304, nr. 2. - Reflectienota : 304, nr. 3. - Tekst |
Texte adopté par l'assemblée plénière : 304, n° 4. | aangenomen door de plenaire vergadering : 304, nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 14 novembre 2000. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 14 november |
2000. |