Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 01/04/2004
← Retour vers "Décret relatif au transport et aux plans de déplacements scolaires "
Décret relatif au transport et aux plans de déplacements scolaires Decreet betreffende het schoolvervoer en de plannen inzake schoolverplaatsingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 2004. - Décret relatif au transport et aux plans de déplacements scolaires (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - GénéralitésSection 1re. - Champ d'application

Article 1er.§ 1er. Le présent décret règle, en application de

MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 2004. - Decreet betreffende het schoolvervoer en de plannen inzake schoolverplaatsingen (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemeen Afdeling 1. - Toepassingsgebied
l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, §

Artikel 1.§ 1. Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. Het
1er, de celle-ci. Il règle également une matière visée à l'article 39 regelt eveneens een materie bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.
de la Constitution. § 2. Il est applicable sur le territoire de la Région wallonne à § 2. Het is toepasselijk op het grondgebied van het Waalse Gewest, met
l'exception du chapitre 4 qui est applicable sur le territoire de la uitzondering van hoofdstuk 4, dat toepasselijk is op het grondgebied
région de langue française. van het Franse taalgebied.
Section 2. - Définitions Afdeling 2. - Begripsomschrijving

Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par :

Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

1° « publics scolaires » : les élèves, enseignants, membres du 1° « schoolpubliek » : de leerlingen, onderwijzers, personeelsleden
personnel de l'école et toutes autres personnes effectuant van de school en alle andere personen die zich regelmatig van of naar
régulièrement des déplacements de ou vers l'école; school verplaatsen;
2° « plan de déplacements scolaires » : un ensemble de mesures 2° « plan inzake schoolverplaatsingen » : een geheel van overlegde
concertées visant à gérer les déplacements scolaires dans une maatregelen om de schoolverplaatsingen in een perspectief van duurzame
ontwikkeling te beheren.
perspective de développement durable. Het slaat echter niet op het intern vervoer, ongeacht de inrichtende
Le transport interne dont il est fait référence à l'article 3 de macht, bedoeld in artikel 3 van het samenwerkingsakkoord betreffende
l'accord de coopération relatif à la problématique des transports
scolaires, conclu à Namur le 25 mai 1998 entre le Gouvernement de la de problematiek van het schoolvervoer, op 25 mei 1998 te Namen
Communauté française et le Gouvernement de la Région wallonne, n'est gesloten tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de Regering
toutefois pas concerné, et ce, quel que soit le pouvoir organisateur; van het Waalse Gewest;
3° « loi du 29 mai 1959 » : la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines 3° « wet van 29 mei 1959 » : de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
dispositions de la législation de l'enseignement; sommige bepalingen van de onderwijswetgeving;
4° « distance raisonnable » : la distance fixée en application de 4° « redelijke afstand » : de afstand vastgelegd overeenkomstig
l'article 4 de la loi du 29 mai 1959; artikel 4 van de wet van 29 mei 1959;
5° « transport scolaire » : le transport des élèves au départ des 5° « schoolvervoer » : het vervoer van leerlingen vanaf de
points d'embarquement vers l'école organisée ou subventionnée par la instappunten naar de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of
Communauté française et inversement, et ce, en exécution de l'article gesubsidieerde school en omgekeerd, overeenkomstig artikel 4 van de
4 de la loi du 29 mai 1959. Ce transport comprend le transport wet van 29 mei 1959. Dat vervoer omvat het leerlingenvervoer naar
d'élèves de libre choix et le transport d'élèves de commodité; vrijekeuze en het leerlingenvervoer gemakshalve;
6° « transport d'élèves de libre choix » : 6° « leerlingenvervoer naar vrije keuze » :
- dans l'enseignement ordinaire : le transport des élèves vers l'école - in het gewoon onderwijs : het vervoer van de leerlingen naar de
dichtst bij hun woonplaats gelegen school, waar rekening gehouden
la plus proche de leur domicile, répondant au caractère confessionnel wordt met het al dan niet confessionele gekozen karakter, waar de
ou non confessionnel choisi, organisant l'orientation d'études gekozen studierichting georganiseerd wordt en die gelegen is op een
choisies et située au-delà de la distance raisonnable; grotere afstand dan de redelijke afstand;
- dans l'enseignement spécial : le transport des élèves vers l'école - in het buitengewoon onderwijs : het vervoer van de leerlingen naar
la plus proche de la résidence, du home ou de la famille d'accueil au de dichtst bij de verblijfplaats, het tehuis of het pleeggezin gelegen
sens de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et school in de zin van de wet op het buitengewoon en geïntegreerd
intégré, dispensant un enseignement adapté en fonction de la typologie onderwijs, waar een al naar gelang de reglementaire typologie
réglementaire, répondant au caractère confessionnel ou non aangepast onderwijs gegeven wordt, waar rekening gehouden wordt met
confessionnel choisi, et organisant l'orientation d'études souhaitée. het al dan niet confessionele gekozen karakter en waar de gewenste
studierichting georganiseerd wordt.
Est également réputé transport de libre choix le transport des élèves Als vervoer naar vrije keuze wordt eveneens beschouwd het vervoer van
en intégration permanente, c'est-à-dire des élèves qui poursuivent leerlingen in permanente integratie, m.a.w. leerlingen die hun hele
toute leur scolarité dans l'enseignement ordinaire, tout en schooltijd in het gewoon onderwijs doorbrengen en al naar gelang hun
bénéficiant, en fonction de leurs besoins, de la gratuité du behoeften na advies van de territoriaal bevoegde commissie in
transport, après avis de la commission territoriale compétente, et aanmerking komen voor gratis vervoer en voor een begeleiding waarvoor
d'un accompagnement assuré par l'enseignement spécial; het bijzonder onderwijs instaat;
7° « transport d'élèves de commodité » : le transport des élèves de 7° « leerlingenvervoer gemakshalve » : het vervoer van leerlingen van
l'enseignement ordinaire vers l'école confessionnelle ou non het gewoon onderwijs naar de al dan niet confessionele school die het
confessionnelle la plus proche de leur domicile, lequel est situé à dichtst bij hun woonplaats ligt, waarbij de woonplaats gelegen is op
une distance inférieure à la distance raisonnable; een afstand die kleiner is dan de redelijke afstand;
8° « école la plus proche » : l'école ou l'implantation qui se situe à 8° « dichtstbij gelegen school » : school of vestiging gelegen op de
la distance la plus courte possible du domicile, de la résidence, du kleinste wegafstand van de woonplaats, de verblijfplaats, het tehuis
home ou de la famille d'accueil mesurée par la chaussée. of het pleeggezin.
Dans l'enseignement fondamental ordinaire, la proximité d'une école ou In het gewoon fundamenteel onderwijs kan de nabijheid van een school
implantation par rapport au domicile d'un élève peut être déterminée of van een vestiging t.o.v. van de woonplaats van een leerling enkel
par comparaison aux seules écoles ou implantations qui se situent sur bepaald worden in vergelijking met de scholen of vestigingen gelegen
le territoire de la même commune que celle du domicile de l'élève, op het grondgebied van dezelfde gemeente als die van de woonplaats van
celles s'y trouvant à une distance inférieure à 4 kilomètres étant de leerling, waarbij degene die op minder dan 4 kilometer gelegen zijn
toutes réputées la plus proche; als de dichtstbij gelegen beschouwd worden;
9° « covoiturage » : le transport non rémunéré d'élèves consistant 9° « carpooling » : onbezoldigd leerlingenvervoer waarmee een
dans la mise à disposition par une personne physique d'une ou natuurlijke persoon één of meer plaatsen ter beschikking stelt in een
plusieurs places dans un véhicule de type voiture particulière de voertuig van het type privé-wagen van categorie MI dat hij bestuurt op
catégorie M1, qu'elle conduit sur un itinéraire prédéfini ne passant een vooraf bepaald traject dat slechts één keer langs dezelfde
qu'une seule fois par une même implantation d'école; schoolinrichting komt;
10° « société de transport en commun » : une des sociétés visées à 10° « openbare vervoersmaatschappij » : één van de maatschappijen
l'article 18 du décret du 21 décembre 1989 relatif au service de bedoeld in artikel 18 van het decreet van 21 december 1989 betreffende
transport public de personnes en Région wallonne; de dienst voor openbaar personenvervoer in het Waalse Gewest;
11° « domicile » : 11° « woonplaats » :
a. le lieu où l'élève a son principal établissement au sens de a. de plaats waar de leerling zijn hoofdverblijf heeft in de zin van
l'article 102 du Code civil; artikel 102 van het Burgerlijk Wetboek;
b. en l'absence de cohabitation des père et mère : b. als de vader en de moeder niet samenwonen :
- soit le domicile du parent qui a la garde de l'élève; - hetzij de woonplaats van de ouder die op de leerling past;
- soit, en cas de garde alternée, le domicile respectif des père et mère; - hetzij de respectieve woonplaats van de vader en van de moeder als
c. le lieu où réside effectivement l'élève lorsqu'il est placé dans un beiden beurtelings op de leerling passen;
établissement d'hébergement, dans un internat, dans un home ou dans c. de plaats waar de leerling daadwerkelijk verblijft als hij
une famille d'accueil, en vertu de la législation sur la protection de overeenkomstig de wetgeving op de jeugdbescherming in een
opvanginrichting, een internaat, een tehuis of een pleeggezin
la jeunesse. geplaatst wordt.
CHAPITRE II. - Des commissions de déplacements scolaires HOOFDSTUK II. - Commissies voor schoolverplaatsingen
Section 1re. - Généralités

Art. 3.Les commissions de déplacements scolaires sont structurées sur

Art. 3.De Commissies voor schoolverplaatsingen zijn gestructureerd op

trois niveaux : drie niveaus :
- une commission wallonne; - een Waalse commissie;
- six commissions territoriales; - zes territoriale commissies;
- des commissions d'école. - schoolcommissies.

Art. 4.§ 1er. Le ressort territorial de la commission wallonne est

Art. 4.§ 1. Het territoriale ambtsgebied van de Waalse commissie

l'ensemble du territoire de la Région wallonne. bestrijkt het hele grondgebied van het Waalse Gewest.
§ 2. Il est créé six commissions territoriales dont le ressort § 2. Er worden zes territoriale commissies opgericht waarvan het
correspond au périmètre d'exploitation des sociétés de transport en ambtsgebied overeenstemt met de exploitatieperimeter van de
commun, à l'exception de la région de Namur-Luxembourg, où il existe maatschappijen voor openbaar vervoer, met uitzondering van de regio
une commission pour le territoire de la province de Namur et une pour Namen-Luxemburg, waar er één commissie voor het grondgebied van de
le territoire de la province de Luxembourg. provincie Namen is en één voor het grondgebied van de provincie

Art. 5.Si une intervention financière de la Région est sollicitée,

Luxemburg.

Art. 5.Als het Gewest om een financiële tegemoetkoming verzocht

une commission d'école est créée à l'initiative et sous la wordt, wordt op initiatief en onder de verantwoordelijkheid van de
responsabilité du pouvoir organisateur de chaque école en vue de inrichtende macht van elke school een schoolcommissie opgericht met
l'élaboration et de la mise en oeuvre d'un plan de déplacements het oog op het uitwerken en uitvoeren van een plan inzake
scolaires dans le cadre du présent décret. schoolverplaatsingen in het kader van dit decreet.
Section 2. - Missions Afdeling 2. - Opdrachten

Art. 6.La commission wallonne a pour missions de :

Art. 6.De Waalse commissie vervult de volgende opdrachten :

1° transmettre au Gouvernement, d'initiative ou à sa demande, son avis 1° ze geeft de Regering op eigen initiatief of op verzoek advies over
sur : :
- les questions relatives à l'incidence des déplacements scolaires sur - de vraagstukken betreffende de weerslag van de schoolverplaatsingen
la qualité du cadre de vie; op de kwaliteit van het levenskader;
- les questions relatives au transport scolaire; - de vraagstukken betreffende het schoolvervoer;
2° connaître des recours introduits par les services du Gouvernement 2° ze nemen kennis van de beroepen ingesteld door de diensten van de
ou un membre d'une commission territoriale contre les délibérations Regering of door een lid van een territoriale commissie tegen de
relatives au droit au transport; beraadslagingen betreffende het recht op vervoer;
3° assurer une concertation en vue du respect du Pacte scolaire pour 3° ze organiseren overleg met het oog op de inachtneming van het
ce qui concerne le transport et les plans de déplacements scolaires. Schoolpact wat betreft het schoolvervoer en de plannen inzake schoolverplaatsingen.

Art. 7.§ 1er. Les commissions territoriales ont pour missions de :

Art. 7.§ 1. De territoriale commissies vervullen de volgende

1° coordonner les plans de déplacements scolaires dans leur ressort opdrachten : 1° ze staan in voor de coördinatie van de plannen inzake
territorial; schoolverplaatsingen in hun territoriaal ambtsgebied;
2° transmettre au Gouvernement, d'initiative ou à sa demande, leur 2° ze geven de Regering op eigen initiatief of op verzoek advies over
avis sur : :
- les questions particulières relatives au droit au transport, en ce - de bijzondere vraagstukken betreffende het recht op vervoer, m.i.v.
compris les demandes de dérogation; de verzoeken om afwijking;
- les restructurations des services réguliers spécialisés de transport - de herstructureringen van de gespecialiseerde geregelde diensten
scolaire; voor schoolvervoer;
- les questions relatives à l'incidence des déplacements scolaires sur - de vraagstukken betreffende de weerslag van de schoolverplaatsingen
la qualité du cadre de vie dans leur ressort territorial; op de kwaliteit van het levenskader in hun territoriaal ambtsgebied;
3° assurer une concertation en vue du respect du Pacte scolaire pour 3° ze staan in voor overleg met het oog op de inachtneming van het
ce qui concerne le transport et les plans de déplacements scolaires. Schoolpact wat betreft het schoolvervoer en de plannen inzake schoolverplaatsingen.
§ 2. Si une commission territoriale de déplacements scolaires ne § 2. Als een territoriale commissie voor schoolverplaatsingen geen
parvient pas à émettre valablement un avis dans le délai fixé par le geldig advies kan geven binnen de door de Regering vastgelegde
Gouvernement, le dossier est évoqué auprès de la commission wallonne. termijn, wordt het dossier bij de Waalse commissie aanhangig gemaakt.

Art. 8.La coordination des plans de déplacements scolaires consiste

Art. 8.De coördinatie van de plannen inzake schoolverplaatsingen

en : bestaat erin :
1° la sensibilisation, l'information et la promotion des plans auprès 1° de scholen te sensibiliseren voor, te informeren over de plannen en
des écoles; deze bij hen te bevorderen;
2° l'avis au Gouvernement des écoles et ensembles d'écoles à soutenir 2° het advies van de prioritair te ondersteunen scholen en
prioritairement; schoolgehelen aan de Regering over te maken;
3° les avis sur les plans et leur cohérence, le cas échéant, par 3° advies te geven over de plannen en de cohesie ervan, in voorkomend
rapport aux plans communaux de mobilité et aux plans de déplacements geval, t.o.v. de gemeentelijke mobiliteitsplannen en de plannen inzake
scolaires des écoles voisines; schoolverplaatsingen van de naburige scholen;
4° l'évaluation des réalisations. 4° de verwezenlijkingen te evalueren.

Art. 9.Les commissions d'école ont pour missions de :

Art. 9.De schoolcommissies vervullen de volgende opdrachten :

1° sensibiliser les publics scolaires aux objectifs assignés aux plans 1° ze sensibiliseren het schoolpubliek voor de doelstellingen
de déplacements scolaires; toegewezen aan de plannen inzake schoolverplaatsingen;
2° élaborer les plans de déplacements scolaires; 2° ze werken de plannen inzake schoolverplaatsingen uit;
3° soumettre les projets de plans aux commissions territoriales et aux 3° ze leggen de planontwerpen voor aan de territoriale commissies en
collèges des bourgmestre et échevins; aan de colleges van burgemeester en schepenen;
4° mettre en oeuvre les actions prévues par les plans, conformément à 4° ze voeren de acties uit waarin de plannen voorzien, overeenkomstig
l'article 27. artikel 27.
Section 3. - Composition Afdeling 3. - Samenstelling

Art. 10.§ 1er. La commission wallonne est composée de : - un représentant du Gouvernement, désigné parmi les agents des services du Gouvernement; - deux membres représentant l'enseignement organisé par la Communauté française, réputés représenter l'enseignement non confessionnel; - deux membres représentant l'enseignement libre subventionné, réputés représenter l'enseignement confessionnel; - deux membres représentant l'enseignement officiel subventionné; - un membre représentant la Fédération des associations de parents de l'enseignement officiel, réputé non confessionnel; - un membre représentant l'Union des fédérations des associations de parents de l'enseignement catholique, réputé confessionnel;

Art. 10.§ 1. De Waalse commissie bestaat uit : - één vertegenwoordiger van de Regering, aangewezen onder de ambtenaren van de diensten van de Regering; - twee leden ter vertegenwoordiging van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs die geacht worden het niet-confessioneel onderwijs te vertegenwoordigen; - twee leden ter vertegenwoordiging van het gesubsidieerde vrij onderwijs die geacht worden het confessioneel onderwijs te vertegenwoordigen; - twee leden die het gesubsidieerde officieel onderwijs vertegenwoordigen; - één lid ter vertegenwoordiging van de Bond van de oudersverenigingen van het officieel onderwijs, dat geacht wordt niet confessioneel te zijn; - één lid ter vertegenwoordiging van de Unie van de bonden van oudersverenigingen van het katholiek onderwijs, dat geacht wordt confessioneel te zijn;

- un représentant de la Société régionale wallonne du Transport; - één vertegenwoordiger van de « Société wallonne du Transport »
(Waalse Vervoersmaatschappij);
- un représentant de l'association des transporteurs professionnels la - één vertegenwoordiger van de meest representatieve vereniging van de
plus représentative; beroepsvervoerders;
- deux secrétaires de commission territoriale. - twee secretarissen van de territoriale commissie.
§ 2. Un représentant du Collège de la Commission communautaire § 2. Een vertegenwoordiger van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie en een vertegenwoordiger van de « Union des
française et un représentant de l'Union des Villes et Communes de Villes et Communes de Wallonie » (Unie van de Steden en Gemeenten van
Wallonie sont invités à chaque réunion avec voix consultative.

Art. 11.Les commissions territoriales sont composées de : - deux représentants du Gouvernement, désignés parmi les agents des services du Gouvernement; - deux membres représentant l'enseignement organisé par la Communauté française, réputés représenter l'enseignement non confessionnel; - deux membres représentant l'enseignement libre subventionné, réputés représenter l'enseignement confessionnel; - deux membres représentant l'enseignement officiel subventionné; - un membre représentant la Fédération des associations de parents de l'enseignement officiel, réputé non confessionnel; - un membre représentant l'enseignement libre subventionné, réputé représenter l'enseignement non confessionnel, pour autant qu'il existe au moins un pouvoir organisateur dans la zone concernée et qu'une demande de représentation soit adressée au Gouvernement; - un membre représentant l'Union des fédérations des associations de parents de l'enseignement catholique, réputé confessionnel; - un représentant de la société de transport en commun dont le

Wallonië) worden uitgenodigd om elke vergadering met raadgevende stem bij te wonen.

Art. 11.De territoriale commissies bestaan uit : - twee vertegenwoordigers van de Regering, aangewezen onder de ambtenaren van de diensten van de Regering; - twee leden ter vertegenwoordiging van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, die geacht worden het niet-confessioneel onderwijs te vertegenwoordigen; - twee leden ter vertegenwoordiging van het gesubsidieerde vrij onderwijs, die geacht worden het confessioneel onderwijs te vertegenwoordigen; - twee leden die het gesubsidieerde officieel onderwijs vertegenwoordigen; - één lid ter vertegenwoordiging van de Bond van de oudersverenigingen van het officieel onderwijs, dat geacht wordt niet confessioneel te zijn; - één lid ter vertegenwoordiging van het gesubsidieerde vrij onderwijs voorzover er minstens één inrichtende macht in de betrokken zone bestaat en voor zover een aanvraag tot vertegenwoordiging aan de Regering wordt gericht; - één lid ter vertegenwoordiging van de Unie van de bonden van oudersverenigingen van het katholiek onderwijs, dat geacht wordt confessioneel te zijn; - één vertegenwoordiger van de openbare vervoersmaatschappij waarvan

périmètre d'exploitation est concerné par le ressort territorial; de exploitatieperimeter onder het territoriaal ambtsgebied valt;
- un représentant de l'association des transporteurs professionnels la - één vertegenwoordiger van de meest representatieve vereniging van de
plus représentative. beroepsvervoerders.

Art. 12.Les membres des commissions wallonne et territoriales sont

Art. 12.De leden van de Waalse en territoriale commissies worden voor

désignés par le Gouvernement pour une durée de cinq ans, sur vijf jaar door de Regering aangewezen op de voordracht van de
proposition des organismes concernés. Chaque membre effectif a un betrokken instellingen. Elk gewoon lid heeft een plaatsvervanger, die
suppléant, nommé en même temps et de la même manière. tegelijkertijd en op dezelfde wijze benoemd wordt.

Art. 13.Les commissions d'école sont composées de :

Art. 13.De schoolcommissies bestaan uit :

- représentants du pouvoir organisateur; - vertegenwoordigers van de inrichtende macht;
- représentants de la communauté éducative; - vertegenwoordigers van de educatieve gemeenschap;
- représentants de parents; - vertegenwoordigers van de ouders;
- représentants d'élèves, dans l'enseignement secondaire ordinaire. - vertegenwoordigers van de leerlingen, in het gewoon secundair onderwijs.
Les éventuelles règles relatives à la composition de ces commissions Eventuele regels betreffende de samenstelling van die commissies
seront soumises à l'avis du Gouvernement de la Communauté française. worden voor advies voorgelegd aan de Regering van de Franse Gemeenschap.
Section 4. - Fonctionnement Afdeling 4. - Werking

Art. 14.§ 1er. Sur proposition de la commission wallonne, le

Art. 14.§ 1. De Regering neemt op voorstel van de Waalse commissie

Gouvernement adopte un règlement d'ordre intérieur applicable à la een huishoudelijk reglement aan dat toepasselijk is op de Waalse
commission wallonne et aux commissions territoriales. commissie en op de territoriale commissies.
§ 2. Le fonctionnement de chaque commission d'école est déterminé par § 2. De werking van elke schoolcommissie wordt bepaald door de
le pouvoir organisateur de l'école concerné. inrichtende macht van betrokken school.

Art. 15.La commission wallonne est présidée par le représentant du

Art. 15.De Waalse commissie wordt voorgezeten door de

Gouvernement. Les commissions territoriales sont présidées vertegenwoordiger van de Regering. De territoriale commissies worden
alternativement par un représentant de l'enseignement confessionnel et beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van het
par un représentant de l'enseignement non confessionnel. confessioneel onderwijs en door een vertegenwoordiger van het
niet-confessioneel onderwijs.

Art. 16.Pour les délibérations relatives au droit au transport, seuls

Art. 16.Wat betreft de beraadslagingen i.v.m. het recht op vervoer,

les représentants des pouvoirs organisateurs des établissements zijn alleen de vertegenwoordigers van de inrichtende machten van de
d'enseignement et les représentants des organisations de parents onderwijsinrichtingen en de vertegenwoordigers van de organisaties van
d'élèves ont voix délibérative. Les délibérations sont valablement de ouders van leerlingen stemgerechtigd. De beraadslagingen zijn
prises, pour autant que chaque pouvoir organisateur soit représenté et geldig voorzover elke inrichtende macht vertegenwoordigd is en een
que la majorité des trois quarts des voix des membres présents ou meerderheid van drie vierde van de stemmen van de aanwezige of
représentés soit atteinte. Il n'est toutefois pas tenu compte du vertegenwoordigde leden gehaald wordt. Bij de inachtneming van de
représentant éventuel de l'enseignement libre subventionné non quorumregel wordt evenwel geen rekening gehouden met de eventuele
confessionnel pour le respect de la règle de quorum. vertegenwoordiger van het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs.

Art. 17.§ 1er. Le secrétariat des commissions territoriales est

Art. 17.§ 1. Het secretariaat van de territoriale commissies wordt

assuré par un secrétaire de commission désigné par le Gouvernement waargenomen door een commissiesecretaris die voor een verlengbare
pour un terme de cinq ans renouvelable. termijn van vijf jaar door de Regering aangewezen wordt.
§ 2. Le Gouvernement détermine les conditions, les règles et la § 2. De Regering bepaalt de voorwaarden, de regels en de procedure
procédure de sélection des secrétaires basée sur un profil de voor de selectie van de secretarissen, waarbij een functieprofiel in
fonction. acht genomen wordt.
§ 3. Les secrétaires exercent leur fonction à temps plein selon le § 3. De secretarissen oefenen een voltijdse functie uit volgens
même horaire de travail hebdomadaire que celui qui est applicable aux hetzelfde wekelijkse uurrooster als dat van de personeelsleden van de
membres du personnel des services du Gouvernement wallon. Ils ne diensten van de Waalse Regering. Ze mogen geen beroepsactiviteiten
peuvent cumuler des activités professionnelles. cumuleren.
Par activité professionnelle, il faut entendre, au sens du présent In de zin van dit decreet wordt onder beroepsactiviteit verstaan elke
décret, toute occupation dont le produit est un revenu professionnel bezigheid waarvan de opbrengst een beroepsinkomen is dat bedoeld wordt
visé à l'article 20 du Code des impôts sur les revenus. in artikel 20 van het Wetboek op de inkomensbelasting.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement peut autoriser le cumul In afwijking van het eerste lid kan de Regering cumul van
d'activités professionnelles sur demande écrite et préalable de beroepsactiviteiten toestaan op voorafgaandelijk geschreven verzoek
l'agent, accompagnée de l'avis rendu sur la demande par la commission van de ambtenaar, vergezeld van het advies dat de Waalse commissie
wallonne de déplacements scolaires. voor schoolverplaatsingen over het verzoek heeft uitgebracht.
Les secrétaires ne peuvent exercer de fonction au sein de la Société De secretarissen mogen geen functie uitoefenen binnen de « Société
régionale wallonne du Transport, d'une société de transport en commun régionale wallonne du Transport » (Waalse Gewestelijke
Vervoersmaatschappij), een maatschappij voor openbaar vervoer of een
ou d'une société privée exploitant un service régulier spécialisé de private maatschappij die een gespecialiseerde geregelde dienst voor
transport scolaire conformément à l'article 40, § 2. Le Gouvernement schoolvervoer exploiteert overeenkomstig artikel 40, § 2. De Regering
détermine les autres règles d'incompatibilité.
Les secrétaires de commission peuvent sur invitation du conseil bepaalt de andere regels inzake onverenigbaarheid.
d'administration de chaque société de transport en commun concernée De commissiesecretarissen mogen op uitnodiging van de raad van bestuur
participer avec voix consultative aux discussions relatives au van elke betrokken maatschappij voor openbaar vervoer met raadgevende
transport et aux plans de déplacements scolaires. En cas de stem deelnemen aan de besprekingen betreffende het schoolvervoer en de
restructuration de services réguliers spécialisés de transport plannen inzake schoolverplaatsingen. In geval van herstructurering van
scolaire, les secrétaires de commission sont obligatoirement invités. gespecialiseerde geregelde diensten voor schoolvervoer worden de
commissiesecretarissen verplicht uitgenodigd.
§ 4. Les secrétaires sont placés sous l'autorité fonctionnelle et dans § 4. De secretarissen staan onder het functionele gezag en in de
la ligne hiérarchique des services du Gouvernement. hiërarchische lijn van de diensten van de Regering.

Art. 18.Le Gouvernement octroie des jetons de présence et des

Art. 18.De Regering kent presentiegeld en reisvergoedingen toe aan de

indemnités de déplacement aux membres des commissions wallonne et leden van de Waalse en territoriale commissies die de inrichtende
territoriales représentant les pouvoirs organisateurs des
établissements d'enseignement et les organisations de parents machten van de onderwijsinrichtingen en de verenigingen van ouders van
d'élèves. leerlingen vertegenwoordigen.
CHAPITRE III. - Des plans de déplacements scolaires HOOFDSTUK III. - Plannen inzake schoolverplaatsingen
Section 1re. - Objectifs Afdeling 1. - Doelstellingen

Art. 19.Les plans de déplacements scolaires ont pour objectifs

Art. 19.De plannen inzake schoolverplaatsingen beogen de verbetering

d'améliorer la sécurité, l'environnement et la qualité de vie sur le van de veiligheid, van het leefmilieu en van de levenskwaliteit op de
chemin et aux abords des écoles par la sensibilisation et la weg en in de nabijheid van de scholen door het schoolpubliek te
responsabilisation des publics scolaires face aux problèmes de sensibiliseren en te responsabiliseren voor de vervuilings- en
pollution et de sécurité. Les plans de déplacements scolaires visent veiligheidsproblemen. De plannen inzake schoolverplaatsingen dienen
également à redonner confiance aux parents quant à la sécurité des ook om de ouders gerust te stellen dank zij veilige
déplacements scolaires. schoolverplaatsingen.
Section 2. - Elaboration et mise en oeuvre Afdeling 2. - Uitwerking en tenuitvoerlegging

Art. 20.Les plans de déplacements scolaires pour lesquels une

Art. 20.De plannen inzake schoolverplaatsingen waarvoor een

intervention financière de la Région est sollicitée sont soumis à la financiële tegemoetkoming van het Gewest wordt gevraagd, worden
procédure d'élaboration suivante. onderworpen aan onderstaande uitwerkingsprocedure.

Art. 21.Un plan est élaboré par une commission d'école ou par un

Art. 21.Een plan wordt gezamenlijk uitgewerkt door een

ensemble de commissions d'écoles en commun. Une commission d'école est schoolcommissie of een geheel van schoolcommissies. Binnen elke school
mise en place au sein de chaque école. wordt een schoolcommissie opgericht.

Art. 22.Un projet de plan est réalisé en respectant les étapes

Art. 22.Er wordt een planontwerp opgesteld met inachtneming van de

suivantes : volgende etappes :
- l'établissement d'un profil d'accessibilité de l'école repris dans - opstelling van een profiel inzake de toegankelijkheid van de school,
une fiche d'accessibilité multimodale; dat opgenomen wordt op een multimodale toegankelijkheidsfiche;
- un diagnostic des comportements de mobilité des différents publics scolaires; - een diagnose van het mobiliteitsgedrag van elk schoolpubliek;
- la définition d'actions à mettre en oeuvre. - de bepaling van de uit te voeren acties.

Art. 23.§ 1er. Une concertation entre les différents acteurs est

Art. 23.§ 1. De verschillende actoren plegen overleg in twee fasen :

organisée en deux phases : - après la mise en place des commissions d'école et avant - na oprichting van de schoolcommissies en vóór de opstelling van een
l'établissement d'un profil d'accessibilité, le secrétaire de la toegankelijkheidsprofiel organiseren de secretaris van de territoriale
commission territoriale et le collège des bourgmestre et échevins commissie en het college van burgemeester en schepenen een
organisent une réunion d'information avec la ou les commissions informatievergadering met de betrokken schoolcommissie(s) en de
d'écoles concernées et la commission communale chargée du suivi du gemeentelijke commissie belast met de opvolging van het gemeentelijke
plan communal de mobilité. En l'absence d'une telle commission, la mobiliteitsplan. Bij gebrek aan dergelijke commissie vindt de
réunion se tient avec la ou les commissions d'écoles concernées et des vergadering plaats met de betrokken schoolcommissie(s) en
représentants de la commune. Un représentant de la zone de police, un vertegenwoordigers van de gemeente. Een vertegenwoordiger van de
politiezone, een vertegenwoordiger van de maatschappij voor openbaar
représentant de la société de transport en commun et des représentants vervoer en vertegenwoordigers van de diensten van de Regering worden
des services du Gouvernement sont également invités; eveneens uitgenodigd;
- après la définition des actions à mettre en oeuvre, le secrétaire de - na bepaling van de uit te voeren acties beleggen de secretaris van
la commission territoriale et le collège des bourgmestre et échevins de territoriale commissie en het college van burgemeester en schepenen
organisent une réunion de concertation au sujet de ces actions avec la een overlegvergadering i.v.m. bedoelde acties met de betrokken
ou les commissions d'écoles concernées et la commission communale schoolcommissie(s) en de gemeentelijke commissie belast met de
chargée du suivi du plan communal de mobilité. En l'absence d'une opvolging van het gemeentelijke mobiliteitsplan. Bij gebrek aan
telle commission, la réunion se tient avec la ou les commissions dergelijke commissie vindt de vergadering plaats met de betrokken
d'écoles concernées et des représentants de la commune; un schoolcommissie(s) en vertegenwoordigers van de gemeente. Een
représentant de la zone de police, un représentant de la société de vertegenwoordiger van de politiezone, een vertegenwoordiger van de
transport en commun et des représentants des services du Gouvernement maatschappij voor openbaar vervoer en vertegenwoordigers van de
sont également invités. diensten van de Regering worden eveneens uitgenodigd.
§ 2. Les propositions d'actions relatives à la sécurisation des abords § 2. De voorstellen van acties betreffende de beveiliging van
d'école, notamment par des aménagements d'infrastructure communale ou schoolomgevingen, meer bepaald d.m.v. gemeentelijke of gewestelijke
régionale, sont discutées dans ce cadre. infrastructuurinrichtingen, worden in dat kader besproken.
§ 3. Le collège des bourgmestre et échevins est informé de l'évolution § 3. Het college van burgemeester en schepenen wordt in kennis gesteld
du projet à toutes les étapes de la procédure d'élaboration. van de evolutie van het project in alle etappes van de uitwerkingsprocedure.

Art. 24.Le projet de plan est soumis pour avis au collège des

Art. 24.Het planontwerp wordt voor advies voorgelegd aan het college

bourgmestre et échevins. L'accord du collège est nécessaire pour les van burgemeester en schepenen. De instemming van het college is nodig
actions qui impliquent une intervention de la commune, notamment voor de acties die een tussenkomst van de gemeente eisen, meer bepaald
l'aménagement d'infrastructure ou l'affectation de personnel pour la de infrastructuurinrichting of de aanstelling van
sécurité. Les actions du projet doivent être respectueuses du Code de veiligheidspersoneel. De acties van het project nemen de Straatcode in
la rue. acht.

Art. 25.Le projet de plan est ensuite soumis pour avis à la

Art. 25.Het planontwerp wordt vervolgens voor advies voorgelegd aan

commission territoriale de mobilité scolaire compétente, avec l'avis de bevoegde territoriale commissie voor schoolmobiliteit, samen met
du collège et, le cas échéant, l'accord de ce dernier. het advies van het college en, in voorkomend geval, met zijn

Art. 26.Le Ministre qui a les Transports scolaires dans ses

instemming.

Art. 26.De Minister die voor schoolvervoer bevoegd is, valideert de

attributions valide la procédure d'élaboration du plan et prend acte procedure voor de uitwerking van het plan en neemt akte van het plan
de celui-ci et des avis qui y sont joints. en van de bijgevoegde adviezen.

Art. 27.A l'exception des actions relatives aux compétences de la

Art. 27.Met uitzondering van de acties betreffende de bevoegdheden

Région wallonne et des communes, le plan est mis en oeuvre par chaque van het Waalse Gewest en de gemeenten wordt het plan uitgevoerd door
commission d'école, qui peut, le cas échéant, solliciter l'aide de la elke schoolcommissie, die in voorkomend geval de territoriale
commission territoriale. commissie om hulp mag verzoeken.
En ce qui concerne les actions relatives aux aménagements Wat betreft de acties inzake de infrastructuurinrichtingen, wordt het
d'infrastructures, le plan est mis en oeuvre par le gestionnaire de plan door de wegbeheerder uitgevoerd.
voirie.

Art. 28.Annuellement, chaque commission d'école évalue son plan et

Art. 28.Elke schoolcommissie evalueert haar plan jaarlijks en past in

adapte les actions à mettre en oeuvre le cas échéant. La procédure
d'adaptation est similaire à la procédure d'élaboration des articles voorkomend geval de uit te voeren acties aan. De aanpassingsprocedure
21 à 27. is dezelfde als die voor het uitwerken van de artikelen 21 à 27.
Section 3. - Financement Afdeling 3. - Financiering

Art. 29.Le Gouvernement arrête les conditions et les modalités de

Art. 29.De Regering bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten voor de

financement de l'élaboration et de la mise en oeuvre des plans de financiering van de uitwerking en de uitvoering van de plannen inzake
déplacements scolaires. Dans la limite des crédits budgétaires, il schoolverplaatsingen. Ze kan binnen de perken van de
peut octroyer des subventions à des personnes morales de droit public begrotingskredieten subsidies verlenen aan publiek- of
ou privé pour l'élaboration et la mise en oeuvre de ces plans. privaatrechtelijke rechtspersonen voor de uitwerking en de uitvoering
CHAPITRE IV. - Du transport scolaire van die plannen. HOOFDSTUK IV. - Schoolvervoer
Section 1re. - Missions Afdeling 1. - Opdrachten

Art. 30.Le Gouvernement est chargé d'assurer le transport des élèves

Art. 30.De Regering staat in voor het vervoer naar vrije keuze van de

de libre choix fréquentant les écoles situées sur le territoire de la leerlingen van de scholen die op het grondgebied van het Franse
région de langue française. taalgebied gevestigd zijn.

Art. 31.Pour autant que l'élève ne puisse rejoindre par ses propres

Art. 31.Voorzover de leerling zich niet met zijn eigen middelen naar

moyens l'école fréquentée, le Gouvernement peut également organiser, zijn school kan begeven, kan de Regering onder de voorwaarden en
aux conditions et selon les modalités qu'il détermine, le transport volgens de modaliteiten die ze bepaalt ook instaan voor de organisatie
des élèves de commodité fréquentant les écoles situées sur le van het vervoer gemakshalve van de leerlingen van de scholen die op
territoire de la région de langue française. L'accessibilité à l'école het grondgebied van het Franse taalgebied gevestigd zijn. De
est appréciée pour chaque élève en tenant compte de la sécurité, de toegankelijkheid van de school wordt voor elke leerling beoordeeld met
son autonomie de déplacement et de la durée du parcours. inachtneming van de veiligheid, zijn verplaatsingsautonomie en de duur
van het traject.
Section 2. - Dérogations Afdeling 2. - Afwijkingen

Art. 32.Moyennant l'avis unanime motivé de la commission territoriale

Art. 32.Mits gemotiveerd eenstemmig advies van betrokken territoriale

de déplacements scolaires concernée, le Gouvernement peut autoriser la commissie voor schoolverplaatsingen, kan de Regering voor één
prise en charge, pour une année scolaire, d'élèves fréquentant une schooljaar de tenlasteneming toestaan van leerlingen van een school
école répondant au choix reconnu des parents, par l'application de die overeenkomstig artikel 4 van de wet van 29 mei 1959 voldoet aan de
l'article 4 de la loi du 29 mai 1959, qui n'est pas la plus proche de erkende keuze van de ouders en die niet het dichtst bij hun
woonplaats, verblijfplaats, tehuis of pleeggezin gelegen is.
leur domicile, de leur résidence, home ou famille d'accueil. Die toestemming kan slechts verleend worden om de kost voor de
Cette autorisation ne peut être accordée que pour réduire le coût de organisatie van het vervoer te drukken zonder de kwaliteit van de
l'organisation du transport, sans diminuer la qualité du service, ou dienstverlening te verminderen, of om de dienstverlening te verbeteren
pour améliorer le service, sans augmenter le coût de l'organisation. zonder de kost van de organisatie te verhogen.

Art. 33.Sans préjudice des dispositions de l'article 2, 8°, du

Art. 33.Onverminderd de bepalingen van artikel 2, 8°, van dit

présent décret, dans l'enseignement fondamental ordinaire, moyennant decreet, kan de Regering voor het gewoon fundamenteel onderwijs na
l'avis unanime motivé de la commission territoriale de déplacements gemotiveerd eenstemmig advies van betrokken territoriale commissie
scolaires concernée, le Gouvernement peut autoriser la prise en charge voor schoolverplaatsingen de tenlasteneming toestaan van leerlingen
d'élèves vers l'école de leur choix, pour autant qu'elle se situe dans naar de school van hun keuze, voorzover die school gelegen is binnen
un rayon n'excédant pas la distance raisonnable par rapport à leur een straal die niet groter is dan de redelijke afstand t.o.v. van hun
domicile. Cette prise en charge ne peut dégrader l'organisation des woonplaats. Die tenlasteneming mag wat de mobiliteit betreft niet
services de transport existants en termes de mobilité dans la zone afbreuk doen aan de organisatie van de vervoerdiensten die in bedoelde
concernée. zone bestaan.
Section 3. - Organisation Afdeling 3. - Organisatie

Art. 34.§ 1er. Le Gouvernement confie l'établissement et

Art. 34.§ 1. De Regering draagt de oprichting en de organisatie van

l'organisation des services de transport scolaire à la société de de diensten voor schoolvervoer op aan de territoriaal bevoegde
transport en commun compétente territorialement. maatschappij van openbaar vervoer.
Les obligations respectives relevant de cette mission sont prévues De respectieve verplichtingen die uit die opdracht voortvloeien liggen
dans un contrat de gestion signé entre le Gouvernement, la Société vast in een beheersovereenkomst gesloten tussen de Regering, de «
régionale wallonne du transport et la société de transport en commun. Société régionale wallonne du Transport » en de Openbaar Vervoermaatschappij.
§ 2. Le transport scolaire s'effectue prioritairement par la voie des § 2. Het schoolvervoer wordt bij voorrang verzekerd door de bestaande
services réguliers existants ou adaptés. A défaut, la société de of aangepaste geregelde diensten. Bij gebreke daarvan organiseert de
transport en commun organise des services réguliers spécialisés. Openbaar Vervoermaatschappij gespecialiseerde geregelde diensten.

Art. 35.§ 1er. Les services du Gouvernement déterminent la situation

Art. 35.§ 1. De diensten van de Regering bepalen de toestand van elke

de chaque élève au regard de l'article 4 de la loi du 29 mai 1959 et leerling overeenkomstig artikel 4 van de wet van 29 mei 1959 en
qualifient le transport sollicité au regard de l'article 2 ci-avant. kenmerken het aangevraagde vervoer op grond van artikel 2 hierboven.
§ 2. Une commission territoriale de déplacements scolaires peut se § 2. Een territoriale commissie voor schoolverplaatsingen kan een
saisir d'un cas particulier de son ressort territorial et demander aux bijzonder geval van haar territoriaal ambtsgebied behandelen en de
services du Gouvernement de reconsidérer la décision. diensten van de Regering verzoeken om de herziening van de beslissing.
§ 3. Si les services du Gouvernement maintiennent leur position, un § 3. Als de diensten van de Regering hun standpunt handhaven, kan elk
recours peut être introduit par tout membre de ladite commission
territoriale auprès de la commission wallonne de déplacements lid van bedoelde territoriale commissie beroep instellen bij de Waalse
scolaires qui décide en dernier ressort, dans le respect de l'article commissie voor schoolverplaatsingen, die in laatste instantie beslist
16. met inachtneming van artikel 16.

Art. 36.Les services du Gouvernement assurent le respect de la

Art. 36.De diensten van de Regering zorgen voor de naleving van de

réglementation et veillent à l'exécution par la société de transport regelgeving en zien erop toe dat de maatschappij voor openbaar vervoer
en commun de ses obligations résultant du contrat de gestion. voldoet aan de verplichtingen die de beheersovereenkomst haar oplegt.

Art. 37.Suivant les modalités qu'il détermine, le Gouvernement met en

Art. 37.De leerlingen die voor schoolvervoer in aanmerking komen

place l'accompagnement, l'assistance et la surveillance des élèves worden tijdens het traject begeleid, bijgestaan en gesurveilleerd
bénéficiant du transport scolaire pendant la durée du parcours. volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt.

Art. 38.Le Gouvernement détermine les conditions et les normes

Art. 38.De Regering bepaalt de voorwaarden en de kwalitatieve normen

qualitatives de prise en charge et de transport des élèves pour les die de gespecialiseerde geregelde vervoerdiensten in acht moten nemen
services réguliers spécialisés de transport scolaire. bij de tenlasteneming en het vervoer van leerlingen.
Section 4. - Tarification Afdeling 4. - Tarifering

Art. 39.§ 1er. Le prix du transport scolaire est fixé suivant le tarif arrêté par le Gouvernement pour le transport de voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun. Le transport des élèves dits de commodité est organisé sans pour autant dispenser l'élève du paiement des frais dus normalement pour l'usage des transports en commun. § 2. Les élèves relevant de l'enseignement spécial bénéficient de la gratuité du transport, à l'exception de ceux soumis à une dérogation conformément à l'article 32, qui acquittent le prix visé au § 1er.

Art. 39.§ 1. De prijs van het schoolvervoer wordt bepaald op grond van het tarief dat de Regering heeft vastgelegd voor het reizigersvervoer op het netwerk van de maatschappijen voor openbaar vervoer. Het zogenoemde leerlingenvervoer gemakshalve wordt georganiseerd zonder de leerlingen vrij te stellen van de betaling van de kosten die gewoonlijk verschuldigd zijn voor het gebruik van het openbaar vervoer. § 2. De leerlingen van het bijzonder onderwijs genieten gratis vervoer, met uitzondering van diegenen die de in § 1 bedoelde prijs betalen omdat ze overeenkomstig artikel 32 aan een afwijking onderworpen zijn.

§ 3. Les élèves relevant de l'enseignement ordinaire bénéficiant du § 3. De leerlingen van het gewoon onderwijs die in aanmerking komen
transport scolaire de libre choix acquittent le prix visé au § 1er à voor het schoolvervoer naar vrije keuze betalen de prijs bedoeld in §
concurrence du montant correspondant à la distance raisonnable. Cette 1 naar rato van het bedrag dat met de redelijke afstand overeenstemt.
exception ne vaut pas pour les élèves bénéficiant d'une dérogation qui Deze uitzondering geldt niet voor de leerlingen die voor een afwijking
acquittent le prix visé au § 1er. in aanmerking komen en die de in § 1 bedoelde prijs betalen.
§ 4. Le Gouvernement détermine selon quelles modalités les élèves § 4. De Regering bepaalt volgens welke modaliteiten de leerlingen die
jouissant du droit au transport bénéficient des mêmes avantages recht op vervoer hebben, voor dezelfde tariefvoordelen in aanmerking
tarifaires que les titulaires d'un abonnement scolaire sur les lignes régulières. komen als de houders van een schoolabonnement op de reguliere lijnen.
CHAPITRE V. - Autorisation HOOFDSTUK V. - Vergunning

Art. 40.§ 1er. L'exploitation d'un service régulier spécialisé de

Art. 40.§ 1. De exploitatie van een gespecialiseerde geregelde dienst

transport scolaire est soumise à autorisation. Cette autorisation est voor schoolvervoer is aan een vergunning onderworpen. De vergunning
délivrée par le Gouvernement à la société de transport en commun wordt door de Regering voor hoogstens tien jaar afgegeven aan de
compétente territorialement pour une durée maximale de dix ans. Elle territoriaal bevoegde maatschappij voor openbaar vervoer. Ze kan
peut être renouvelée. verlengd worden.
§ 2. Les sociétés de transport en commun peuvent affermer § 2. De maatschappijen voor openbaar vervoer mogen de exploitatie van
l'exploitation des services réguliers spécialisés de transport scolaire. de gespecialiseerde geregelde diensten voor schoolvervoer verpachten.
§ 3. L'exploitation d'un service régulier spécialisé de transport § 3. Een gespecialiseerde geregelde dienst voor schoolvervoer wordt
scolaire s'effectue conformément aux dispositions d'un cahier des geëxploiteerd overeenkomstig de voorschriften van een lastenboek dat
charges approuvé par le Gouvernement. door de Regering is goedgekeurd.

Art. 41.§ 1er. L'autorisation d'exploiter un service régulier

Art. 41.§ 1. De vergunning tot exploitatie van een gespecialiseerde

spécialisé de transport scolaire est refusée ou retirée si les élèves geregelde dienst voor schoolvervoer wordt geweigerd of ingetrokken als
ne remplissent pas les conditions pour bénéficier d'un transport de leerlingen niet voldoen aan de voorwaarden om in aanmerking te
d'élèves de libre choix ou de commodité. komen voor leerlingenvervoer naar eigen keuze of gemakshalve.
L'autorisation de transport n'est pas requise pour le transport De vervoersvergunning wordt niet vereist voor leerlingenvervoer in het
d'élèves effectué dans le cadre de la cellule familiale ou d'un kader van de gezinscel of van carpooling.
covoiturage. § 2. Celui qui organise ou exécute un transport d'élèves non autorisé § 2. Het organiseren of verrichten van leerlingenvervoer dat niet
au sens du § 1er est puni d'une amende journalière de 25 à 250 euros. vergund is in de zin van § 1 wordt gestraft met een dagelijkse boete
L'amende est appliquée à compter de la notification du procès-verbal van 25 à 205 euro. De boete wordt opgelegd met ingang van de
visé au § 3 et elle court inclusivement jusqu'au jour où le kennisgeving van het proces-verbaal bedoeld in § 3 en loopt tot en met
contrevenant a cessé d'organiser ou d'exécuter le transport incriminé. de dag waarop de overtreder het gelaakte vervoer niet meer organiseert
§ 3. Cette infraction fait l'objet d'un procès-verbal établi, dans les of verricht. § 3. Die overtreding is het voorwerp van een proces-verbaal dat door
trois jours ouvrables à dater de sa constatation, par les de ambtenaren die de Regering daartoe aanwijst opmaken binnen drie
fonctionnaires désignés à cet effet par le Gouvernement. Le werkdagen met ingang van de datum van de vaststelling ervan. Het
procès-verbal fait foi jusqu'à preuve du contraire. proces-verbaal heeft bewijskracht behoudens bewijs van het tegendeel.
Dans les dix jours qui suivent la date du procès-verbal, ces mêmes Binnen tien dagen na de datum van het proces-verbaal delen dezelfde
fonctionnaires en notifient copie au contrevenant et au fonctionnaire ambtenaren een afschrift ervan mee aan de overtreder en aan de door de
délégué par le Gouvernement. Regering afgevaardigde ambtenaar.
Le contrevenant dispose de quinze jours à dater de la notification du De overtreder beschikt vanaf de datum van de kennisgeving van het
procès-verbal pour faire valoir ses moyens de défense. proces-verbaal over vijftien dagen om zijn verweermiddelen te laten gelden.
§ 4. S'il estime ne pas devoir faire droit aux moyens de défense du § 4. Als de afgevaardigde-ambtenaar acht dat de overtreder zijn
contrevenant, le fonctionnaire délégué fixe le montant de l'amende et rechten niet mag laten gelden, legt hij het bedrag van de boete vast
notifie sa décision au contrevenant. Le Gouvernement statue sur les
requêtes ayant pour objet la remise ou la réduction des amendes infligées en application du présent article. en geeft hij de overtreder kennis van zijn beslissing. De Regering
§ 5. Si une nouvelle infraction est constatée dans les trois ans à beslist over de verzoeken tot kwijtschelding of vermindering van de
compter de la date de notification du procès-verbal, les montants overeenkomstig dit artikel opgelegde boeten.
visés au § 2 sont doublés. § 5. De bedragen bedoeld in § 2 worden verdubbeld als een nieuwe
overtreding wordt vastgesteld binnen drie jaar, te rekenen van de
datum van kennisgeving van het proces-verbaal.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales, modificatives et abrogatoires HOOFDSTUK VI. - Slot-, wijzigings- en opheffingsbepalingen

Art. 42.Le Gouvernement transmet chaque année au Conseil régional

Art. 42.De Regering bezorgt de Waalse Gewestraad jaarlijks een

wallon un rapport sur l'application du présent décret. Il en adresse verslag over de toepassing van dit decreet. Ze stuurt een afschrift
une copie aux commissions wallonne et territoriales de déplacements ervan aan de Waalse en aan de territoriale commissies voor
scolaires. schoolverplaatsingen.

Art. 43.A l'article 13, §§ 1er et 4, alinéa 1er, de l'arrêté-loi du

Art. 43.In artikel 43, §§ 1 en 4, eerste lid, van het wetsbesluit van

30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés de voyageurs par 30 december 1946 betreffende het bezoldigd vervoer van personen door
route effectués par autobus et autocars ainsi qu'à l'article 1er, § 1er, middel van automobielen uitgevoerd per autobus en autocar, alsmede in
de l'arrêté royal du 31 juillet 1980 fixant les conditions d'octroi artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 31 juli 1980 tot
des autorisations de services spéciaux d'autobus, la référence à la vaststelling van de voorwaarden voor de afgifte van machtigingen voor
loi du 26 avril 1962 relative au transport en commun des élèves des de autocardiensten wordt de verwijzing naar de wet van 26 april 1962
établissements d'enseignement est remplacée par une référence au betreffende het gemeenschappelijk vervoer van de leerlingen van de
présent décret. onderwijsinrichtingen vervangen door de verwijzing naar dit decreet.

Art. 44.Les élèves bénéficiant du droit au transport à l'entrée en

Art. 44.De leerlingen die voor het recht op vervoer in aanmerking

vigueur du présent décret peuvent continuer, après avis de la komen bij de inwerkingtreding van dit decreet mogen na advies van de
commission territoriale, à bénéficier de ce droit si l'école territoriale commissie dat recht blijven genieten als de bezochte
fréquentée change de caractère en raison de l'application du décret de school van karakter verandert wegens toepassing van het decreet van de
la Communauté française du 17 décembre 2003 organisant la neutralité Franse Gemeenschap van 17 december 2003 houdende organisatie van de
inhérente à l'enseignement officiel subventionné et portant diverses neutraliteit eigen aan het gesubsidieerd officieel onderwijs en
mesures en matière d'enseignement. houdende diverse maatregelen inzake onderwijs.
L'élève de l'enseignement fondamental peut garder ce droit jusqu'à la De leerling van het fundamenteel onderwijs mag dat recht behouden tot
fin de ses études fondamentales dans la même école. het einde van zijn fundamentele studies in dezelfde school.
L'élève de l'enseignement secondaire peut garder ce droit jusqu'à la De leerling van het secundair onderwijs mag dat recht behouden tot het
fin de ses études secondaires dans la même école. einde van zijn secundaire studies in dezelfde school.

Art. 45.Le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du

Art. 45.Het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het

transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het
organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
territoire de la région de langue française et l'arrêté du onderwijsinrichtingen bezoeken en het besluit van de Waalse Regering
Gouvernement wallon du 1er avril 1999 déterminant la compétence van 1 april 1999 tot bepaling van de territoriale bevoegdheid, de
territoriale, la composition et le fonctionnement des commissions samenwerking en de werking van de Adviescommissies voor schoolvervoer
consultatives du transport scolaire sont abrogés. worden opgeheven.

Art. 46.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2004. Le

Art. 46.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2004. De termijn van

terme de cinq ans visé à l'article 17 prend cours au 1er juillet 2004 vijf jaar bedoeld in artikel 17 gaat in op 1 juli 2004 voor de
pour les secrétaires de commission désignés par le Gouvernement à commissiesecretarissen die de Regering op die datum aanwijst.
cette date. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 1er avril 2004. Namen, 1 april 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting,
Ph. COURARD Ph. COURARD
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Documents du Conseil 634 (2003-2004), nos 1 à 11. Stukken van de Raad 634 (2003-2004), nrs. 1 tot 11.
Compte rendu intégral, séance publique du 31 mars 2004. Volledig verslag, openbare vergadering van 31 maart 2004.
Discussion. Vote. Bespreking. Stemming.
^