Décret relatif à la mobilité et à l'accessibilité locales | Decreet betreffende de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 2004. - Décret relatif à la mobilité et à l'accessibilité locales (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Généralités : objectifs et définitions Article 1er.Le présent décret a pour objet : 1° l'élaboration concertée dans les communes et les bassins urbains de mobilité d'un outil de planification destiné à organiser et à améliorer l'accessibilité aux lieux de vie et d'activités, tant pour les personnes que pour les marchandises, dans un souci de développement durable; 2° la mise en oeuvre coordonnée des mesures d'organisation ou d'infrastructure issues de cette planification et leur évaluation. Art. 2.Dans le présent décret, il faut entendre par : 1° agglomération urbaine : l'ensemble des communes, définies par le Gouvernement, constituant un bassin cohérent en termes de déplacements urbains autour de Charleroi, La Louvière, Liège, Mons, Namur, Tournai et Verviers; |
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 2004. - Decreet betreffende de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL I. - Algemeen : doelstellingen en begripsomschrijving Artikel 1.Dit decreet beoogt : 1° de in de gemeenten en stedelijke mobiliteitsgebieden afgesproken uitwerking van een planningsinstrument om de toegankelijkheid tot de woon- en leefgelegenheden te organiseren en te verbeteren zowel voor personen als voor goederen en dit gelet op de duurzame ontwikkeling; 2° de gecoördineerde uitvoering van de organisatie- of infrastructuurmaatregelen voortvloeiend uit deze planning en hun evaluatie. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : 1° stedelijke agglomeratie : het geheel van de door de Regering bepaalde gemeenten die een coherent gebied vormen in termen van stedelijke verplaatsingen rond Charleroi, La Louvière, Luik, Bergen, Namen, Doornik en Verviers; |
2° commission régionale : la Commission régionale wallonne de | 2° gewestelijke commissie : de « Commission régionale wallonne de |
l'Aménagement du Territoire » (Waalse Gewestelijke Commissie voor | |
l'Aménagement du Territoire telle que définie par les articles 5 et 6 | Ruimtelijke Ordening) zoals bepaald bij de artikelen 5 en 6 van het |
du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; |
Patrimoine; 3° commission consultative : la commission consultative communale en | 3° adviescommissie : de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke |
aménagement du territoire telle que définie par l'article 7 du Code | ordening zoals bepaald bij artikel 7 van het Waalse Wetboek van |
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; |
Patrimoine; 4° commission locale de développement rural : la commission locale de | 4° plaatselijke commissie van plattelandsontwikkeling : de |
développement rural telle que définie à l'article 4 du décret du 6 | plaatselijke commissie van plattelandsontwikkeling zoals bepaald in |
juin 1991 relatif au développement rural; | artikel 4 van het decreet van 6 juni 1991 betreffende de |
plattelandsontwikkeling; | |
5° Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable : | 5° « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » |
(Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) : de « | |
le Conseil wallon de l'Environnement pour un Développement durable | Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » |
créé en exécution du décret du 21 avril 1994 relatif à la | opgericht overeenkomstig het decreet van 21 april 1994 betreffende de |
planification en matière d'environnement dans le cadre du | milieuplanning in het kader van de duurzame ontwikkeling; |
développement durable; | |
6° conseiller en mobilité : la personne disposant de compétences en | 6° mobiliteitsadviseur : de persoon die voor mobiliteit bevoegd is |
matière de mobilité, selon les critères déterminés par le | volgens de door de Regering bepaalde criteria. |
Gouvernement. | |
TITRE II. - De l'organisation des déplacements, de l'accessibilité et | TITEL II. - De organisatie van de verplaatsingen, de toegankelijkheid |
du stationnement à l'échelle de l'agglomération urbaine | en het parkeren op schaal van de stedelijke agglomeratie |
CHAPITRE Ier. - Du plan urbain de mobilité, outil de conception et de | HOOFDSTUK I. - Stedelijk mobiliteitsplan, opvattings- en |
coordination | coördinatie-instrument |
Art. 3.§ 1er. Le plan urbain de mobilité est un document |
Art. 3.§ 1. Het stedelijke mobiliteitsplan is een beleidsdocument |
d'orientation de l'organisation et de la gestion des déplacements, du | voor de organisatie en het beheer van de verplaatsingen, het parkeren |
stationnement et de l'accessibilité générale relevant de l'échelle | en de algemene toegankelijkheid op schaal van een stedelijke |
d'une agglomération urbaine. | agglomeratie. |
§ 2. Le plan urbain de mobilité poursuit les objectifs suivants : | § 2. Het stedelijke mobiliteitsplan heeft de volgende doelstellingen : |
1° l'organisation des éléments structurants des déplacements, du | 1° de organisatie van de structurerende elementen van de |
stationnement et de l'accessibilité aux lieux de vie et d'activités à | verplaatsingen, het parkeren en de toegankelijkheid tot de woon- en |
l'échelle de l'agglomération urbaine; | leefgelegenheden op schaal van de stedelijke agglomeratie; |
2° la réalisation d'un développement territorial cohérent en matière | 2° de verwezenlijking van een coherente territoriale ontwikkeling |
de mobilité, notamment par la recherche d'une adéquation entre les | inzake mobiliteit, met name door ernaar te streven de |
profils d'accessibilité des sites disponibles et les profils de | toegankelijkheidsprofielen van de beschikbare sites af te stemmen op |
mobilité des activités et services en développement; | de mobiliteitsprofielen van de ontwikkelde activiteiten en diensten; |
3° la coordination de tous les acteurs concernés par la problématique | 3° de coördinatie van alle actoren die betrokken zijn bij de |
de la mobilité. | mobiliteitsproblematiek. |
§ 3. Le plan urbain de mobilité contient au minimum : | § 3. Het stedelijke mobiliteitsplan bevat minstens : |
1° un diagnostic de la mobilité dans l'agglomération urbaine, | 1° een diagnose van de mobiliteit in de stedelijke agglomeratie die |
comportant notamment une carte des profils d'accessibilité selon les | bestaat met name uit een kaart van de toegankelijkheidsprofielen |
différents modes de transport pour l'ensemble du territoire et une | volgens de verschillende vervoermiddelen voor het geheel van het |
présentation des enjeux et des dysfonctionnements majeurs; | grondgebied en een voorstelling van de voornaamste belangen en |
functiestoornissen; | |
2° les objectifs à atteindre en matière de déplacements des personnes | 2° de doelstellingen die moeten worden bereikt inzake verplaatsingen |
et des marchandises et en matière d'accessibilité, pour chacun des | van personen en van goederen inzake toegankelijkheid voor elk |
modes de déplacement, ainsi que les priorités à assurer, notamment par | vervoermiddel alsmede de te garanderen prioriteiten met name door van |
une représentation cartographiée de la situation projetée à moyen et | de op middellange en lange termijn geplande toestand in kaart te |
long termes; | brengen; |
3° des mesures visant à rencontrer les objectifs à atteindre au niveau | 3° maatregelen om in te spelen op de op het niveau van de stedelijke |
de l'agglomération urbaine qui nécessitent une coordination entre les | agglomeratie te bereiken doelstellingen, waarvoor een coördinatie tussen de gemeenten nodig is, wat betreft met name de |
communes, concernant notamment la sécurité routière, le développement | verkeersveiligheid, de ontwikkeling van een structurerend openbaar |
d'un réseau de transport public structurant, la hiérarchisation et la | vervoernet, de hiërarchische opbouw en de klassering van het |
catégorisation du réseau routier, la réalisation d'un réseau cyclable | verkeersnet, de verwezenlijking van een structurerend fietsnet en de |
structurant et l'amélioration du cadre de vie; | verbetering van de leefomgeving; |
4° des recommandations sur l'aménagement du territoire considéré | 4° aanbevelingen over de inrichting van het betrokken grondgebied met |
visant à limiter le volume global de déplacements et à mettre en | het oog op de beperking van het gehele volume verplaatsingen en op het |
adéquation les profils de mobilité des nouvelles activités à | afstemmen van de mobiliteitsprofielen op de nieuwe te ontwikkelen |
développer avec les profils d'accessibilité définis sur la carte. | activiteiten met de op de kaart bepaalde toegankelijkheidsprofielen. |
§ 4. Le cas échéant, le plan urbain de mobilité mentionne les | § 4. In voorkomend geval vermeldt het stedelijke mobiliteitsplan de |
modifications à apporter aux plans communaux de mobilité existants | wijzigingen die moeten worden aangebracht in de bestaande |
afin d'assurer les objectifs du plan urbain de mobilité. | gemeentelijke mobiliteitsplannen om de doelstellingen van het |
stedelijke mobiliteitsplan te verzekeren. | |
CHAPITRE II. - De l'élaboration du plan urbain de mobilité | HOOFDSTUK II. - Uitwerking van het stedelijke mobiliteitsplan |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement élabore un plan urbain de mobilité pour |
Art. 4.§ 1. De Regering werkt een stedelijk mobiliteitsplan uit voor |
chacune des agglomérations urbaines selon les modalités qu'il définit. | elke stedelijke agglomeratie volgens de door haar bepaalde modaliteiten. |
§ 2. Le plan urbain de mobilité est réalisé en concertation avec les | § 2. Het stedelijke mobiliteitsplan wordt uitgewerkt in samenspraak |
communes de l'agglomération urbaine, qui peuvent à tout moment | met de gemeenten van de stedelijke agglomeratie die op elk ogenblik de |
formuler les suggestions qu'elles jugent utiles. La commission | suggesties die ze nodig achten, kunnen formuleren. De gewestelijke |
régionale est informée régulièrement de l'avancement des travaux et | commissie wordt regelmatig op de hoogte gebracht van de voortgang van |
peut à tout moment formuler les suggestions qu'elle juge utiles. | de werken en kan elk ogenblik de suggesties die ze nodig acht, |
Art. 5.Le Gouvernement adopte provisoirement le projet de plan urbain |
formuleren. Art. 5.De Regering neemt voorlopig het ontwerp van stedelijk |
de mobilité et détermine, conformément à l'article 27, si le projet de | mobiliteitsplan aan en bepaalt overeenkomstig artikel 27 of het |
plan est soumis à une évaluation de ses incidences environnementales. | planontwerp onderworpen moet worden aan een milieueffectbeoordeling. |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement soumet le projet de plan urbain de mobilité ainsi que, le cas échéant, le rapport sur les incidences environnementales à une enquête publique. L'enquête publique est annoncée, dans chacune des communes de l'agglomération urbaine, tant par voie d'affiches que par un avis inséré dans les pages locales de trois quotidiens d'expression française ou allemande selon le cas. Lorsqu'il existe un bulletin communal d'information ou un journal publicitaire distribué gratuitement sur le territoire communal, l'avis y est inséré. L'enquête publique est également annoncée par un communiqué diffusé à deux reprises par une ou des radios locales et par au moins une télévision locale. Dès l'annonce de l'enquête, le projet de plan urbain de mobilité, accompagné, le cas échéant, du rapport sur les incidences environnementales, est déposé dans la commune de l'agglomération urbaine, pendant quarante-cinq jours, aux fins de consultation. Les documents sont accessibles les jours ouvrables et, au moins, un jour jusqu'à vingt heures ou le samedi matin. Au minimum trois séances d'information, dont une au moins après dix-neuf heures, sont organisées en différents lieux répartis sur l'agglomération urbaine, dont une dans la ville centre. |
Art. 6.§ 1. De Regering onderwerpt het ontwerp van het stedelijke mobiliteitsplan alsmede, in voorkomend geval, het milieueffectrapport aan een openbaar onderzoek. Het openbaar onderzoek wordt in elke gemeente van de stedelijke agglomeratie zowel bij openbare aanplakking als bij bericht in de bladzijden voor plaatselijk nieuws van drie Frans- of Duitstalige dagbladen, al naar gelang aangekondigd. Indien er een gemeentelijke nieuwsbrief of een kosteloos op het gemeentelijk grondgebied verspreid reclameblad bestaat, wordt het bericht daarin opgenomen. Het openbaar onderzoek wordt ook aangekondigd door een bericht dat twee keer wordt uitgezonden door één van de plaatselijke radio's en door minstens een plaatselijke televisie. Zodra het onderzoek wordt aangekondigd, ligt het ontwerp van het stedelijke mobiliteitsplan vergezeld, in voorkomend geval, van het milieueffectrapport, in de gemeenten van de stedelijke agglomeratie gedurende vijfenveertig dagen ter inzage. De documenten zijn toegankelijk op de werkdagen en minstens één dag tot 20 uur of op zaterdagochtend. Minstens drie informatiezittingen, waaronder één minstens na 19 uur, worden op verschillende plaatsen verspreid over de stedelijke agglomeratie, waaronder één in de centrumstad, georganiseerd. |
Le début et la fin de l'enquête publique et les lieux, jours et heures | De begin- en einddatum van het openbaar onderzoek en de plaatsen, |
des séances d'information sont détaillés dans l'annonce. L'enquête | dagen en uren van de informatiezittingen worden in de aankondiging |
publique est suspendue entre le 16 juillet et le 15 août. | vermeld. Het openbaar onderzoek wordt tussen 16 juli en 15 augustus |
§ 2. Le Gouvernement soumet le projet de plan urbain de mobilité ainsi | opgeschort. § 2. De Regering legt het ontwerp van het stedelijke mobiliteitsplan |
que, le cas échéant, le rapport sur les incidences environnementales à | alsmede, in voorkomend geval, het milieueffectrapport voor advies aan |
l'avis de chacune des communes de l'agglomération urbaine, ainsi qu'à | elke van de gemeenten van de stedelijke agglomeratie en aan de |
l'avis de la commission régionale. Lorsque le plan est soumis à une | gewestelijke commissie voor. Wanneer het plan onderworpen wordt aan |
évaluation de ses incidences environnementales, le projet de plan | een milieueffectrapport, wordt het ontwerp van het stedelijke |
urbain de mobilité est également soumis au Conseil wallon de | mobiliteitsplan ook voorgelegd aan de « Conseil wallon de |
l'Environnement pour le Développement durable. | l'Environnement pour le Développement durable ». |
Les communes remettent leur avis dans les quarante-cinq jours qui | De gemeenten brengen advies uit binnen 45 dagen na de sluiting van het |
suivent la clôture de l'enquête publique, la commission régionale et, | openbaar onderzoek en de gewestelijke commissie en, in voorkomend |
le cas échéant, le Conseil wallon de l'Environnement pour le | geval, de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement |
Développement durable dans les quarante-cinq jours de leur saisine; à | durable », binnen 45 dagen na hun aanhangigmaking; in voorkomend geval |
défaut, il est passé outre à leur avis. | wordt aan hun advies voorbijgegaan. |
Art. 7.Le Gouvernement adopte le plan urbain de mobilité, pour autant |
Art. 7.De Regering neemt het stedelijke mobiliteitsplan aan voorzover |
que la majorité des communes de l'agglomération urbaine représentant | de meerderheid van de gemeenten van de stedelijke agglomeratie die |
au moins les deux tiers de la population ait émis un avis favorable, | minstens twee derde van de bevolking vertegenwoordigt, een gunstig |
accompagné, le cas échéant, du rapport sur les incidences | advies, vergezeld, in voorkomend geval, van het milieueffectrapport, |
environnementales. Lorsque le Gouvernement s'écarte de l'avis d'une | heeft uitgebracht. Wanneer de Regering afwijkt van het advies van één |
des communes de l'agglomération urbaine ou de l'avis de la commission | van de gemeenten van de stedelijke agglomeratie of van het advies van |
régionale, la décision est motivée. | de gewestelijke commissie, is de beslissing met redenen omkleed. |
Le plan est mis à la disposition du public selon les modalités | Het plan wordt ter inzage gelegd van het publiek volgens de door de |
arrêtées par le Gouvernement. | Regering bepaalde modaliteiten. |
CHAPITRE III. - Des effets, de la mise en oeuvre et du suivi du plan | HOOFDSTUK III. - Effecten, uitvoering en opvolging van het stedelijke |
urbain de mobilité | mobiliteitsplan |
Art. 8.Le plan urbain de mobilité a valeur indicative. Art. 9.Le Gouvernement rédige un rapport annuel destiné à apprécier l'efficacité des politiques menées en comparant leurs résultats aux objectifs assignés et aux moyens budgétaires disponibles et à évaluer les adaptations à apporter, le cas échéant, au plan urbain de mobilité et aux plans communaux de mobilité à l'intérieur de l'agglomération urbaine. Ce rapport est adopté par le Gouvernement et ensuite déposé sur le bureau du Conseil régional wallon. Il est mis à la disposition du public selon les modalités visées à l'article 7. |
Art. 8.Het stedelijke mobiliteitsplan heeft een indicatieve waarde. Art. 9.De Regering stelt een jaarlijks verslag op om de doeltreffendheid van het gevoerde beleid te beoordelen door hun resultaten te vergelijken met de bepaalde doelstellingen en met de beschikbare begrotingsmiddelen en om de aanpassingen die, in voorkomend geval, moeten worden aangebracht in het stedelijke mobiliteitsplan en in de gemeentelijke mobiliteitsplannen binnen de stedelijke agglomeratie, te beoordelen. Dit verslag wordt door de Regering aangenomen en daarna voorgelegd aan de Waalse Gewestraad. Het wordt ter inzage gelegd van het publiek volgens de in artikel 7 bedoelde modaliteiten. |
Art. 10.Lorsque le plan a fait l'objet d'un rapport sur ses |
Art. 10.Wanneer het plan het voorwerp heeft uitgemaakt van een |
incidences environnementales, le Gouvernement intègre, dans le rapport | milieueffectrapport, vermeldt de Regering de opvolging van de |
visé à l'article 9, le suivi des incidences notables sur | belangrijke milieueffecten voortvloeiend uit de uitvoering van het |
l'environnement de la mise en oeuvre du plan urbain de mobilité et les | stedelijke mobiliteitsplan en de eventueel te nemen |
éventuelles mesures correctrices à engager. | verbeteringsmaatregelen in het in artikel 9 bedoelde verslag. |
Art. 11.§ 1er. Sur la base du rapport annuel, le Gouvernement peut |
Art. 11.§ 1. Op grond van het jaarlijkse verslag kan de Regering het |
modifier le plan urbain de mobilité. | stedelijke mobiliteitsplan wijzigen. |
A cette fin, le Gouvernement soumet le projet de plan à l'avis de | Daartoe legt de Regering het planontwerp voor advies voor aan elke van |
chacune des communes du bassin de mobilité et de la commission | de gemeenten van het mobiliteitsgebied en van de gewestelijke |
régionale. Les communes et la commission régionale remettent leur avis | commissie. De gemeenten en de gewestelijke commissie brengen advies |
dans les quarante-cinq jours de la demande; à défaut, il est passé | uit binnen 45 dagen na de aanvraag; in voorkomend geval wordt hun |
outre à leur avis. | advies niet in aanmerking genomen. |
Le Gouvernement adopte le plan révisé et le met à la disposition du | De Regering neemt het herziene plan aan en legt het ter inzage van het |
public selon les modalités qu'il arrête. | publiek volgens de door haar bepaalde modaliteiten. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les dispositions réglant | § 2. In afwijking van § 1 zijn de bepalingen tot regeling van de |
l'élaboration du plan urbain de mobilité sont applicables à la | uitvoering van het stedelijke mobiliteitsplan van toepassing op de |
révision d'un plan urbain de mobilité lorsque : | herziening van een stedelijk mobiliteitsplan wanneer : |
1° la révision implique la modification des objectifs définis en application de l'article 3, § 3, 2°; | 1° de herziening de wijziging van de overeenkomstig artikel 3, § 3, 2°, bepaalde doelstellingen tot gevolg heeft; |
2° la révision implique que l'une des hypothèses visées à l'article 27 | 2° de herziening impliceert dat aan één van de in artikel 27 bedoelde |
est rencontrée. | hypothesen wordt voldaan. |
TITRE III. - De l'organisation des déplacements, de l'accessibilité et | TITEL III. - De organisatie van de verplaatsingen, de toegankelijkheid |
du stationnement à l'échelle d'une commune | en het parkeren op schaal van de gemeente |
CHAPITRE Ier. - Du plan communal de mobilité, outil de planification : | HOOFDSTUK I. - Gemeentelijk mobiliteitsplan, planningsinstrument : |
définition et contenu | begripsomschrijving en inhoud |
Art. 12.§ 1er. Le plan communal de mobilité est un document |
Art. 12.§ 1. Het gemeentelijke mobiliteitsplan is een beleidsdocument |
d'orientation de l'organisation et de la gestion des déplacements, du | voor de organisatie en het beheer van de verplaatsingen, het parkeren |
stationnement et de l'accessibilité générale relevant de l'échelle | en de algemene toegankelijkheid op schaal van een gemeente. |
d'une commune. | |
§ 2. Dans la continuité des objectifs du plan urbain de mobilité, le | § 2. In de continuïteit van de doelstellingen van het stedelijke |
cas échéant, le plan communal de mobilité poursuit les objectifs | mobiliteitsplan heeft het gemeentelijke mobiliteitsplan, in voorkomend |
suivants : | geval, de volgende doelstellingen : |
1° l'organisation des éléments structurants des déplacements, du | 1° de organisatie van de structurerende elementen van de |
stationnement et de l'accessibilité aux lieux de vie et d'activités à | verplaatsingen, het parkeren en de toegankelijkheid tot de woon- en |
l'échelle de la commune; | leefgelegenheden op schaal van de gemeente; |
2° la réalisation d'un développement territorial cohérent en matière | 2° de verwezenlijking van een coherente territoriale ontwikkeling |
de mobilité, notamment par la recherche d'une adéquation entre les | inzake mobiliteit, met name door ernaar te streven de |
profils d'accessibilité des sites disponibles et les profils de | toegankelijkheidsprofielen van de beschikbare sites af te stemmen op |
mobilité des activités et services en développement. | de mobiliteitsprofielen van de ontwikkelde activiteiten en diensten. |
§ 3. Le plan communal de mobilité contient au minimum : | § 3. Het gemeentelijke mobiliteitsplan bevat minstens : |
1° un diagnostic de la mobilité sur le territoire communal, mettant | 1° een diagnose van de mobiliteit op het gemeentelijke grondgebied, |
notamment en évidence les enjeux et les dysfonctionnements majeurs; | die met name de inzetten en voornaamste functiestoornissen in het licht stellen; |
2° les objectifs à atteindre en matière de déplacements des personnes | 2° de doelstellingen die moeten worden bereikt inzake verplaatsingen |
et des marchandises et en matière d'accessibilité pour chacun des | van personen en van goederen inzake toegankelijkheid voor elk |
modes de déplacement, ainsi que les priorités à assurer; | vervoermiddel alsmede de te garanderen prioriteiten; |
3° des mesures et recommandations, comprenant notamment : | 3° maatregelen en aanbevelingen waaronder met name : |
- des mesures visant à hiérarchiser et à catégoriser le réseau | - maatregelen met het oog op de hiërarchische opbouw en de klassering |
routier, à apposer une signalisation directionnelle appropriée et à | van het verkeersnet, om een gepaste bewegwijzering te plaatsen en om |
rechercher une complémentarité entre les modes de déplacement, ceci | een complementariteit tussen de verplaatsingsmiddelen zowel voor |
tant pour le déplacement des personnes que pour le déplacement des | personen als voor goederen te zoeken; |
marchandises; - des mesures destinées à développer les modes de déplacement les | - maatregelen om de minst verontreinigende verplaatsingsmiddelen te |
moins polluants; | ontwikkelen; |
- des mesures destinées à réduire le nombre et la gravité des | - maatregelen om het aantal verkeersongevallen en de ernst ervan te |
accidents de la route; | beperken; |
- des mesures visant à faciliter les déplacements des personnes à | - maatregelen om de verplaatsingen van personen met beperkte |
mobilité réduite; | beweeglijkheid te vergemakkelijken; |
- des mesures visant à améliorer la qualité du cadre de vie, notamment | - maatregelen om de kwaliteit van de leefomgeving te verbeteren, met |
par une amélioration de la convivialité des espaces publics et par une | name door een verbetering van de gebruiksvriendelijkheid van de |
diminution des nuisances liées à la mobilité; | openbare ruimten en door een vermindering van de aan de mobiliteit |
gebonden hinder; | |
- des mesures destinées à assurer la planification optimale et | - maatregelen om de optimale en gecoördineerde planning van de |
coordonnée des investissements; | investeringen te verzekeren; |
- des recommandations sur l'aménagement du territoire considéré visant | - aanbevelingen over de aanleg van het betrokken grondgebied om het |
à limiter le volume global de déplacements. | totaalvolume van de verplaatsingen te beperken. |
CHAPITRE II. - De la commission de suivi, des agréments et des | HOOFDSTUK II. - Opvolgingscommissie, erkenningen en toelagen |
subventions Art. 13.Pour chaque plan communal de mobilité, il est créé une |
Art. 13.Voor elk gemeentelijke mobiliteitsplan wordt een commissie, |
commission, ci-après dénommée « commission de suivi », chargée | hierna « opvolgingscommissie » genoemd, opgericht, die ermee belast is |
d'accompagner les communes dans l'élaboration des plans communaux de | de gemeenten te begeleiden voor de uitvoering van de gemeentelijke |
mobilité et de rendre un avis sur les projets de plans. | mobiliteitsplannen en advies uit te brengen over de plannenontwerpen. |
La commission est composée de : | De commissie bestaat uit : |
- un représentant de l'administration ayant en charge les autoroutes | - een vertegenwoordiger van de administratie bevoegd voor |
et routes; | autosnelwegen en wegen; |
- un représentant de l'administration ayant en charge les transports; | - een vertegenwoordiger van de administratie bevoegd voor het vervoer; |
- un représentant de l'administration ayant en charge les pouvoirs | - een vertegenwoordiger van de administratie bevoegd voor de |
locaux; | plaatselijke besturen; |
- un représentant de l'administration ayant en charge l'aménagement du | - een vertegenwoordiger van de administratie bevoegd voor ruimtelijke |
territoire; | ordening; |
- un représentant de la ou des sociétés de transport en commun | - een vertegenwoordiger van de openbare vervoersmaatschappij(en) die |
couvrant la commune considérée. | de betrokken gemeente bedient(en). |
Le secrétariat de la commission est assuré par l'administration ayant | Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door administratie |
en charge les transports. | belast met het vervoer. |
La commission peut consulter toute personne ou instance qu'elle estime | De commissie kan elke persoon of instelling die ze nodig acht, |
utile. | raadplegen. |
Art. 14.Le Gouvernement agrée, selon les critères et la procédure |
Art. 14.De Regering erkent, volgens de door haar bepaalde criteria en |
qu'il arrête, les personnes physiques ou morales, privées ou | procedure, de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke natuurlijke of |
publiques, qui peuvent être chargées de l'élaboration ou de la | rechtspersonen die belast kunnen worden met de uitwerking of |
révision des plans communaux de mobilité. | herziening van de gemeentelijke mobiliteitsplannen. |
Art. 15.§ 1er. Dans les limites des budgets disponibles, le |
Art. 15.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingen kan de |
Gouvernement peut accorder aux communes des subventions pour | Regering aan de gemeenten toelagen verlenen voor de uitwerking van een |
l'élaboration d'un plan communal de mobilité. | gemeentelijk mobiliteitsplan. |
§ 2. Le Gouvernement définit les conditions de l'octroi de subvention | § 2. De Regering bepaalt de voorwaarden betreffende de toekenning van |
pour l'élaboration d'un plan communal de mobilité. | toelagen voor de uitwerking van een gemeentelijk mobiliteitsplan. |
CHAPITRE III. - De l'élaboration du plan communal de mobilité | HOOFDSTUK III. - Uitwerking van het gemeentelijke mobiliteitsplan |
Art. 16.§ 1er. Le plan communal de mobilité est élaboré par le conseil communal. |
Art. 16.§ 1. Het gemeentelijke mobiliteitsplan wordt uitgewerkt door |
A cette fin, le conseil communal désigne, parmi les personnes agréées | de gemeenteraad. Daartoe wijst de gemeenteraad onder de overeenkomstig |
conformément à l'article 14, un auteur de projet qu'il charge de | artikel 14 erkende personen een projectontwerper aan, die hij belast |
l'élaboration du projet de plan communal de mobilité et, lorsqu'il est | met de uitwerking van het ontwerp van gemeentelijk mobiliteitsplan en |
requis en vertu du titre 4 du présent décret, du rapport sur les | met het verslag over de milieueffecten wanneer het krachtens titel 4 |
incidences environnementales. | van dit decreet wordt vereist. |
Le conseil communal notifie au Gouvernement sa décision d'élaborer le | De gemeenteraad deelt zijn beslissing om het gemeentelijke |
plan communal de mobilité et la désignation de l'auteur de projet. | mobiliteitsplan uit te werken en de aanwijzing van de projectontwerper |
aan de Regering mede. | |
§ 2. Le projet de plan communal de mobilité est élaboré après examen | § 2. Het ontwerp van gemeentelijk mobiliteitsplan wordt uitgewerkt na |
du schéma de structure communal lorsqu'il existe ainsi que des plans | analyse van het gemeentelijke structuurplan wanneer er één bestaat, |
de déplacements scolaires existants des écoles situées sur le | alsmede plannen van de bestaande schoolverplaatsingen voor de op het |
territoire de la commune. | grondgebied van de gemeente gelegen scholen. |
§ 3. La commission de suivi est informée des études préalables et est | § 3. De opvolgingscommissie wordt op de hoogte gebracht van de |
associée à l'élaboration du plan communal de mobilité. Elle peut à | voorafgaande studies en werkt mee aan de uitwerking van het |
tout moment demander les informations ou formuler les suggestions | gemeentelijke mobiliteitsplan. Ze kan elk ogenblik informatie vragen |
qu'elle juge utiles, tant à la commune qu'à l'auteur de projet. | of suggesties die ze nodig acht, formuleren en dit zowel aan de gemeente als aan de projectontwerper. |
Le conseil communal et la commission consultative, ou, à défaut, la | De gemeenteraad en de adviescommissie of, bij ontstentenis, de |
commission locale de développement rural, sont informés des études | plaatselijke commissie van plattelandsontwikkeling worden op de hoogte |
préalables et peuvent à tout moment formuler les suggestions qu'ils | gebracht van de voorafgaande studies en kunnen elk ogenblik de |
jugent utiles. | suggesties die ze nodig achten, formuleren. |
§ 4. Une synthèse du diagnostic de la mobilité ainsi que, le cas | § 4. Een synthese van de diagnose van de mobiliteit alsmede, in |
échéant, des objectifs à atteindre est publiée soit dans le bulletin | voorkomend geval, van de te bereiken doelstellingen wordt |
communal, s'il existe, soit dans un feuillet « toutes-boîtes », soit | bekendgemaakt ofwel in het gemeentelijk bulletin, als het bestaat, |
encore dans un journal distribué gratuitement dans toutes les boîtes | ofwel in een huis-aan-huisblad, ofwel in een dagblad dat gratis wordt |
aux lettres de la commune. | verspreid in alle brievenbussen van de gemeente. |
Art. 17.Le conseil communal adopte le projet de plan communal de |
Art. 17.De gemeenteraad neemt het ontwerp van het gemeentelijke |
mobilité et détermine, conformément à l'article 27, si le projet de | mobiliteitsplan aan en bepaalt overeenkomstig artikel 27 of het |
plan est soumis à une évaluation de ses incidences environnementales. | planontwerp onderworpen moet worden aan een milieueffectbeoordeling. |
Art. 18.§ 1er. Le conseil communal soumet le projet de plan communal de mobilité, accompagné d'une note de synthèse non technique et, le cas échéant, du rapport sur les incidences environnementales, à une enquête publique. L'enquête publique est annoncée tant par voie d'affiches que par un avis inséré dans les pages locales de trois quotidiens d'expression française ou allemande selon le cas. Lorsqu'il existe un bulletin communal d'information ou un journal publicitaire distribué gratuitement sur le territoire communal, l'avis d'enquête publique y est inséré. L'enquête publique est également annoncée par un communiqué diffusé à deux reprises par une ou des radios locales ou par au moins une télévision locale. Dès l'annonce de l'enquête publique, le projet de plan communal de mobilité, accompagné, le cas échéant, du rapport sur les incidences environnementales, est déposé à l'administration communale, pendant quarante-cinq jours, aux fins de consultation. Les documents sont accessibles les jours ouvrables et, au moins, un jour jusqu'à vingt heures ou le samedi matin. Une ou plusieurs séances d'information, dont une au moins après dix-neuf heures, sont organisées, auxquelles le ou un des conseillers en mobilité de la commune est invité. Le début et la fin de l'enquête publique et les lieux, jours et heures des séances d'information sont détaillés dans l'annonce. L'enquête |
Art. 18.§ 1. De Regering onderwerpt het ontwerp van het gemeentelijke mobiliteitsplan vergezeld van een niet-technische synthesenota alsmede, in voorkomend geval, het milieueffectrapport aan een openbaar onderzoek. Het openbaar onderzoek wordt in elke gemeente van de stedelijke agglomeratie zowel bij openbare aanplakking als bij bericht in de bladzijden voor plaatselijk nieuws van drie Frans- of Duitstalige dagbladen, al naar gelang aangekondigd. Indien er een gemeentelijke nieuwsbrief of een kosteloos op het gemeentelijk grondgebied verspreid reclameblad bestaat, wordt het bericht daarin opgenomen. Het openbaar onderzoek wordt ook aangekondigd door een bericht dat twee keer wordt uitgezonden door één van de plaatselijke radio's en door minstens een plaatselijke televisie. Zodra het onderzoek wordt aangekondigd, wordt het ontwerp van het stedelijke mobiliteitsplan vergezeld, in voorkomend geval, van het milieueffectrapport, gedurende vijfenveertig dagen in het gemeentebestuur ter inzage ingediend. De documenten zijn toegankelijk op de werkdagen en minstens één dag tot 20 uur of op zaterdagochtend. Eén of meer informatiezittingen, waaronder één minstens na 19 uur, worden georganiseerd, waarop de mobiliteitsadviseur(s) van de gemeenten wordt(den) uitgenodigd. De begin- en einddatum van het openbaar onderzoek en de plaatsen, dagen en uren van de informatiezittingen worden in de aankondiging |
publique est suspendue entre le 16 juillet et le 15 août. | vermeld. Het openbaar onderzoek wordt tussen 16 juli en 15 augustus opgeschort. |
§ 2. Le collège des bourgmestre et échevins soumet le projet de plan | § 2. Het college van burgemeester en schepenen legt het ontwerp van |
communal de mobilité, les réclamations et observations de l'enquête | het gemeentelijke mobiliteitsplan, de klachten en opmerkingen van het |
publique, ainsi que, le cas échéant, le rapport sur les incidences | openbaar onderzoek alsmede, in voorkomend geval, het |
environnementales à la commission consultative, ou, à défaut, à la | milieueffectrapport voor advies aan de adviescommissie of, in |
commission locale de développement rural, pour avis. L'avis est rendu | voorkomend geval, aan de plaatselijke plattelandscommissie voor. Het |
dans les quarante-cinq jours à dater de la demande. A défaut, la | advies wordt binnen 45 dagen na de aanvraag uitgebracht. Bij |
procédure est poursuivie. | ontstentenis wordt de procedure voortgezet. |
Le collège des bourgmestre et échevins peut également soumettre le | Het college van burgemeester en schepenen kan het ontwerp van het |
projet de plan communal de mobilité à l'avis des personnes et | gemeentelijke mobiliteitsplan ook voor advies voorleggen aan de |
instances qu'il juge utile de consulter. Celles-ci rendent leur avis | personen en instellingen die volgens hem moeten worden geraadpleegd. |
dans les quarante-cinq jours à dater de la demande. A défaut, il est | Deze laatsten brengen advies uit binnen 45 dagen na de aanvraag. Bij |
passé outre à leur avis. | ontstentenis wordt hun advies niet in aanmerking genomen. |
Art. 19.Le collège soumet le projet de plan communal de mobilité, |
Art. 19.Het college legt het ontwerp van het gemeentelijke |
accompagné, le cas échéant, du rapport sur les incidences | mobiliteitsplan vergezeld, in voorkomend geval, van het |
environnementales, les réclamations et observations de l'enquête | milieueffectrapport, de klachten en opmerkingen van het openbaar |
publique et de l'avis de la commission consultative ou de l'avis de la | onderzoek alsmede van het advies van de adviescommissie of van de |
commission locale de développement rural, à la commission de suivi. | plaatselijke plattelandscommissie voor aan de opvolgingscommissie. |
Dans les soixante jours de la réception du plan, la commission de | Binnen zestig dagen na ontvangst van het plan stuurt de |
suivi transmet au conseil communal un avis, exprimant le cas échéant | opvolgingscommissie de gemeenteraad een advies waarin in voorkomend |
les avis spécifiques de ses membres, sur : | geval de bijzondere adviezen van haar leden worden vermeld, over : |
1° la conformité du plan communal de mobilité aux schémas, plans et | 1° de overeenstemming van het gemeentelijke mobiliteitsplan met de |
gewestelijke schema's, plannen en programma's, alsmede met het | |
programmes régionaux, ainsi qu'au plan urbain de mobilité, si la | stedelijke mobiliteitsplan als de gemeente deel uitmaakt van een |
commune relève d'un bassin urbain de mobilité et que ce plan a été | stedelijk mobiliteitsgebied en als dat plan aangenomen is; |
adopté; 2° l'opportunité des mesures et recommandations du plan communal de | 2° de geschiktheid van de maatregelen en aanbevelingen van het |
mobilité qui portent sur des infrastructures régionales ou sur des | gemeentelijke mobiliteitsplan die betrekking hebben op gewestelijke |
services des sociétés de transport en commun; | infrastructuren of op diensten van de openbaar vervoersmaatschappijen; |
3° l'adéquation du plan communal de mobilité au regard du contenu | 3° de afstemming van het gemeentelijke mobiliteitsplan op de inhoud |
défini à l'article 12 du présent décret. | bepaald in artikel 12 van dit decreet. |
Le délai de soixante jours est suspendu entre le 16 juillet et le 15 | De termijn van zestig dagen wordt opgeschort tussen 16 juli en 15 |
août. A défaut d'un avis, la procédure est poursuivie. | augustus. Bij gebrek aan advies wordt de procedure voortgezet. |
Art. 20.Sur avis de la commission de suivi, ou en l'absence d'avis |
Art. 20.Op advies van de opvolgingscommissie, of bij gebrek aan |
transmis dans le délai prescrit à l'article 19, le conseil communal | advies binnen de in artikel 19 voorgeschreven termijn, neemt de |
adopte le plan communal de mobilité accompagné, le cas échéant, du | gemeenteraad het gemeentelijke mobiliteitsplan vergezeld, in |
rapport sur les incidences environnementales. | voorkomend geval, van het milieueffectrapport aan. |
Le conseil communal motive les éléments du plan communal de mobilité | De gemeenteraad motiveert de elementen van het gemeentelijke |
qui seraient contraires aux avis de la commission de suivi, de la | mobiliteitsplan, die strijdig zouden zijn met de adviezen van de |
commission consultative, ou, à défaut, de la commission locale de | opvolgingscommissie, van de adviescommissie of, bij ontstentenis, van |
développement rural, ou de l'enquête publique. | de plaatselijke plattelandscommissie, of van het openbaar onderzoek. |
Le public est informé de l'adoption du plan suivant les modes prévus à | Het publiek wordt in kennis gesteld van de aanneming van het plan |
l'article 112 de la loi communale. | volgens de wijze bepaald in artikel 112 van de gemeentewet. |
Art. 21.§ 1er. Le conseil communal adresse, pour information, une |
Art. 21.§ 1. De gemeenteraad stuurt een afschrift van het |
copie du plan communal de mobilité à la commission régionale et à la | gemeentelijke mobiliteitsplan ter informatie aan de gewestelijke |
commission de suivi. | commissie en aan de opvolgingscommissie. |
§ 2. Le conseil communal adresse une expédition du plan communal de | § 2. De gemeenteraad stuurt een uitgifte van het gemeentelijke |
mobilité avec le dossier au Gouvernement. | mobiliteitsplan met het dossier aan de Regering. |
Le Gouvernement peut annuler la décision du conseil communal par | De Regering kan de beslissing van de gemeenteraad vernietigen bij met |
arrêté motivé envoyé dans les soixante jours à dater de la réception | redenen omkleed besluit dat binnen zestig dagen na ontvangst van het |
du dossier complet. | volledige dossier wordt toegezonden. |
Par décision motivée, le Gouvernement peut proroger le délai de trente | Bij met redenen omklede beslissing kan de Regering de termijn met |
jours. | dertig dagen verlengen. |
CHAPITRE IV. - Des effets, de la mise en oeuvre et du suivi des plans | HOOFDSTUK IV. - Effecten, uitvoering en opvolging van de gemeentelijke |
communaux | plannen |
Art. 22.Le plan communal de mobilité a valeur indicative à l'égard de |
Art. 22.Het gemeentelijke mobiliteitsplan heeft een indicatieve |
la commune. | waarde ten opzichte van de gemeente. |
Art. 23.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer à une commune ayant |
Art. 23.§ 1. De Regering kan financiële middelen toekennen aan een |
adopté un plan communal de mobilité des moyens financiers en vue de | gemeente die een gemeentelijk mobiliteitsplan heeft aangenomen, met |
réaliser : | het oog op het uitvoeren van : |
- des études complémentaires; | - bijkomende onderzoeken; |
- des projets issus du plan communal de mobilité. | - projecten voortvloeiend uit het gemeentelijke mobiliteitsplan. |
Le Gouvernement détermine les catégories d'études et de projets | De Regering bepaalt de categorieën onderzoeken en projecten die |
susceptibles d'être financés, et les modalités de financement. | gefinancierd zouden kunnen worden, en de financieringsmodaliteiten. |
§ 2. Le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il fixe, octroyer | § 2. De Regering kan volgens de door haar bepaalde modaliteiten een |
une subvention aux communes qui réunissent les données nécessaires à | toelage verlenen aan de gemeenten die de gegevens verzamelen die nodig |
la construction d'indicateurs de mobilité, dont il détermine la liste. | zijn voor de vervaardiging van mobiliteitsindicatoren waarvan ze de |
§ 3. Aux conditions qu'il détermine, le Gouvernement peut octroyer une | lijst bepaalt. § 3. Onder de door haar bepaalde voorwaarden kan de Regering een |
subvention aux communes pour l'engagement ou le maintien de | toelage verlenen aan de gemeenten voor de indienstneming of de |
l'engagement d'un conseiller en mobilité. | handhaving van de indienstneming van een mobiliteitsadviseur. |
Art. 24.§ 1er. Le collège des bourgmestre et échevins transmet |
Art. 24.§ 1. Jaarlijks stuurt het college van burgemeester en |
annuellement au conseil communal, à la commission de suivi et à la | schepenen de gemeenteraad, de opvolgingscommissie en de |
commission consultative, ou, à défaut, à la commission locale de | adviescommissie of, in voorkomend geval, de plaatselijke |
développement rural un rapport d'évaluation destiné à apprécier | plattelandscommissie een beoordelingsverslag om de voortgang van het |
l'avancement du plan communal de mobilité et les modifications | gemeentelijke mobiliteitsplan en de in dat plan aan te brengen |
éventuelles à apporter au plan communal de mobilité. | eventuele wijzigingen te beoordelen. |
La commission consultative, ou, à défaut, la commission locale de | De adviescommissie of, in voorkomend geval, de plaatselijke |
développement rural, et la commission de suivi peuvent formuler au | plattelandscommissie en de opvolgingscommissie kunnen elke suggestie |
conseil communal toute suggestion qu'elles jugent utile à la lecture | die ze nodig achten om het verslag te lezen, aan de gemeenteraad |
du rapport. | formuleren. |
§ 2. Le rapport d'évaluation analyse la situation de chaque mode de | § 2. Het beoordelingsverslag analyseert minstens één keer per drie |
déplacement, du stationnement et de la sécurité routière au moins une | jaar de toestand van elk verplaatsingswijze, van het parkeren en van |
fois sur l'espace de trois ans. | de verkeersveiligheid. Het publiek wordt op de hoogte gebracht van de |
Le public en est informé suivant les modes prévus à l'article 112 de | in artikel 112 van de gemeentewet bedoelde wijzen. |
la loi communale. Art. 25.Lorsque le plan a fait l'objet d'un rapport sur ses |
Art. 25.Wanneer het plan het voorwerp heeft uitgemaakt van een |
incidences environnementales, le rapport d'évaluation intègre le suivi | milieueffectrapport, vermeldt het beoordelingsverslag de opvolging van |
des incidences notables sur l'environnement de la mise en oeuvre du | de belangrijke milieueffecten voortvloeiend uit de uitvoering van het |
plan communal de mobilité et les éventuelles mesures correctrices à | gemeentelijke mobiliteitsplan en de eventueel te nemen |
engager. | verbeteringsmaatregelen. |
Art. 26.§ 1er. Le conseil communal peut décider la révision du plan |
Art. 26.§ 1. De gemeenteraad kan tot de herziening van het |
communal de mobilité, notamment lorsqu'un plan urbain de mobilité le | gemeentelijke mobiliteitsplan besluiten, wanneer met name een |
prévoit, lorsque le rapport d'évaluation le préconise ou sur avis de | stedelijk mobiliteitsplan erin voorziet, wanneer het beoordelingsverslag het vereist of op advies van de |
la commission de suivi. | opvolgingscommissie. |
A cette fin, le conseil communal prend l'avis de la commission | Daartoe neemt de gemeenteraad het advies van de adviescommissie of, in |
consultative, ou, à défaut, de la commission locale de développement | voorkomend geval, van de plaatselijke plattelandscommissie en van de |
rural et de la commission de suivi sur le projet de plan révisé. Cet | opvolgingscommissie over het ontwerp van het herziene plan. Dit advies |
avis est remis dans les quarante-cinq jours de la demande; à défaut, | wordt uitgebracht binnen 45 dagen na de aanvraag; in voorkomend geval |
la procédure est poursuivie. | wordt de procedure voortgezet. |
Le conseil communal adopte le plan révisé et en adresse une copie à la | De gemeenteraad neemt het herziene plan aan en stuurt er een afschrift |
van aan de opvolgingscommissie en aan de Regering overeenkomstig | |
commission de suivi et au Gouvernement conformément à l'article 21. Le | artikel 21. Het publiek wordt geïnformeerd overeenkomstig de in |
public est informé suivant les modes prévus à l'article 112 de la loi communale. | artikel 112 van de gemeentewet bedoelde wijzen. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les dispositions réglant | § 2. In afwijking van § 1 zijn de bepalingen tot regeling van de |
l'élaboration du plan communal de mobilité sont applicables à la | uitvoering van het gemeentelijke mobiliteitsplan van toepassing op de |
révision d'un plan communal de mobilité lorsque : | herziening van een gemeentelijk mobiliteitsplan wanneer : |
1° la révision est globale ou implique la modification des objectifs | 1° de herziening globaal is of wanneer ze de wijziging van de |
définis en application de l'article 12, § 3, 2°; | overeenkomstig artikel 12, § 3, 2°, bepaalde doelstellingen tot gevolg |
2° la révision implique que l'une des hypothèses visées à l'article 27 | heeft; 2° de herziening impliceert dat aan één van de in artikel 27 bedoelde |
est rencontrée. | hypothesen wordt voldaan. |
TITRE IV. - De la procédure d'évaluation des incidences sur | TITEL IV. - Procedure m.b.t. de beoordeling van de milieueffecten van |
l'environnement des plans urbains et plans communaux de mobilité | de stedelijke en gemeentelijke mobiliteitsplannen |
Art. 27.Conformément à l'article 5 ou à l'article 17 du présent |
Art. 27.Overeenkomstig artikel 5 of artikel 17 van dit decreet |
décret, le Gouvernement, dans le cas d'un plan urbain de mobilité, ou | bepaalt de Regering, in geval van een stedelijk mobiliteitsplan, of de |
le conseil communal, dans le cas d'un plan communal de mobilité, | gemeenteraad, in geval van een gemeentelijk mobiliteitsplan, of het |
détermine si le projet de plan : | planontwerp : |
1° est susceptible de définir le cadre dans lequel pourra être | 1° het kader kan bepalen waarin de uitvoering van de projecten die aan |
autorisée la mise en oeuvre des projets soumis à étude d'incidences, | een milieueffectonderzoek worden onderworpen overeenkomstig het |
conformément au décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation | decreet van 11 september 1985 tot beoordeling van de milieueffecten in |
des incidences sur l'environnement dans la Région wallonne; | het Waalse Gewest, toegelaten kan worden; |
2° est susceptible d'affecter de manière significative une zone | 2° een significante impact kan hebben op een gebied aangeduid |
désignée conformément aux directives 79/409/C.E.E. du Conseil du 2 | overeenkomstig richtlijn 74/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 |
avril 1979, concernant la conservation des oiseaux sauvages, et | inzake het behoud van de vogelstand en richtlijn 92/43/EEG van de Raad |
92/43/C.E.E. du Conseil du 21 mai 1992, concernant la conservation des | van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats |
habitats naturels, ainsi que de la faune et de la flore sauvages. | en de wilde flora en fauna. |
Art. 28.Lorsqu'il estime que les hypothèses définies à l'article 27 |
Art. 28.Wanneer ze acht dat aan de in artikel 27 bedoelde hypothesen |
ne sont pas rencontrées, le Gouvernement sollicite à cet égard l'avis | niet wordt voldaan, vraagt de Regering het advies van de gewestelijke |
de la commission régionale et du Conseil wallon de l'Environnement | commissie en van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le |
pour le Développement durable. Les avis portent sur l'existence d'une | Développement durable ». De adviezen hebben betrekking op het bestaan |
des hypothèses de l'article 27. Les avis sont transmis dans les trente | van één van de in artikel 27 bedoelde hypothesen. De adviezen worden |
jours de la demande au Gouvernement. A défaut, il est passé outre à | binnen dertig dagen na de aanvraag aan de Regering medegedeeld. In |
leur avis. Au vu des avis émis, le Gouvernement détermine, par | voorkomend geval wordt hun advies niet in aanmerking genomen. Gezien |
décision motivée, si le projet de plan ne doit pas faire l'objet d'un | de uitgebrachte adviezen bepaalt de Regering bij met redenen omklede |
rapport sur les incidences environnementales. | beslissing of het planontwerp niet het voorwerp moet uitmaken van een |
milieueffectrapport. | |
Lorsqu'il estime que les hypothèses définies à l'article 27 ne sont | Wanneer hij acht dat aan de in artikel 27 bedoelde hypothesen niet |
pas rencontrées, le conseil communal sollicite à cet égard l'avis de | wordt voldaan, vraagt de gemeenteraad het advies van de gewestelijke |
la commission consultative ou, à défaut, de la commission locale de | commissie en van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le |
développement rural. Les avis portent sur l'existence d'une des | Développement durable ». De adviezen hebben betrekking op het bestaan |
hypothèses de l'article 27. Les avis sont transmis dans les trente | van één van de in artikel 27 bedoelde hypothesen. De adviezen worden |
jours de la demande au conseil communal. A défaut, il est passé outre | binnen dertig dagen na de aanvraag aan de gemeenteraad medegedeeld. In |
à leur avis. Au vu des avis émis, le conseil communal détermine, par | voorkomend geval wordt hun advies niet in aanmerking genomen. Gezien |
décision motivée, si le projet de plan ne doit pas faire l'objet d'un | de uitgebrachte adviezen bepaalt de gemeenteraad bij met redenen |
omklede beslissing of het planontwerp niet het voorwerp moet uitmaken | |
rapport sur les incidences environnementales. | van een verslag over de milieueffecten. |
Art. 29.Lorsque l'une des hypothèses définies à l'article 27 est |
Art. 29.Wanneer één van de in artikel 27 bedoelde hypothese wordt |
rencontrée, le Gouvernement ou le conseil communal élabore un projet | vervuld, werkt de Regering of de gemeenteraad een ontwerp uit over de |
de contenu du rapport sur les incidences environnementales relatif à | inhoud van het milieueffectrapport betreffende de uitvoering van het |
la mise en oeuvre du plan projeté comprenant les informations | geplande plan dat de in bijlage bij dit decreet bedoelde gegevens |
énumérées en annexe du présent décret. | bevat. |
Le Gouvernement soumet le projet de contenu du rapport sur les | De Regering legt het ontwerp over de inhoud van het |
incidences environnementales et le projet de plan adopté | milieueffectrapport en het voorlopig aangenomen planontwerp voor |
provisoirement pour avis à la commission régionale ainsi qu'au Conseil | advies voor aan de gewestelijke commissie alsmede aan de « Conseil |
wallon de l'Environnement pour le Développement durable. | wallon de l'Environnement pour le Développement durable ». De |
Le conseil communal soumet le projet de contenu du rapport sur les | gemeenteraad legt het ontwerp over de inhoud van het |
milieueffectrapport en het voorlopig aangenomen planontwerp voor | |
incidences environnementales et le projet de plan adopté | advies voor aan de gewestelijke commissie of in voorkomend geval aan |
provisoirement pour avis à la commission consultative ou, le cas | de plaatselijke plattelandscommissie. De adviezen hebben betrekking op |
échéant, à la commission locale de développement rural. Les avis | de omvang en de nauwkeurigheid van de gegevens vermeld in het rapport. |
portent sur l'ampleur et la précision des informations que le rapport | De adviezen worden binnen dertig dagen na de aanvraag van de Regering |
doit contenir. Les avis sont transmis dans les trente jours de la | of van de gemeenteraad medegedeeld. |
demande du Gouvernement ou du conseil communal. A défaut, il est passé | In voorkomend geval worden hun adviezen niet in aanmerking genomen. |
outre à ces avis. | |
Au regard des avis émis sur le projet de contenu du rapport sur les | Ten aanzien van de adviezen uitgebracht over het ontwerp over de |
incidences environnementales, le Gouvernement ou le conseil communal | inhoud van het milieueffectrapport, bepaalt de Regering of de |
arrête le contenu dudit rapport, compte tenu des informations qui | gemeenteraad de inhoud van het rapport, met inachtneming van de |
peuvent être raisonnablement exigées, des connaissances et des méthodes d'évaluation existantes, du degré de précision du plan, et du fait que certains de ses aspects peuvent devoir être intégrés à un autre niveau planologique où il peut être préférable de réaliser l'évaluation, afin d'éviter une répétition de celle-ci. Le rapport sur les incidences environnementales peut être fondé notamment sur les renseignements utiles obtenus lors d'évaluations environnementales effectuées précédemment sur des plans ou des programmes. Art. 30.Lorsque le projet de plan fait l'objet d'un rapport sur les incidences environnementales et qu'il est susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement d'une autre Région, d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou d'un autre Etat partie à la Convention d'Espoo du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, le projet de plan accompagné du rapport sur les incidences environnementales et des informations éventuelles sur les incidences transfrontières est transmis aux autorités compétentes de cette autre Région, de cet autre Etat membre de l'Union européenne ou de cet autre Etat partie à la Convention d'Espoo. |
gegevens die redelijk kunnen worden vereist, van de kennissen en van de bestaande beoordelingsmethoden, van de precisiegraad van het plan en van het feit dat enkele van zijn aspecten ingevoerd kunnen worden op een ander planologisch niveau waar het beter is de beoordeling te verrichten om een herhaling van deze laatste te voorkomen. Het milieueffectrapport kan met name gegrond zijn op de nuttige inlichtingen ingewonnen bij milieueffectbeoordelingen die vroeger op plannen of programma's zijn uitgevoerd. Art. 30.Wanneer het planontwerp het voorwerp uitmaakt van een milieueffectrapport en als het aanzienlijke effecten kan hebben op het milieu van een ander Gewest, van een andere lid-Staat van de Europese Unie of een Staat die partij is bij het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband, opgemaakt te Espoo op 25 februari 1991, wordt het planontwerp samen met het milieueffectrapport en de eventuele gegevens over de grensoverschrijdende effecten overgemaakt aan de bevoegde overheden van het andere Gewest, de andere lid-Staat van de Europese Unie of de andere Staat die partij is bij het Verdrag van Espoo. |
Le Gouvernement détermine : | De Regering bepaalt : |
1° les instances chargées de la transmission des documents aux | 1° welke organen belast zijn met de overdracht van het dossier aan de |
autorités visées à l'alinéa 1er; | in het eerste lid bedoelde overheden; |
2° les modalités selon lesquelles les autorités compétentes de la | 2° de voorwaarden waaronder de bevoegde overheden van het betrokken |
Région ou de l'Etat susceptibles d'être affectés peuvent participer à | Gewest of de betrokken Staat mogen deelnemen aan de procedure |
la procédure d'évaluation des incidences sur l'environnement; | betreffende de milieueffectbeoordeling; |
3° les modalités suivant lesquelles le plan, la déclaration | 3° de wijze waarop het plan, de milieuverklaring en de in de artikelen |
environnementale et les avis émis visés aux articles 6, § 2, ou 18, § | 6, § 2, of 18, § 2, van dit decreet bedoelde adviezen worden |
2, du présent décret sont communiqués aux autorités visées à l'alinéa | medegedeeld aan de in het eerste lid bedoelde overheden. |
1er. Art. 31.Lorsque le projet de plan a fait l'objet d'un rapport sur ses |
Art. 31.Wanneer het planontwerp het voorwerp heeft uitgemaakt van een |
incidences environnementales, le Gouvernement ou le conseil communal | milieueffectrapport, werkt de Regering of de gemeenteraad, op |
élabore, concomitamment à l'adoption du plan, une déclaration | hetzelfde ogenblik als de aanneming van het plan, een milieuverklaring |
environnementale résumant la manière dont les considérations | uit tot samenvatting van de wijze waarop de milieuoverwegingen in het |
environnementales ont été intégrées dans le plan et dont le rapport | plan zijn ingevoerd en waarop het milieueffectrapport, de adviezen, |
sur les incidences environnementales, les avis, réclamations et | klachten en opmerkingen over het planontwerp in aanmerking zijn |
observations émis sur le projet de plan ont été pris en considération, | genomen, alsmede de redenen van de keuzen van het aangenomen plan |
ainsi que les raisons des choix du plan tel qu'adopté, compte tenu des | rekening houdende met de andere geplande redelijke oplossingen. |
autres solutions raisonnables envisagées. | |
La déclaration environnementale est portée à la connaissance du | De milieuverklaring wordt op hetzelfde ogenblik als het aangenomen |
public, en même temps que le plan adopté, conformément aux modalités | plan ter kennis gebracht van het publiek overeenkomstig de |
de publicité des articles 7 et 20. | openbaarheidmodaliteiten bedoeld in de artikelen 7 en 20. |
Lorsqu'elle concerne un plan urbain de mobilité, elle est notifiée | Wanneer ze een stedelijk mobiliteitsplan betreft, wordt ze, samen met |
pour information, accompagnée d'une copie du plan, au Conseil wallon | een afschrift van het plan, ter informatie medegedeeld aan de « |
de l'Environnement pour le Développement durable. | Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable ». |
TITRE V. - Dispositions finales | TITEL V. - Slotbepalingen |
Art. 32.Les communes disposant d'un plan de mobilité adopté au moment |
Art. 32.De gemeenten die beschikken over een mobiliteitsplan dat op |
de l'entrée en vigueur du présent décret peuvent bénéficier des moyens | het moment van de inwerkingtreding van dit decreet aangenomen is, |
de financement prévus à l'article 23 du présent décret durant une | kunnen de in artikel 23 van dit decreet bedoelde financieringsmiddelen |
période limitée aux deux années budgétaires qui suivent l'entrée en | genieten gedurende een periode beperkt tot 2 begrotingsjaren volgend |
vigueur du présent décret. | op de inwerkingtreding van dit decreet. |
Art. 33.Les plans communaux de mobilité existants peuvent être |
Art. 33.De bestaande gemeentelijke mobiliteitsplannen kunnen |
gelijkgesteld worden met het in artikel 12 bepaalde gemeentelijke | |
assimilés au plan communal de mobilité défini à l'article 12, lorsque | mobiliteitsplan wanneer de opvolgingscommissie waaraan de gemeenteraad |
la commission de suivi, à laquelle le conseil communal soumet le plan | het bestaande gemeentelijke mobiliteitsplan voorlegt, een gunstig |
communal de mobilité existant, remet un avis favorable : | advies uitbrengt : |
- quant à la conformité du plan communal de mobilité existant aux | - over de overeenstemming van het bestaande mobiliteitsplan met de |
schémas, plans et programmes régionaux en matière de mobilité, ainsi | gewestelijke schema's, plannen en programma's inzake mobiliteit |
qu'au plan urbain de mobilité, si la commune relève d'un bassin urbain | alsmede met het stedelijke mobiliteitsplan, als de gemeente deel |
de mobilité et que ce plan a été adopté; | uitmaakt van een stedelijk mobiliteitsgebied en als dat plan |
aangenomen is; | |
- quant à la qualité du plan communal de mobilité existant au regard | - over de kwaliteit van het bestaande gemeentelijke mobiliteitsplan |
du contenu défini à l'article 12 du présent décret. | ten aanzien van de in artikel 12 van dit decreet bepaalde inhoud. |
Le Gouvernement décide si le plan communal de mobilité existant est | De Regering beslist of het bestaande gemeentelijke mobiliteitsplan |
assimilé au plan communal de mobilité défini à l'article 12 dans les | gelijkgesteld wordt met het in artikel 12 bepaalde gemeentelijke |
soixante jours de l'avis favorable de la commission de suivi. | mobiliteitsplan binnen zestig dagen na het gunstige advies van de |
opvolgingscommissie. | |
Lorsque la commission émet un avis défavorable ou conditionnel, le | Wanneer de commissie een ongunstig of voorwaardelijk advies uitbrengt, |
conseil communal peut réviser ou compléter le plan communal de | kan de gemeenteraad het gemeentelijke mobiliteitsplan herzien of |
mobilité. Le Gouvernement peut accorder des subventions pour les | aanvullen. De Regering kan toelagen verlenen voor de onderzoeken die |
études nécessaires à ces modifications des plans communaux de mobilité | nodig zijn voor de wijzigingen van de bestaande gemeentelijke |
existants. | mobiliteitsplannen. |
Art. 34.Au Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme |
Art. 34.Het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
et du Patrimoine sont apportées les modifications suivantes : | Patrimonium wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 1er de l'article 6, les termes « par le présent Code » | 1° in het eerste lid van artikel 6 worden de woorden « in dit wetboek |
sont remplacés par les termes « par le présent Code ou par décret »; | » vervangen door de woorden « in dit wetboek of in dit decreet »; |
2° à l'article 7, § 3, 2°, les termes « patrimoniaux et | 2° in artikel 7, § 3, 2°, worden de woorden « patrimoniale en |
environnementaux » sont remplacés par les termes « patrimoniaux, | milieubelangen » vervangen door de woorden « patrimoniale, milieu- en |
environnementaux et de mobilité »; | mobiliteitsbelangen »; |
3° à l'alinéa 1er de l'article 48, les termes « après examen du schéma | 3° in het eerste lid van artikel 48 worden de woorden « na analyse van |
de structure s'il existe » sont remplacés par les termes « après | het gemeentelijk structuurplan, indien er één bestaat » vervangen door |
examen du schéma de structure et du plan communal de mobilité s'ils | de woorden « na analyse van het structuurplan en van het gemeentelijke |
existent ». | mobiliteitsplan, indien ze bestaan ». |
Art. 35.Le Gouvernement fixe l'entrée en vigueur du présent décret. |
Art. 35.De Regering bepaalt de inwerkingtreding van dit decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 1er avril 2004. | Namen, 1 april 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, | Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents du Conseil 649 (2003-2004) nos 1 à 3. | Stukken van de Raad, 649 (2003-2004) nrs. 1 tot 3bis. |
Compte rendu intégral, séance publique du 31 mars 2004 | Volledig verslag, openbare vergadering van 31 maart 2004. |
Discussion - Vote. | Bespreking - Stemming. |
Annexe | Bijlage |
Les informations que doit comporter le rapport sur les incidences | De gegevens die vermeld moeten staan in het milieueffectrapport hebben |
environnementales comprennent : | betrekking op : |
1° un résumé du contenu, une description des objectifs du plan ainsi | 1° een samenvatting van de inhoud, een omschrijving van de |
que ses liens avec d'autres plans et programmes pertinents; | doelstellingen van het plan, evenals diens verband met andere |
relevante plannen en programma's; | |
2° les aspects pertinents de la situation environnementale ainsi que | 2° de relevante aspecten van de milieutoestand, evenals diens |
son évolution probable si le plan n'est pas mis en oeuvre; | vermoedelijke evolutie indien het plan niet ten uitvoer wordt |
3° les caractéristiques environnementales des zones susceptibles | gebracht; 3° de milieukenmerken van de gebieden die op een niet te verwaarlozen |
d'être touchées de manière notable; | wijze getroffen zouden kunnen worden; |
4° les problèmes environnementaux liés au plan, en particulier ceux | 4° de milieuproblemen verbonden met het plan, in het bijzonder welke |
qui concernent les zones revêtant une importance particulière pour | die betrekking hebben op de gebieden die van bijzonder belang zijn |
l'environnement telles que celles désignées conformément aux directives 79/409/C.E.E. du Conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages et 92/43/C.E.E. du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages; 5° les objectifs pertinents en matière de protection de l'environnement et la manière dont ils sont pris en considération dans le cadre de l'élaboration du plan; 6° les effets notables probables sur l'environnement, y compris sur la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel en ce compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs; 7° les mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire et, dans la mesure du possible, compenser toute incidence négative notable de la mise en oeuvre du plan sur l'environnement; 8° la présentation des alternatives possibles, de leur justification et les raisons des choix retenus; 9° une description de la méthode d'évaluation retenue et des difficultés rencontrées lors de la collecte des informations requises; 10° les mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du plan; | voor het milieu zoals de gebieden die aangewezen zijn overeenkomstig richtlijn 74/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand en richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; 5° de relevante doelstellingen ter zake van de milieubescherming en de wijze waarop zij in overweging worden genomen in het kader van de opstelling van het plan; 6° de vermoedelijke niet te verwaarlozen milieueffecten, met inbegrip van de biologische diversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodem, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het cultureel erfgoed daarbij inbegrepen het architectonisch en archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen bedoelde factoren; 7° de maatregelen die ten uitvoer gebracht dienen te worden om de negatieve effecten van de uitvoering van het milieuplan te voorkomen, te verminderen of, voor zover mogelijk, op te heffen; 8° het voorstellen van mogelijke alternatieven en de verantwoording ervan; 9° een omschrijving van de gekozen evaluatiemethode en van de bij de verzameling van de vereiste gegevens opgetreden problemen; 10° de maatregelen die in acht worden genomen om te zorgen voor de opvolging van de tenuitvoerlegging van het plan; |
11° un résumé non technique des informations visées ci-dessus. | 11° een niet-technische samenvatting van bovenbedoelde gegevens. |