Décret relatif au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil régional wallon, ainsi qu'au contrôle des communications du président du Conseil régional wallon et des membres du Gouvernement wallon | Decreet tot instelling van de controle op de verkiezingsuitgaven aangegaan voor de verkiezingen van de Waalse Gewestraad alsmede van de controle op de communicaties van de voorzitter van de Waalse Gewestraad en van de leden van de Waalse Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 2004. - Décret relatif au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil régional wallon, ainsi qu'au contrôle des communications du président du Conseil régional wallon et des membres du Gouvernement wallon (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : 1° « commission de contrôle » : la commission de contrôle créée par |
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 2004. - Decreet tot instelling van de controle op de verkiezingsuitgaven aangegaan voor de verkiezingen van de Waalse Gewestraad alsmede van de controle op de communicaties van de voorzitter van de Waalse Gewestraad en van de leden van de Waalse Regering (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemeen
Artikel 1.Onder dit decreet wordt verstaan onder : 1° « controlecommissie » : de controlecommissie opgericht bij artikel |
l'article 2 du présent décret et chargée du contrôle des dépenses | 2 van dit decreet en belast met de controle op de verkiezingsuitgaven |
électorales engagées pour les élections des membres du Conseil | aangegaan voor de verkiezingen van de leden van de Waalse Gewestraad |
régional wallon et des communications; | en op de communicaties; |
2° « communication » : les communications et campagnes d'information | 2° « communicatie » : de communicaties en voorlichtingscampagnes van |
du président du Conseil régional wallon, du Gouvernement wallon, d'un | de voorzitter van de Waalse Gewestraad, van de Waalse Regering, van |
ou de plusieurs de ses membres, quel que soit le support médiatique, | één of meerdere van haar leden, ongeacht de mediadrager, die bestemd |
destinées au public, auxquelles ils ne sont pas tenus en vertu d'une | zijn voor het publiek, waartoe ze niet verplicht zijn krachtens een |
disposition légale ou administrative et qui sont financées directement | wettelijke of administratieve bepaling en die rechtstreeks of |
ou indirectement par des fonds publics; | onrechtstreeks gefinancierd zijn met overheidsmiddelen; |
3° « parti politique » : l'association de personnes physiques, dotée | 3° « politieke partij » : de vereniging van natuurlijke personen, die |
ou non de la personnalité juridique, qui participe aux élections | de rechtspersoonlijkheid al dan niet bezit, die deelneemt aan de |
prévues par la Constitution, la loi, le décret et l'ordonnance, qui | verkiezingen bepaald bij de Grondwet, de wet, het decreet en de |
présente des candidats à ces élections et qui, dans les limites de la | ordonnantie, die kandidaten voordraagt met het oog op die verkiezingen |
Constitution, de la loi, du décret et de l'ordonnance, tente | en die, binnen de grenzen van de Grondwet, de wet, het decreet of de |
d'influencer l'expression de la volonté populaire de la manière | ordonnantie, de uitdrukking van de volkswil probeert te beïnvloeden op |
définie dans ses statuts ou son programme; | de wijze bepaald in haar statuten of programma; |
4° « la loi du 19 mai 1994 » : la loi réglementant la campagne | 4° « de wet van 19 mei 1994 » : de wet tot regeling van de |
électorale, concernant la limitation et la déclaration des dépenses | |
électorales engagées pour les élections du Conseil de la Région | verkiezingscampagne, betreffende de beperking en de controle van de |
wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse |
Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, et | Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de |
fixant le critère de contrôle des communications officielles des autorités publiques; | Duitstalige Gemeenschap en tot bepaling van het criterium van controle |
5° « le président du bureau principal de la circonscription électorale | op de officiële communicaties van de openbare overheden; |
» : le président du bureau principal institué pour chaque | 5o « de voorzitter van het hoofdbureau van de kiesomschrijving » : de |
circonscription électorale, tel que visé par l'article 26quater de la | voorzitter van het hoofdbureau voor elke kiesomschrijving, zoals |
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. | bedoeld bij artikel 26quater van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
tot hervorming der instellingen. » | |
Art. 2.Il est institué une commission de contrôle composée de membres |
Art. 2.Er wordt een controlecommissie opgericht, die bestaat uit |
du Conseil régional wallon et présidée par le président du Conseil | leden van de Waalse Gewestraad en die wordt voorgezeten door de |
régional wallon. | voorzitter van die Raad. |
Le Conseil régional wallon prévoit dans son règlement les mesures | De Waalse Gewestraad bepaalt in zijn reglement de maatregelen die hij |
qu'il juge utiles pour assurer l'exécution du présent décret. | nodig acht voor de uitvoering van dit decreet. |
CHAPITRE II. - Contrôle des dépenses électorales pour les élections | HOOFDSTUK II. - Controle op de verkiezingsuitgaven voor de |
du Conseil régional wallon | verkiezingen van de Waalse Gewestraad |
Art. 3.Les rapports rédigés par les présidents des bureaux principaux |
Art. 3.De verslagen opgemaakt door de voorzitters van de hoofdbureaus |
des circonscriptions électorales, visés à l'article 94ter, § 2, du | van de kiesomschrijvingen, bedoeld in artikel 94ter, § 2, van het |
Code électoral, sont adressés au président de la commission de | Kieswetboek, worden gericht aan de voorzitter van de |
contrôle. | controlecommissie. |
Art. 4.La commission de contrôle peut se faire assister dans |
Art. 4.In de uitoefening van haar opdracht m.b.t. de controle op de |
l'exercice de sa mission de contrôle des dépenses électorales par la | verkiezingsuitgaven mag de controlecommissie zich laten bijstaan door |
Cour des comptes. | het Rekenhof. |
Art. 5.§ 1er. La commission de contrôle statue, dans les cent |
Art. 5.§ 1. Binnen honderd tachtig dagen na de verkiezingsdatum |
quatre-vingts jours qui suivent la date des élections, dans le respect | beslist de controlecommissie met inachtneming van de rechten van de |
des droits de la défense et après avoir éventuellement requis | verdediging en nadat ze overeenkomstig artikel 4 eventueel is |
l'assistance de la Cour des comptes conformément à l'article 4, sur | bijgestaan door het Rekenhof, over de nauwkeurigheid en de |
l'exactitude et l'exhaustivité de chaque rapport des présidents des | volledigheid van elk verslag van de voorzitters van de hoofdbureaus |
bureaux principaux des circonscriptions électorales. | van de kiesomschrijvingen. |
Elle peut, à cette fin, demander toutes les informations | Daartoe kan zij alle aanvullende inlichtingen opvragen die nodig |
complémentaires qui seraient nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. | zouden zijn voor de vervulling van haar opdracht. |
§ 2. Le rapport final de la commission de contrôle mentionne : | § 2. Het eindverslag van de controlecommissie vermeldt : |
1° par parti politique, le montant total des dépenses électorales | 1° per politieke partij, het totaalbedrag van de voor deze partij |
engagées pour ce parti et, par circonscription électorale, le montant | aangegane verkiezingsuitgaven en per kiesomschrijving, het |
total des dépenses électorales engagées pour chaque liste, le total | totaalbedrag van de voor elke lijst aangegane verkiezingsuitgaven, het |
des dépenses pour tous les candidats de cette liste et pour chaque élu | totaalbedrag van de uitgaven voor alle kandidaten uit deze lijst en |
séparément; | voor elke verkozene afzonderlijk; |
2° toute infraction aux dispositions des articles 2 et 5 de la loi du | 2° elke overtreding van de bepalingen van de artikelen 2 en 5 van de |
19 mai 1994. | wet van 19 mei 1944. |
§ 3. Le président du Conseil régional wallon transmet sans délai le | § 3. De voorzitter van de Waalse Gewestraad maakt onverwijld het |
rapport final de la commission de contrôle aux services du Moniteur | eindverslag van de controlecommissie aan de diensten van het Belgisch |
belge, qui le publient dans les trente jours de sa réception. | Staatsblad over, waarna het binnen de dertig dagen na ontvangst ervan |
Art. 6.Un parti politique perd, pendant la période suivante, |
wordt bekendgemaakt. Art. 6.Tijdens de daaropvolgende periode die door de |
déterminée par la commission de contrôle, et dont la durée ne peut | controlecommissie wordt bepaald en waarvan de duur niet minder mag |
être inférieure à deux mois ni supérieure à huit mois, le droit au | bedragen dan twee maanden noch meer dan acht maanden, verliest een |
politieke partij het recht op aanvullende financiering ingesteld door | |
financement complémentaire institué par le Conseil régional wallon, | de Waalse Gewestraad indien die feiten de politieke partij toegerekend |
lorsque ces faits sont imputables au parti politique : | kunnen worden : |
1° lorsque la déclaration prévue à l'article 6, alinéa 1er, 2°, de la | 1° indien de aangifte bedoeld in artikel 6, eerste lid, 2°, van de wet |
loi du 19 mai 1994 n'est pas déposée; | van 19 mei 1994 niet is ingediend; |
2° en cas de dépassement du montant maximal visé à l'article 2, § 1er, | 2° bij overschrijding van het maximumbedrag bedoeld in artikel 2, § 1, |
de la loi du 19 mai 1994; | van de wet van 19 mei 1994; |
3° en cas d'infraction aux interdictions prévues à l'article 5, § 1er, | 3° bij overtreding van de verbodsbepalingen bedoeld in artikel 5, § 1, |
1° et 2°, de la loi du 19 mai 1994. | 1° en 2° van de wet van 19 mei 1994. |
Art. 7.§ 1er. Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un mois |
Art. 7.Bestraft wordt met een gevangenisstraf van acht dagen tot één |
et d'une amende de 50 à 500 euros, ou d'une de ces peines seulement : | maand en met een geldboete van 50 tot 500 euro of met één enkele van |
1° quiconque aura fait des dépenses ou pris des engagements en matière | die straffen, 1° degene die uitgaven doet of verbintenissen aangaat voor |
de propagande électorale sans en aviser le président du bureau | verkiezingspropaganda zonder daarvan aan de voorzitter van het |
principal de la circonscription électorale concerné; | hoofdbureau van de betrokken kieskring mededeling te doen; |
2° quiconque aura sciemment fait des dépenses ou pris des engagements | 2° degene die opzettelijk uitgaven doet of verbintenissen aangaat voor |
en matière de propagande électorale dépassant les montants maximaux | verkiezingspropaganda voor hogere bedragen dan de maximumbedragen |
prévus à l'article 2, § 2, de la loi du 19 mai 1994; | bedoeld in artikel 2, § 2, van de wet van 19 mei 1994; |
3° quiconque aura omis de déclarer ses dépenses électorales et/ou | 3° degene die nagelaten heeft om zijn verkiezingsuitgaven en/of de |
l'origine des fonds dans le délai prévu par l'article 116, § 6, alinéa | herkomst van de geldmiddelen aan te geven binnen de termijn bepaald |
1er, 2°, du Code électoral; | bij artikel 116, § 6, eerste lid, 2°, van het Kieswetboek.; |
4° quiconque n'aura pas respecté les dispositions prévues à l'article | 4° degene die de bepalingen van artikel 5 van de wet van 19 mei 1994 |
5 de la loi du 19 mai 1994. | niet heeft nageleefd. |
§ 2. Toute infraction prévue au paragraphe 1er est passible de | § 2. Elke overtreding omschreven in paragraaf 1 kan worden vervolgd, |
poursuites soit à l'initiative du procureur du Roi, soit sur plainte | hetzij op initiatief van de procureur des Konings, hetzij op grond van |
de la commission de contrôle ou de toute autre personne justifiant | een klacht ingediend door de controlecommissie of door een persoon die |
d'un intérêt. | van enig belang doet blijken. |
§ 3. Le délai pour l'exercice du droit d'initiative du procureur du | § 3. De termijn voor de uitoefening van het initiatiefrecht van de |
Roi et l'introduction des plaintes ou la formulation des dénonciations | procureur des Konings en voor de indiening van klachten met betrekking |
en ce qui concerne les infractions visées au paragraphe 1er expire le | tot de in paragraaf 1 omschreven overtredingen, verstrijkt de |
deux centième jour suivant les élections. | tweehonderdste dag na de verkiezingen. |
En ce qui concerne les dénonciations faites par la commission de | Wat betreft de aanklachten ingediend door de controlecommissie |
contrôle, le procureur du Roi dispose en toute hypothèse, pour | beschikt de procureur des Konings in alle gevallen over een termijn |
l'exercice de l'action publique, d'un délai de trente jours à compter | van dertig dagen na ontvangst van de aanklacht voor de uitoefening van |
de la réception de la dénonciation. | de strafvordering. |
Van de niet door de controlecommissie ingediende klachten zendt de | |
Le procureur du Roi transmet à la commission de contrôle une copie des | procureur des Konings, binnen acht dagen na ontvangst ervan, een |
plaintes qui n'émanent pas de cette dernière, dans les huit jours de | afschrift aan de controlecommissie. Binnen dezelfde termijn geeft de |
leur réception. Le procureur du Roi avise la commission de contrôle, | procureur des Konings de controlecommissie kennis van zijn beslissing |
dans le même délai, de sa décision d'engager des poursuites relatives | vervolging in te stellen met betrekking tot de in paragraaf 1 bedoelde feiten. |
aux faits visés au paragraphe 1er. | Binnen dertig dagen na ontvangst van het afschrift van de ingediende |
Dans les trente jours de la réception de la copie des plaintes | klachten of de beslissing tot vervolging brengt de controlecommissie |
introduites ou de la décision d'engager des poursuites, la commission | aan de procureur des Konings een met redenen omkleed advies uit over |
de contrôle rend au procureur du Roi un avis motivé sur les plaintes | de klachten en vervolgingen waarvan ze, overeenkomstig het vorige lid, |
et poursuites dont elle a été informée par le procureur du Roi | door de procureur des Konings in kennis is gesteld. |
conformément à l'alinéa précédent. | De adviestermijn schorst de vervolgingen. |
Le délai d'avis suspend les poursuites. | § 4. Een ieder die een klacht heeft ingediend of een vordering heeft |
§ 4. Toute personne ayant introduit une plainte ou intenté une action | ingesteld die ongegrond blijken en waarvan vaststaat dat ze zijn |
qui s'avère non fondée et pour laquelle l'intention de nuire est | ingediend of ingesteld met het oogmerk om te schaden, wordt gestraft |
établie sera punie d'une amende de 50 à 500 euros. | met een geldboete van 50 tot 500 euro. |
CHAPITRE III. - Contrôle des communications | HOOFDSTUK III. - Controle op de communicaties |
Art. 8.§ 1er. La commission de contrôle est tenue de contrôler toutes |
Art. 8.§ 1. De controlecommissie moet zorgen voor de controle op alle |
les communications. | communicaties. |
§ 2. Le président du Conseil régional wallon, le Gouvernement wallon | § 2. De voorzitter van de Waalse Gewestraad, de Waalse Regering of één |
ou un ou plusieurs de ses membres qui souhaitent lancer une | of meerdere van haar leden die een communicatie, zoals bedoeld in |
communication visée au paragraphe 1er doivent déposer, préalablement à | paragraaf 1, wensen te organiseren, moeten vóór de verspreiding |
la diffusion, une note de synthèse auprès de la commission de contrôle. | daarvan een synthesenota indienen bij de controlecommissie. |
Cette note reprend le contenu et les motifs de la communication, les | Die nota bevat de inhoud en de redenen van de communicatie, de |
moyens utilisés, le coût total et les firmes consultées. | gebruikte middelen, de totaalkost en de geraadpleegde firma's. |
Dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de synthèse, la | Binnen vijftien dagen na de indiening van de synthesenota, geeft de |
commission de contrôle rend un avis non contraignant. | controlecommissie een niet-bindend advies. |
L'avis est négatif dans le cas où la communication vise, en tout ou en | Het advies is negatief indien de communicatie, geheel of gedeeltelijk, |
partie, la promotion de l'image personnelle du président du Conseil | de bevordering beoogt van het persoonlijk imago van de voorzitter van |
régional wallon ou d'un ou de plusieurs membres du Gouvernement wallon | de Waalse Gewestraad of van één of meerdere leden van de Waalse |
ou de l'image d'un parti politique. | Regering of van het imago van een politieke partij. |
Dans le cas où la commission de contrôle n'a pas rendu son avis dans | Indien de controlecommissie haar advies niet heeft uitgebracht binnen |
le délai de quinze jours, l'avis est réputé positif. | de termijn van vijftien dagen, wordt het advies geacht positief te |
§ 3. Dans les quinze jours qui suivent la parution ou la diffusion de | zijn. § 3. Binnen vijftien dagen na de publicatie of de verspreiding van de |
la communication, à la demande d'un quart de ses membres, la | communicatie wordt het dossier waarvoor een negatief advies werd |
commission de contrôle se saisit du dossier pour lequel un avis | gegeven, op aanvraag van een vierde van haar leden, aanhangig gemaakt |
négatif a été rendu. | bij de controlecommissie. |
La commission de contrôle est également saisie selon la même procédure | De zaak wordt ook aanhangig gemaakt bij de controlecommissie volgens |
dans le cas où le contenu de la communication exposé dans la note de | dezelfde procedure indien wijzigingen zijn aangebracht in de inhoud |
synthèse a été modifié. | van de communicatie, zoals die uiteengezet wordt in de synthesenota. |
§ 4. Dans le cas où la communication vise à promouvoir l'image | § 4. Indien de communicatie de bevordering beoogt van het persoonlijk |
personnelle du président du Conseil régional wallon ou d'un ou de | imago van de voorzitter van de Waalse Gewestraad of van één of |
plusieurs membres du Gouvernement wallon ou l'image d'un parti | meerdere leden van de Waalse Regering of van het imago van een |
politique, la commission de contrôle applique les sanctions selon les | politieke partij, past de controlecommissie de straffen toe volgens de |
modalités suivantes : | volgende modaliteiten : |
- pour une première contravention : un blâme au contrevenant avec | - voor een eerste overtreding : een berisping aan de overtreder met |
parution dans la presse; | publicatie in de pers; |
- pour une deuxième contravention : imputation du quart du coût total | - voor een tweede overtreding : aanrekening van het vierde van de |
de la communication au contrevenant; | totaalkost van de communicatie aan de overtreder; |
- pour une troisième contravention : imputation des trois quarts du | - voor een derde overtreding : aanrekening van drie vierde van de |
coût total de la communication au contrevenant; | totaalkost van de communicatie aan de overtreder; |
- pour une quatrième contravention et les suivantes : imputation de la | - voor een vierde overtreding en volgende : aanrekening van de |
totalité du coût total de la communication au contrevenant. | totaalkost van de overheidscommunicatie aan de overtreder. |
L'imputation visée à l'alinéa précédent porte sur les dépenses | De in het vorige lid bedoelde aanrekening betreft de |
électorales des intéressés lors des prochaines élections auxquelles | verkiezingsuitgaven van betrokkenen bij de eerstvolgende verkiezingen |
ils se présentent. | waarvoor ze kandidaat zijn. |
Dans le cas où l'avis de la commission de contrôle, tel que prévu par | Indien het advies van de controlecommissie, zoals bepaald bij dit |
le présent article, n'aura pas été demandé, le coût de la | artikel, niet wordt aangevraagd, wordt de totaalkost van de |
communication est de plein droit imputé sur les dépenses électorales | communicatie van rechtswege aangerekend op de verkiezingsuitgaven van |
des intéressés lors des prochaines élections auxquelles ils se | betrokkenen bij de eerstvolgende verkiezingen waarvoor ze kandidaat |
présentent. Pour ce faire, la commission de contrôle se saisit | zijn. Daarvoor wordt de zaak van rechtswege aanhangig gemaakt bij de |
d'office. | controlecommissie. |
La décision motivée de la commission de contrôle est rendue dans le | De gemotiveerde beslissing van de controlecommissie wordt gegeven |
mois qui suit la saisine, dans le respect des droits de la défense. | binnen een maand na aanhangigmaking van de zaak, met inachtneming van |
La décision de la commission de contrôle est prise à la majorité | de rechten van de verdediging. |
simple de ses membres. | De beslissing van de controlecommissie wordt bij gewone meerderheid genomen. |
Cette décision est communiquée aux intéressés dans les sept jours qui | Die beslissing wordt binnen zeven dagen meegedeeld aan betrokkenen. |
suivent. Elle est publiée au Moniteur belge. | Ze wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
§ 5. Les délais prévus aux paragraphes 3 et 4 sont suspendus lorsque | § 5. De in paragrafen 3 en 4 bedoelde termijnen worden geschorst als |
le Conseil régional wallon est ajourné, quand la session est close et | de Waalse Gewestraad wordt verdaagd, wanneer de zitting wordt gesloten |
pendant les vacances parlementaires. Pour les vacances d'été, les | en tijdens het reces. Tijdens het zomerreces worden de termijnen |
délais sont suspendus à partir du dernier jour de séance plénière | geschorst vanaf de dag van de laatste plenaire vergadering vóór het |
précédant celles-ci et jusqu'au 31 août. | reces en tot 31 augustus. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.La commission de contrôle arrête son règlement, qui est publié |
Art. 9.De controlecommissie legt haar reglement vast, dat in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt |
CHAPITRE V. - Disposition abrogatoire et entrée en vigueur | HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepaling en inwerkingtreding |
Art. 10.Le décret du 25 avril 2002 et le décret du 11 mars 2004 sont |
Art. 10.Het decreet van 25 april 2002 en het decreet van 11 maart |
abrogés. | 2004 worden opgeheven. |
Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 1er avril 2004. | Namen, 1 april 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, KMO's, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | T. DETIENNE |
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, | Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Document du Conseil 690 (2003-2004) n° 1. Rapport oral. | Stukken van de Raad, 690 (2003-2004) nr. 1. Mondeling verslag. |
Compte rendu intégral. Séance publique du 1er avril 2004. Discussion - | Volledig verslag. - Openbare vergadering van 1 april 2004. Bespreking |
Vote. | - Stemming. |