Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 01/04/2004
← Retour vers "Décret relatif au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil régional wallon, ainsi qu'au contrôle des communications du président du Conseil régional wallon et des membres du Gouvernement wallon "
Décret relatif au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil régional wallon, ainsi qu'au contrôle des communications du président du Conseil régional wallon et des membres du Gouvernement wallon Decreet tot instelling van de controle op de verkiezingsuitgaven aangegaan voor de verkiezingen van de Waalse Gewestraad alsmede van de controle op de communicaties van de voorzitter van de Waalse Gewestraad en van de leden van de Waalse Regering
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 2004. - Décret relatif au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil régional wallon, ainsi qu'au contrôle des communications du président du Conseil régional wallon et des membres du Gouvernement wallon (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : 1° « commission de contrôle » : la commission de contrôle créée par

MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 2004. - Decreet tot instelling van de controle op de verkiezingsuitgaven aangegaan voor de verkiezingen van de Waalse Gewestraad alsmede van de controle op de communicaties van de voorzitter van de Waalse Gewestraad en van de leden van de Waalse Regering (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemeen

Artikel 1.Onder dit decreet wordt verstaan onder : 1° « controlecommissie » : de controlecommissie opgericht bij artikel

l'article 2 du présent décret et chargée du contrôle des dépenses 2 van dit decreet en belast met de controle op de verkiezingsuitgaven
électorales engagées pour les élections des membres du Conseil aangegaan voor de verkiezingen van de leden van de Waalse Gewestraad
régional wallon et des communications; en op de communicaties;
2° « communication » : les communications et campagnes d'information 2° « communicatie » : de communicaties en voorlichtingscampagnes van
du président du Conseil régional wallon, du Gouvernement wallon, d'un de voorzitter van de Waalse Gewestraad, van de Waalse Regering, van
ou de plusieurs de ses membres, quel que soit le support médiatique, één of meerdere van haar leden, ongeacht de mediadrager, die bestemd
destinées au public, auxquelles ils ne sont pas tenus en vertu d'une zijn voor het publiek, waartoe ze niet verplicht zijn krachtens een
disposition légale ou administrative et qui sont financées directement wettelijke of administratieve bepaling en die rechtstreeks of
ou indirectement par des fonds publics; onrechtstreeks gefinancierd zijn met overheidsmiddelen;
3° « parti politique » : l'association de personnes physiques, dotée 3° « politieke partij » : de vereniging van natuurlijke personen, die
ou non de la personnalité juridique, qui participe aux élections de rechtspersoonlijkheid al dan niet bezit, die deelneemt aan de
prévues par la Constitution, la loi, le décret et l'ordonnance, qui verkiezingen bepaald bij de Grondwet, de wet, het decreet en de
présente des candidats à ces élections et qui, dans les limites de la ordonnantie, die kandidaten voordraagt met het oog op die verkiezingen
Constitution, de la loi, du décret et de l'ordonnance, tente en die, binnen de grenzen van de Grondwet, de wet, het decreet of de
d'influencer l'expression de la volonté populaire de la manière ordonnantie, de uitdrukking van de volkswil probeert te beïnvloeden op
définie dans ses statuts ou son programme; de wijze bepaald in haar statuten of programma;
4° « la loi du 19 mai 1994 » : la loi réglementant la campagne 4° « de wet van 19 mei 1994 » : de wet tot regeling van de
électorale, concernant la limitation et la déclaration des dépenses
électorales engagées pour les élections du Conseil de la Région verkiezingscampagne, betreffende de beperking en de controle van de
wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse
Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, et Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de
fixant le critère de contrôle des communications officielles des autorités publiques; Duitstalige Gemeenschap en tot bepaling van het criterium van controle
5° « le président du bureau principal de la circonscription électorale op de officiële communicaties van de openbare overheden;
» : le président du bureau principal institué pour chaque 5o « de voorzitter van het hoofdbureau van de kiesomschrijving » : de
circonscription électorale, tel que visé par l'article 26quater de la voorzitter van het hoofdbureau voor elke kiesomschrijving, zoals
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. bedoeld bij artikel 26quater van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
tot hervorming der instellingen. »

Art. 2.Il est institué une commission de contrôle composée de membres

Art. 2.Er wordt een controlecommissie opgericht, die bestaat uit

du Conseil régional wallon et présidée par le président du Conseil leden van de Waalse Gewestraad en die wordt voorgezeten door de
régional wallon. voorzitter van die Raad.
Le Conseil régional wallon prévoit dans son règlement les mesures De Waalse Gewestraad bepaalt in zijn reglement de maatregelen die hij
qu'il juge utiles pour assurer l'exécution du présent décret. nodig acht voor de uitvoering van dit decreet.
CHAPITRE II. - Contrôle des dépenses électorales pour les élections HOOFDSTUK II. - Controle op de verkiezingsuitgaven voor de
du Conseil régional wallon verkiezingen van de Waalse Gewestraad

Art. 3.Les rapports rédigés par les présidents des bureaux principaux

Art. 3.De verslagen opgemaakt door de voorzitters van de hoofdbureaus

des circonscriptions électorales, visés à l'article 94ter, § 2, du van de kiesomschrijvingen, bedoeld in artikel 94ter, § 2, van het
Code électoral, sont adressés au président de la commission de Kieswetboek, worden gericht aan de voorzitter van de
contrôle. controlecommissie.

Art. 4.La commission de contrôle peut se faire assister dans

Art. 4.In de uitoefening van haar opdracht m.b.t. de controle op de

l'exercice de sa mission de contrôle des dépenses électorales par la verkiezingsuitgaven mag de controlecommissie zich laten bijstaan door
Cour des comptes. het Rekenhof.

Art. 5.§ 1er. La commission de contrôle statue, dans les cent

Art. 5.§ 1. Binnen honderd tachtig dagen na de verkiezingsdatum

quatre-vingts jours qui suivent la date des élections, dans le respect beslist de controlecommissie met inachtneming van de rechten van de
des droits de la défense et après avoir éventuellement requis verdediging en nadat ze overeenkomstig artikel 4 eventueel is
l'assistance de la Cour des comptes conformément à l'article 4, sur bijgestaan door het Rekenhof, over de nauwkeurigheid en de
l'exactitude et l'exhaustivité de chaque rapport des présidents des volledigheid van elk verslag van de voorzitters van de hoofdbureaus
bureaux principaux des circonscriptions électorales. van de kiesomschrijvingen.
Elle peut, à cette fin, demander toutes les informations Daartoe kan zij alle aanvullende inlichtingen opvragen die nodig
complémentaires qui seraient nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. zouden zijn voor de vervulling van haar opdracht.
§ 2. Le rapport final de la commission de contrôle mentionne : § 2. Het eindverslag van de controlecommissie vermeldt :
1° par parti politique, le montant total des dépenses électorales 1° per politieke partij, het totaalbedrag van de voor deze partij
engagées pour ce parti et, par circonscription électorale, le montant aangegane verkiezingsuitgaven en per kiesomschrijving, het
total des dépenses électorales engagées pour chaque liste, le total totaalbedrag van de voor elke lijst aangegane verkiezingsuitgaven, het
des dépenses pour tous les candidats de cette liste et pour chaque élu totaalbedrag van de uitgaven voor alle kandidaten uit deze lijst en
séparément; voor elke verkozene afzonderlijk;
2° toute infraction aux dispositions des articles 2 et 5 de la loi du 2° elke overtreding van de bepalingen van de artikelen 2 en 5 van de
19 mai 1994. wet van 19 mei 1944.
§ 3. Le président du Conseil régional wallon transmet sans délai le § 3. De voorzitter van de Waalse Gewestraad maakt onverwijld het
rapport final de la commission de contrôle aux services du Moniteur eindverslag van de controlecommissie aan de diensten van het Belgisch
belge, qui le publient dans les trente jours de sa réception. Staatsblad over, waarna het binnen de dertig dagen na ontvangst ervan

Art. 6.Un parti politique perd, pendant la période suivante,

wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Tijdens de daaropvolgende periode die door de

déterminée par la commission de contrôle, et dont la durée ne peut controlecommissie wordt bepaald en waarvan de duur niet minder mag
être inférieure à deux mois ni supérieure à huit mois, le droit au bedragen dan twee maanden noch meer dan acht maanden, verliest een
politieke partij het recht op aanvullende financiering ingesteld door
financement complémentaire institué par le Conseil régional wallon, de Waalse Gewestraad indien die feiten de politieke partij toegerekend
lorsque ces faits sont imputables au parti politique : kunnen worden :
1° lorsque la déclaration prévue à l'article 6, alinéa 1er, 2°, de la 1° indien de aangifte bedoeld in artikel 6, eerste lid, 2°, van de wet
loi du 19 mai 1994 n'est pas déposée; van 19 mei 1994 niet is ingediend;
2° en cas de dépassement du montant maximal visé à l'article 2, § 1er, 2° bij overschrijding van het maximumbedrag bedoeld in artikel 2, § 1,
de la loi du 19 mai 1994; van de wet van 19 mei 1994;
3° en cas d'infraction aux interdictions prévues à l'article 5, § 1er, 3° bij overtreding van de verbodsbepalingen bedoeld in artikel 5, § 1,
1° et 2°, de la loi du 19 mai 1994. 1° en 2° van de wet van 19 mei 1994.

Art. 7.§ 1er. Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un mois

Art. 7.Bestraft wordt met een gevangenisstraf van acht dagen tot één

et d'une amende de 50 à 500 euros, ou d'une de ces peines seulement : maand en met een geldboete van 50 tot 500 euro of met één enkele van
1° quiconque aura fait des dépenses ou pris des engagements en matière die straffen, 1° degene die uitgaven doet of verbintenissen aangaat voor
de propagande électorale sans en aviser le président du bureau verkiezingspropaganda zonder daarvan aan de voorzitter van het
principal de la circonscription électorale concerné; hoofdbureau van de betrokken kieskring mededeling te doen;
2° quiconque aura sciemment fait des dépenses ou pris des engagements 2° degene die opzettelijk uitgaven doet of verbintenissen aangaat voor
en matière de propagande électorale dépassant les montants maximaux verkiezingspropaganda voor hogere bedragen dan de maximumbedragen
prévus à l'article 2, § 2, de la loi du 19 mai 1994; bedoeld in artikel 2, § 2, van de wet van 19 mei 1994;
3° quiconque aura omis de déclarer ses dépenses électorales et/ou 3° degene die nagelaten heeft om zijn verkiezingsuitgaven en/of de
l'origine des fonds dans le délai prévu par l'article 116, § 6, alinéa herkomst van de geldmiddelen aan te geven binnen de termijn bepaald
1er, 2°, du Code électoral; bij artikel 116, § 6, eerste lid, 2°, van het Kieswetboek.;
4° quiconque n'aura pas respecté les dispositions prévues à l'article 4° degene die de bepalingen van artikel 5 van de wet van 19 mei 1994
5 de la loi du 19 mai 1994. niet heeft nageleefd.
§ 2. Toute infraction prévue au paragraphe 1er est passible de § 2. Elke overtreding omschreven in paragraaf 1 kan worden vervolgd,
poursuites soit à l'initiative du procureur du Roi, soit sur plainte hetzij op initiatief van de procureur des Konings, hetzij op grond van
de la commission de contrôle ou de toute autre personne justifiant een klacht ingediend door de controlecommissie of door een persoon die
d'un intérêt. van enig belang doet blijken.
§ 3. Le délai pour l'exercice du droit d'initiative du procureur du § 3. De termijn voor de uitoefening van het initiatiefrecht van de
Roi et l'introduction des plaintes ou la formulation des dénonciations procureur des Konings en voor de indiening van klachten met betrekking
en ce qui concerne les infractions visées au paragraphe 1er expire le tot de in paragraaf 1 omschreven overtredingen, verstrijkt de
deux centième jour suivant les élections. tweehonderdste dag na de verkiezingen.
En ce qui concerne les dénonciations faites par la commission de Wat betreft de aanklachten ingediend door de controlecommissie
contrôle, le procureur du Roi dispose en toute hypothèse, pour beschikt de procureur des Konings in alle gevallen over een termijn
l'exercice de l'action publique, d'un délai de trente jours à compter van dertig dagen na ontvangst van de aanklacht voor de uitoefening van
de la réception de la dénonciation. de strafvordering.
Van de niet door de controlecommissie ingediende klachten zendt de
Le procureur du Roi transmet à la commission de contrôle une copie des procureur des Konings, binnen acht dagen na ontvangst ervan, een
plaintes qui n'émanent pas de cette dernière, dans les huit jours de afschrift aan de controlecommissie. Binnen dezelfde termijn geeft de
leur réception. Le procureur du Roi avise la commission de contrôle, procureur des Konings de controlecommissie kennis van zijn beslissing
dans le même délai, de sa décision d'engager des poursuites relatives vervolging in te stellen met betrekking tot de in paragraaf 1 bedoelde feiten.
aux faits visés au paragraphe 1er. Binnen dertig dagen na ontvangst van het afschrift van de ingediende
Dans les trente jours de la réception de la copie des plaintes klachten of de beslissing tot vervolging brengt de controlecommissie
introduites ou de la décision d'engager des poursuites, la commission aan de procureur des Konings een met redenen omkleed advies uit over
de contrôle rend au procureur du Roi un avis motivé sur les plaintes de klachten en vervolgingen waarvan ze, overeenkomstig het vorige lid,
et poursuites dont elle a été informée par le procureur du Roi door de procureur des Konings in kennis is gesteld.
conformément à l'alinéa précédent. De adviestermijn schorst de vervolgingen.
Le délai d'avis suspend les poursuites. § 4. Een ieder die een klacht heeft ingediend of een vordering heeft
§ 4. Toute personne ayant introduit une plainte ou intenté une action ingesteld die ongegrond blijken en waarvan vaststaat dat ze zijn
qui s'avère non fondée et pour laquelle l'intention de nuire est ingediend of ingesteld met het oogmerk om te schaden, wordt gestraft
établie sera punie d'une amende de 50 à 500 euros. met een geldboete van 50 tot 500 euro.
CHAPITRE III. - Contrôle des communications HOOFDSTUK III. - Controle op de communicaties

Art. 8.§ 1er. La commission de contrôle est tenue de contrôler toutes

Art. 8.§ 1. De controlecommissie moet zorgen voor de controle op alle

les communications. communicaties.
§ 2. Le président du Conseil régional wallon, le Gouvernement wallon § 2. De voorzitter van de Waalse Gewestraad, de Waalse Regering of één
ou un ou plusieurs de ses membres qui souhaitent lancer une of meerdere van haar leden die een communicatie, zoals bedoeld in
communication visée au paragraphe 1er doivent déposer, préalablement à paragraaf 1, wensen te organiseren, moeten vóór de verspreiding
la diffusion, une note de synthèse auprès de la commission de contrôle. daarvan een synthesenota indienen bij de controlecommissie.
Cette note reprend le contenu et les motifs de la communication, les Die nota bevat de inhoud en de redenen van de communicatie, de
moyens utilisés, le coût total et les firmes consultées. gebruikte middelen, de totaalkost en de geraadpleegde firma's.
Dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de synthèse, la Binnen vijftien dagen na de indiening van de synthesenota, geeft de
commission de contrôle rend un avis non contraignant. controlecommissie een niet-bindend advies.
L'avis est négatif dans le cas où la communication vise, en tout ou en Het advies is negatief indien de communicatie, geheel of gedeeltelijk,
partie, la promotion de l'image personnelle du président du Conseil de bevordering beoogt van het persoonlijk imago van de voorzitter van
régional wallon ou d'un ou de plusieurs membres du Gouvernement wallon de Waalse Gewestraad of van één of meerdere leden van de Waalse
ou de l'image d'un parti politique. Regering of van het imago van een politieke partij.
Dans le cas où la commission de contrôle n'a pas rendu son avis dans Indien de controlecommissie haar advies niet heeft uitgebracht binnen
le délai de quinze jours, l'avis est réputé positif. de termijn van vijftien dagen, wordt het advies geacht positief te
§ 3. Dans les quinze jours qui suivent la parution ou la diffusion de zijn. § 3. Binnen vijftien dagen na de publicatie of de verspreiding van de
la communication, à la demande d'un quart de ses membres, la communicatie wordt het dossier waarvoor een negatief advies werd
commission de contrôle se saisit du dossier pour lequel un avis gegeven, op aanvraag van een vierde van haar leden, aanhangig gemaakt
négatif a été rendu. bij de controlecommissie.
La commission de contrôle est également saisie selon la même procédure De zaak wordt ook aanhangig gemaakt bij de controlecommissie volgens
dans le cas où le contenu de la communication exposé dans la note de dezelfde procedure indien wijzigingen zijn aangebracht in de inhoud
synthèse a été modifié. van de communicatie, zoals die uiteengezet wordt in de synthesenota.
§ 4. Dans le cas où la communication vise à promouvoir l'image § 4. Indien de communicatie de bevordering beoogt van het persoonlijk
personnelle du président du Conseil régional wallon ou d'un ou de imago van de voorzitter van de Waalse Gewestraad of van één of
plusieurs membres du Gouvernement wallon ou l'image d'un parti meerdere leden van de Waalse Regering of van het imago van een
politique, la commission de contrôle applique les sanctions selon les politieke partij, past de controlecommissie de straffen toe volgens de
modalités suivantes : volgende modaliteiten :
- pour une première contravention : un blâme au contrevenant avec - voor een eerste overtreding : een berisping aan de overtreder met
parution dans la presse; publicatie in de pers;
- pour une deuxième contravention : imputation du quart du coût total - voor een tweede overtreding : aanrekening van het vierde van de
de la communication au contrevenant; totaalkost van de communicatie aan de overtreder;
- pour une troisième contravention : imputation des trois quarts du - voor een derde overtreding : aanrekening van drie vierde van de
coût total de la communication au contrevenant; totaalkost van de communicatie aan de overtreder;
- pour une quatrième contravention et les suivantes : imputation de la - voor een vierde overtreding en volgende : aanrekening van de
totalité du coût total de la communication au contrevenant. totaalkost van de overheidscommunicatie aan de overtreder.
L'imputation visée à l'alinéa précédent porte sur les dépenses De in het vorige lid bedoelde aanrekening betreft de
électorales des intéressés lors des prochaines élections auxquelles verkiezingsuitgaven van betrokkenen bij de eerstvolgende verkiezingen
ils se présentent. waarvoor ze kandidaat zijn.
Dans le cas où l'avis de la commission de contrôle, tel que prévu par Indien het advies van de controlecommissie, zoals bepaald bij dit
le présent article, n'aura pas été demandé, le coût de la artikel, niet wordt aangevraagd, wordt de totaalkost van de
communication est de plein droit imputé sur les dépenses électorales communicatie van rechtswege aangerekend op de verkiezingsuitgaven van
des intéressés lors des prochaines élections auxquelles ils se betrokkenen bij de eerstvolgende verkiezingen waarvoor ze kandidaat
présentent. Pour ce faire, la commission de contrôle se saisit zijn. Daarvoor wordt de zaak van rechtswege aanhangig gemaakt bij de
d'office. controlecommissie.
La décision motivée de la commission de contrôle est rendue dans le De gemotiveerde beslissing van de controlecommissie wordt gegeven
mois qui suit la saisine, dans le respect des droits de la défense. binnen een maand na aanhangigmaking van de zaak, met inachtneming van
La décision de la commission de contrôle est prise à la majorité de rechten van de verdediging.
simple de ses membres. De beslissing van de controlecommissie wordt bij gewone meerderheid genomen.
Cette décision est communiquée aux intéressés dans les sept jours qui Die beslissing wordt binnen zeven dagen meegedeeld aan betrokkenen.
suivent. Elle est publiée au Moniteur belge. Ze wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
§ 5. Les délais prévus aux paragraphes 3 et 4 sont suspendus lorsque § 5. De in paragrafen 3 en 4 bedoelde termijnen worden geschorst als
le Conseil régional wallon est ajourné, quand la session est close et de Waalse Gewestraad wordt verdaagd, wanneer de zitting wordt gesloten
pendant les vacances parlementaires. Pour les vacances d'été, les en tijdens het reces. Tijdens het zomerreces worden de termijnen
délais sont suspendus à partir du dernier jour de séance plénière geschorst vanaf de dag van de laatste plenaire vergadering vóór het
précédant celles-ci et jusqu'au 31 août. reces en tot 31 augustus.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 9.La commission de contrôle arrête son règlement, qui est publié

Art. 9.De controlecommissie legt haar reglement vast, dat in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt
CHAPITRE V. - Disposition abrogatoire et entrée en vigueur HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepaling en inwerkingtreding

Art. 10.Le décret du 25 avril 2002 et le décret du 11 mars 2004 sont

Art. 10.Het decreet van 25 april 2002 en het decreet van 11 maart

abrogés. 2004 worden opgeheven.

Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 1er avril 2004. Namen, 1 april 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, KMO's, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE T. DETIENNE
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Ph. COURARD Ph. COURARD
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Document du Conseil 690 (2003-2004) n° 1. Rapport oral. Stukken van de Raad, 690 (2003-2004) nr. 1. Mondeling verslag.
Compte rendu intégral. Séance publique du 1er avril 2004. Discussion - Volledig verslag. - Openbare vergadering van 1 april 2004. Bespreking
Vote. - Stemming.
^