Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décision Ministérielle du 03/08/2012
← Retour vers "Décision de la Ministre de l'Intérieur "
Décision de la Ministre de l'Intérieur Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
3 AOUT 2012. - Décision de la Ministre de l'Intérieur 3 AUGUSTUS 2012. - Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken
Vu les articles IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3bis, § 2, et VI.II.15, § Gelet op de artikelen IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3bis, § 2, en
2, PJPol; VI.II.15, § 2, RPPol;
Considérant la nécessité de résoudre de manière structurelle les Overwegende dat het noodzakelijk is om de problemen inzake het gebrek
problèmes dus au manque de membres du personnel du cadre opérationnel aan personeelsleden van het operationeel kader in de politiezone Gent
dans la zone de police de Gand; op een structurele wijze op te lossen;
En vue d'affiner davantage le recrutement en faveur de la zone de Beslis ik dat, met het doel om de aanwerving voor de politiezone Gent
police de Gand et jusqu'à ce que 40 candidats inspecteurs de police meer aan te scherpen en totdat 40 kandidaten-inspecteur van politie er
aient opté pour une mise en place dans cette zone, je décide que les voor geopteerd hebben om in die zone in plaats te worden gesteld, de
candidats inspecteurs de police qui, dans le cadre de leur recrutement kandidaten-inspecteur van politie die in het raam van hun rekrutering
par la Direction du recrutement et de la sélection de la police door de Directie van de rekrutering en van de selectie van de federale
fédérale (DGS/DSR), ont exprimé le choix d'être affectés dans la zone politie (DGS/DSR) de keuze hebben geuit om in plaats te worden gesteld
de police de Gand, sont admis par priorité sur les autres candidats in de politiezone Gent, met voorrang op de andere
inspecteurs afin d'entamer leur formation de base, à condition qu'au kandidaten-inspecteur zullen worden toegelaten om hun basisopleiding
moment de leur admission à la formation de base, et sans solliciter un aan te vangen, op voorwaarde dat zij, op het ogenblik dat zij tot de
sursis à cet effet, ils confirment ce choix en application de basisopleiding worden toegelaten zonder hiertoe om uitstel te
l'article VI.II.3bis, § 2, PJPol. verzoeken, die keuze met toepassing van artikel VI.II.3bis, § 2, RPPol bevestigen.
La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication au Deze beslissing treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan
Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 3 août 2012. Brussel, 3 augustus 2012.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke
des chances, Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^