← Retour vers "Décision du Comité de Ministres de l'Union économique Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux "
| Décision du Comité de Ministres de l'Union économique Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux | Beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie tot benoeming van een plaatsvervangend rechter in het Benelux-Gerechtshof |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE 18 JUIN 1999. - Décision du Comité de Ministres de l'Union économique Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux Le Comité de Ministres de l'Union économique Benelux, Vu l'article 3, alinéas 1er et 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux, signé à Bruxelles, le 31 mars | MINISTERIE VAN JUSTITIE 18 JUNI 1999. - Beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie tot benoeming van een plaatsvervangend rechter in het Benelux-Gerechtshof Het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie, Gelet op artikel 3, leden 1 en 2, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof, ondertekend te |
| 1965, tel qu'il a été modifié par le Protocole signé à Bruxelles, le | Brussel, op 31 maart 1965, zoals het door het op 23 november 1984, te |
| 23 novembre 1984; | Brussel, ondertekende Protocol is gewijzigd; |
| Considérant que par Décision M. (95) 15 du 29 décembre 1995, le Comité | Overwegende dat het Comité van Ministers bij Beschikking M (95) 15 van |
| de Ministres a nommé M. F.H.J. Mijnssen, juge suppléant à la Cour de | 29 december 1995, de heer F.H.J. Mijnssen, plaatsvervangend rechter in |
| Justice Benelux, à la fonction de juge à ladite Cour; | het Benelux-Gerechtshof, tot rechter in dat Hof heeft benoemd; |
| Considérant que ladite Décision est entrée en vigueur le 1er février | Overwegende dat genoemde Beschikking op 1 februari 1996 in werking is |
| 1996 et qu'ainsi, un siège de juge suppléant néerlandais s'est trouvé | getreden en daardoor een vacature van Nederlandse plaatsvervangend |
| vacant à la Cour; | rechter in het Hof kwam open te staan; |
| Considérant qu'à l'époque, les Pays-Bas n'éprouvaient pas la nécessité | Overwegende dat van Nederlandse zijde op dat moment geen behoefte |
| de pourvoir à cette vacance de siège; | bestond in die vacature te voorzien; |
| Considérant que cette nécessité se fait toutefois actuellement sentir; | Overwegende dat van die behoefte thans wel is gebleken; |
| Sur la proposition du Ministre de la Justice des Pays-Bas, | Op voordracht van de Minister van Justitie van Nederland, |
| A pris la décision suivante : | Heeft het volgende beslist : |
Article 1er.M. A. Hammerstein, conseiller au « Hoge Raad der |
Artikel 1.De heer A. Hammerstein, raadsheer de Hoge Raad der |
| Nederlanden », est nommé juge suppléant à la Cour de Justice Benelux. | Nederlanden, wordt benoemd tot plaatsvervangend rechter in het |
| Benelux-Gerechtshof. | |
Art. 2.La présente Décision entre en vigueur à la date de sa |
Art. 2.Deze Beschikking treedt in werking op de dag van |
| signature. | ondertekening. |
| La Haye, le 18 juin 1999. | Den Haag, 18 juni 1999. |
| Le Président du Comité de Ministres, | De Voorzitter van het Comité van Ministers, |
| J.J. van AARTSEN | J.J. van AARTSEN |
| 18 JUIN 1999. - Décision du Comité de Ministres de l'Union économique | 18 JUNI 1999. - Beschikking van het Comité van Ministers van de |
| Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice | Benelux Economische Unie tot benoeming van een plaatsvervangend |
| Benelux | rechter in het Benelux-Gerechtshof |
| Le Comité de Ministres de l'Union économique Benelux, | Het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie, |
| Vu l'article 3, alinéas 1er et 2, du Traité relatif à l'institution et | Gelet op artikel 3, leden 1 en 2, van het Verdrag betreffende de |
| au statut d'une Cour de Justice Benelux, signé à Bruxelles, le 31 mars | instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof, ondertekend te |
| 1965, tel qu'il a été modifié par le Protocole signé à Bruxelles, le | Brussel, op 31 maart 1965, zoals het door het op 23 november 1984, te |
| 23 novembre 1984; | Brussel, ondertekende Protocol is gewijzigd; |
| Considérant que le Comité de Ministres a donné acte le 18 janvier 1999 | Overwegende dat het Comité van Ministers op 18 januari 1999 akte heeft |
| de la démission, avec effet au 14 mai 1999, de Mme M. Charlier de ses | verleend van het ontslag per 14 mei 1999 van Mevr. M. Charlier als |
| fonctions de juge suppléant à la Cour de Justice Benelux; | plaatsvervangend rechter in het Benelux-Gerechtshof; |
| Sur proposition du Ministre de la Justice de Belgique, | Op voordracht van de Minister van Justitie van België, |
| A pris la décision suivante : | Heeft het volgende beslist : |
Article 1er.M. Théophille Verheyden, conseiller à la Cour de |
Artikel 1.De heer Théophile Verheyden, raadsheer in het Hof van |
| Cassation, est nommé juge suppléant à la Cour de Justice Benelux. | Cassatie, wordt benoemd tot plaatsvervangend rechter in het |
| Benelux-Gerechtshof. | |
Art. 2.La présente décision entre en vigueur à la date de sa |
Art. 2.Deze beschikking treedt in werking op de dag van |
| signature. | ondertekening. |
| La Haye, le 18 juin 1999. | Den Haag, 18 juni 1999. |
| Le Président du Comité de Ministres, | De Voorzitter van het Comité van Ministers, |
| J.J. van AARTSEN | J.J. van AARTSEN |