← Retour vers "Décision du Président du Comité de direction donnant délégation pour l'introduction des propositions de nomination "
Décision du Président du Comité de direction donnant délégation pour l'introduction des propositions de nomination | Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité waarbij delegatie voor het indienen van de voorstellen tot benoeming wordt verleend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 20 JUIN 2003. - Décision du Président du Comité de direction donnant délégation pour l'introduction des propositions de nomination Le Président du Comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 20 JUNI 2003. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité waarbij delegatie voor het indienen van de voorstellen tot benoeming wordt verleend De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1937 portant le statut des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
de l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, inzonderheid op | |
carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 26, § 1er, modifié | artikel 26, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 |
par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 27 octobre 1992, 14 | september 1969, 27 oktober 1992, 14 september 1994, 13 mei 1999 en 5 |
septembre 1994, 13 mai 1999 et 5 septembre 2002; | september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën |
particulières y assurant l'exécution du statut des agents de l'Etat, | en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van |
notamment l'article 59, § 2, | het statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 59, § 2, |
Décide : | Besluit : |
Article 1er.Délégation est donnée pour l'introduction des |
Artikel 1.Delegatie wordt verleend voor het indienen van de |
propositions de nomination ou de promotion : | voorstellen tot benoeming of bevordering : |
A. Pour toutes les nominatons et promotions réalisées au terme de | A. Voor alle benoemingen en bevorderingen, gerealiseerd door middel |
procédures automatisées ayant comporté l'approbation d'un avant-projet | van geautomatiseerde procedures, waarin een voorontwerp van besluit |
d'arrêté par le chef d'administration ou par le fonctionnaire qu'il a | werd goedgekeurd door de administratiechef of de door hem daartoe |
désigné à cet effet : | aangewezen ambtenaar : |
- aux grades des niveaux 2+ (B) et 2 (C), en cas d'absence ou | - tot de graden van de niveaus 2+ (B) en 2 (C), bij afwezigheid of |
d'empêchement du Président du Comité de Direction, au Directeur du | verhindering van de Voorzitter van het Directiecomité, aan de |
service d'encadrement Personnel et Organisation et, en cas d'absence | Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie en, bij |
ou d'empêchement de ce dernier, à l'Auditeur général des finances qui | afwezigheid of verhindering van deze laatste, aan de Auditeur-generaal |
a le Service du Personnel dans ses attributions; | van financiën die de Dienst Personeel onder zijn bevoegdheid heeft; |
- aux grades des niveaux 3 et 4 (D) aux fonctionnaires des Services | - tot een graad van de niveaus 3 en 4 (D), aan de ambtenaren van de |
généraux désignés par le Directeur du service d'encadrement Personnel | Algemene Diensten aangewezen door de Directeur van de stafdienst |
et Organisation. | Personeel en Organisatie. |
B. Pour les nominations et promotions non visées au littera A : | B. Voor de benoemingen en bevorderingen niet bedoeld onder littera A. |
1° dans les services centraux : | : 1° in de centrale diensten : |
- à un grade des niveaux 2+ (B) et 2 (C), en cas d'absence ou | - tot een graad van de niveaus 2+ (B) en 2 (C), bij afwezigheid of |
d'empêchement du Président du Comité de Direction, au Directeur du | verhindering van de Voorzitter van het Directiecomité, aan de |
service d'encadrement Personnel et Organisation et, en cas d'absence | Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie en, bij |
ou d'empêchement de ce dernier, à l'Auditeur général des finances qui | afwezigheid of verhindering van deze laatste, aan de Auditeur-generaal |
a le Service du Personnel dans ses attributions; | van financiën die de Dienst Personeel onder zijn bevoegdheid heeft; |
- à un grade des niveaux 3 et 4 (D), au Directeur dirigeant le Service | - tot een graad van de niveaus 3 en 4 (D), aan de Directeur die de |
du Personnel; | leiding heeft van de Dienst Personeel; |
2° dans les services extérieurs, les grades du rang 10, à l'exception | 2° in de buitendiensten, de graden van rang 10, met uitzondering van |
des emplois d'inspecteur principal d'administraton fiscale, auquel est | de betrekkingen van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
attachée la fonction de chef de service, et des niveaux 2+ (B), 2 (C), | waaraan de functie van dienstchef is verbonden, en van de niveaus 2+ |
3 et 4 (D), aux chefs d'administration en ce qui concerne leurs | (B), 2 (C), 3 en 4 (D), aan de administratiechefs wat hun respectieve |
administrations respectives. | administraties betreft. |
Art. 2.La décision du 4 octobre 1991 est abrogée. |
Art. 2.De beslissing van 4 oktober 1991 wordt opgeheven. |
Art. 3.La présente décision produit ses effets le 1er juin 2003. |
Art. 3.Deze beslissing heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2003. |
Bruxelles, le 20 juin 2003. | Brussel, 20 juni 2003. |
J.-Cl. LAES | J.-Cl. LAES |