← Retour vers "Décision du président du Comité de direction accordant délégation dans certaines matières de personnel "
Décision du président du Comité de direction accordant délégation dans certaines matières de personnel | Beslissing van de voorzitter van het Directiecomité waarbij delegatie wordt verleend inzake bepaalde personeelsmateries |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 JANVIER 2011. - Décision du président du Comité de direction | 18 JANUARI 2011. - Beslissing van de voorzitter van het Directiecomité |
accordant délégation dans certaines matières de personnel | waarbij delegatie wordt verleend inzake bepaalde personeelsmateries |
Le Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances | De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst |
a.i., | Financiën a.i., |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 5, alinéa 2 remplacé par l'arrêté royal du 5 | statuut van het rijkspersoneel, artikel 5, tweede lid vervangen bij |
septembre 2002, l'article 30, § 1er, alinéa 1er remplacé par l'arrêté | het koninklijk besluit van 5 september 2002, artikel 30, § 1, eerste |
royal du 19 novembre 2008, l'article 33, § 1er, remplacé par l'arrêté | lid vervangen bij koninklijk besluit van 19 november 2008, artikel 33, |
royal du 19 novembre 2008, l'article 34, § 1er, alinéa 1er modifié par | § 1, vervangen bij koninklijk besluit van 19 november 2008, artikel |
34, § 1, eerste lid gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 april | |
l'arrêté royal du 11 avril 2005, l'article 73, § 4 remplacé par | 2005, artikel 73, § 4 vervangen bij koninklijk besluit van 19 november |
l'arrêté royal du 19 novembre 2008, l'article 112, § 3, 4° remplacé | 2008, artikel 112, § 3, 4° vervangen bij koninklijk besluit van 18 |
par l'arrêté royal du 18 avril 2005, l'article 113 modifié par | april 2005, artikel 113 gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 mei |
l'arrêté royal du 11 mai 2005; | 2005; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, l'article 24, modifié par les arrêtés | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, artikel 24, gewijzigd |
royaux des 15 mars 1993, 14 septembre 1994, 17 mars 1995 et 5 | bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993, 14 september 1994, 17 |
septembre 2002, | maart 1995 en 5 september 2002, |
Décide : | Beslist : |
Article 1er.Délégation est donnée au fonctionnaire chargé de la |
Artikel 1.Delegatie wordt verleend aan de ambtenaar belast met de |
direction des services Personnel et Organisation pour prendre et | leiding van de diensten bevoegd voor Personeel en Organisatie voor het |
signer les arrêtés et décisions relatifs aux matières reprises | nemen en het ondertekenen van de besluiten en beslissingen betreffende |
ci-après : | volgende materies : |
1. l'admission au stage et la nomination en qualité de stagiaire des | 1. de toelating tot de stage en de benoeming in de hoedanigheid van |
lauréats d'une sélection comparative pour le niveau A, B, C ou D; | stagiair van de geslaagden van een vergelijkende selectie voor het niveau A, B, C of D; |
2. l'aptitude à être nommé en qualité d'agent de l'Etat pour le | 2. de geschiktheid om benoemd te worden in de hoedanigheid van |
stagiaire du niveau A; | Rijksambtenaar voor de stagiair van niveau A; |
3. la nomination à titre définitif des stagiaires des niveaux B, C et | 3. de benoeming in vast verband van de stagiairs van de niveaus B, C |
D; | en D; |
4. les promotions et nominations par changements de grade pour les | 4. de bevorderingen en de benoemingen door verandering van graad voor |
agents des niveaux B, C et D; | de ambtenaren van de niveaus B, C en D; |
5. la cessation définitive des fonctions pour les agents des niveaux | 5. de definitieve ambtsneerlegging voor de ambtenaren van de niveaus |
B, C et D dans les cas suivants : | B, C en D in de volgende gevallen : |
- l'inaptitude médicale dûment constatée; | - de behoorlijk vastgestelde medische ongeschiktheid; |
- la démission volontaire; | - het vrijwillig ontslag; |
- la mise à la retraite; | - de inrustestelling; |
- une deuxième nomination définitive à temps plein dans un autre | - een tweede voltijdse benoeming in vast dienstverband in een andere |
service public, dès que cette nomination n'est plus susceptible d'être | overheidsdienst, eens die benoeming niet meer vatbaar is voor |
annulée par le Conseil d'Etat. | vernietiging door de Raad van State. |
Art. 2.La présente décision entre en vigueur le jour de sa |
Art. 2.Deze beslissing treedt in werking de dag waarop ze in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 janvier 2011 | Brussel, 18 januari 2011. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |