Arrêté modifiant l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances du 15 juin 2018 établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels et abrogeant la décision du Président du Comité de direction du SPF Finances du 20 novembre 2012 portant désignation des bureaux de l'enregistrement compétents pour la perception du droit d'enregistrement spécial sur les procédures d'acquisition de la nationalité belge | Besluit tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën van 15 juni 2018 tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten en tot opheffing van de beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën van 20 december 2012 tot aanduiding van de registratiekantoren bevoegd voor de heffing van het speciaal registratierecht op de procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
16 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté modifiant l'arrêté du Président du Comité | 16 SEPTEMBER 2020. - Besluit tot wijziging van het besluit van de |
Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën van 15 juni | |
de direction du SPF Finances du 15 juin 2018 établissant les tâches | 2018 tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie |
dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant | Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en |
les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels et | de zetel van haar operationele diensten en tot opheffing van de |
abrogeant la décision du Président du Comité de direction du SPF | beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD |
Finances du 20 novembre 2012 portant désignation des bureaux de | Financiën van 20 december 2012 tot aanduiding van de |
l'enregistrement compétents pour la perception du droit | registratiekantoren bevoegd voor de heffing van het speciaal |
d'enregistrement spécial sur les procédures d'acquisition de la | registratierecht op de procedures tot verkrijging van de Belgische |
nationalité belge | nationaliteit |
Le Président du Comité de direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, | Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, |
l'article 238, rétabli par la loi du 4 décembre 2012 et modifié par la | artikel 238, hersteld bij de wet van 4 december 2012 en gewijzigd bij |
loi du 18 juin 2018 et l'article 249, remplacé par la loi du 18 juin | de wet van 18 juni 2018 en artikel 249, vervangen bij de wet van 18 |
2018; | juni 2018; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling |
van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst | |
opérationnels du Service public fédéral Finances, article 1, modifié | Financiën, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 |
par les arrêtés royaux du 19 juillet 2013 et du 6 septembre 2018, et | juli 2013 en van 6 september 2018, en artikel 6, vervangen bij het |
article 6, remplacé par l'arrêté royal du 17 janvier 2019; | koninklijk besluit van 17 januari 2019; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et à leurs compétences matérielles et territoriales; | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
territoriale bevoegdheid; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, articles 3 et 7; | personeel, artikelen 3 en 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
Président du Comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
territoriales; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Vu l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances du 15 | Gelet op het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de |
juin 2018 établissant les tâches dont l'Administration Sécurité | FOD Financiën van 15 juni 2018 tot vaststelling van de taken waarmee |
juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le | de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de |
siège de ses services opérationnels; | bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 août 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Considérant que l'article 238 du Code des droits d'enregistrement, | augustus 2020; Overwegende dat artikel 238 van het Wetboek der registratie-, |
d'hypothèque et de greffe n'a pas déterminé quels sont les bureaux | hypotheek- en griffierechten niet heeft bepaald welke kantoren bevoegd |
compétents pour l'établissement, la perception et le recouvrement du | zijn voor de heffing, inning en invordering van het speciaal |
droit spécial d'enregistrement sur les procédures d'acquisition de la | registratierecht op de procedures tot verkrijging van de Belgische |
nationalité belge; | nationaliteit; |
Considérant qu'il convient, vu que tous les bureaux Sécurité juridique | |
n'exercent pas les mêmes compétences et qu'il s'agit d'un droit | Overwegende dat het aangewezen is, aangezien niet alle kantoren |
spécial, que les bureaux Sécurité juridique qui sont actuellement | Rechtszekerheid dezelfde bevoegdheden uitoefenen en het gaat om een |
compétents pour la perception du droit spécial d'enregistrement sur | speciaal recht, de kantoren Rechtszekerheid die thans bevoegd zijn |
les demandes de changement de nom pour lesquelles le droit | voor de inning van het speciaal registratierecht op de verzoeken tot |
d'enregistrement est acquitté auprès du bureau, soient également | verandering van naam waarvan het registratierecht wordt voldaan bij |
chargés de cette tâche supplémentaire, à l'exception de la perception | het kantoor, eveneens te belasten met deze bijkomende taak, behalve |
et du recouvrement du droit spécial d'enregistrement sur les | voor de inning en invordering van het speciaal registratierecht op de |
procédures d'acquisition de la nationalité belge qui sont acquittés | procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit dat voldaan |
avant l'introduction de la demande ou avant le dépôt de la déclaration | wordt vóór de indiening van het verzoek of vóór de aflegging van de |
au guichet électronique via MyMinfin auquel cas l'Administration | verklaring aan het elektronische loket via MyMinfin in welk geval de |
générale de la Perception et du Recouvrement est compétente, | Algemene Administratie van de Inning en de Invordering bevoegd is, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1, 1°, de l'arrêté du Président du Comité de |
Artikel 1.In artikel 1, 1° van het besluit van de Voorzitter van het |
direction du SPF Finances du 15 juin 2018 établissant les tâches dont | Directiecomité van de FOD Financiën van 15 juni 2018 tot vaststelling |
l'Administration Sécurité juridique est chargée et déterminant les | van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot |
compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels, les mots | vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele |
: | diensten, worden de woorden: |
- « l'article 249, alinéa 3 » sont remplacés par les mots « des | - "artikel 249, derde lid" vervangen door de woorden "de artikelen |
articles 238, alinéa 3 et 249, »; | 238, derde lid en 249,"; |
- « ou avant le dépôt de la déclaration » sont insérés entre les mots | - "of voor de aflegging van de verklaring " ingevoegd tussen de |
« de la demande » et les mots « au guichet électronique ». | woorden "van het verzoek" en de woorden "aan het elektronisch loket". |
Art. 2.Aux articles 5, § 1, 9°, 7, § 1, 4°, 8, § 1, 4°, 9, § 1, 4°, |
Art. 2.In de artikelen 5, § 1, 9°, 7, § 1, 4°, 8, § 1, 4°, 9, § 1, |
9, § 2, 4°, 10, 4° et 11, 4° du même arrêté, les mots « sur les | 4°, 9, § 2, 4°, 10, 4° en 11, 4° van hetzelfde besluit worden de |
procédures de changement de nom » sont remplacés par les mots « sur | woorden "op de procedures tot verandering van naam" vervangen door de |
les demandes de changement de nom ». | woorden "op de verzoeken tot verandering van naam". |
Art. 3.Dans le même arrêté, un nouvel article 11/1 est introduit |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 11/1 ingevoegd, |
lequel est libellé comme suit : « Art. 11/1.Sous réserve de l'article |
luidende : " Art. 11/1.Onverminderd artikel 1, 1° van dit besluit, |
1, 1° du présent arrêté, l'établissement, la perception et le | behoort de heffing, inning en invordering van het speciaal |
recouvrement du droit spécial d'enregistrement sur les procédures | registratierecht op de procedures tot verkrijging van de Belgische |
d'acquisition de la nationalité belge visé à l'article 238 du Code des | nationaliteit bedoeld in artikel 238 van het Wetboek der registratie-, |
droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et sur les demandes | hypotheek- en griffierechten en op de verzoeken tot verandering van |
de changement de nom visé à l'article 249 du même Code font partie des | naam bedoeld in artikel 249 van hetzelfde Wetboek, tot de bevoegdheid |
compétences du bureau Sécurité juridique dans le ressort duquel le | van het kantoor Rechtszekerheid in wiens ambtsgebied de |
demandeur ou l'un des demandeurs a sa résidence principale, ou, à | hoofdverblijfplaats van de verzoeker of van een van de verzoekers is |
défaut de résidence en Belgique, au bureau de Bruxelles. » | gevestigd of, bij gebreke van een verblijfplaats in België, op het |
kantoor van Brussel." | |
Art. 4.La décision du Président du Comité de direction du SPF |
Art. 4.De beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de |
Finances du 20 décembre 2012 portant désignation des bureaux de | FOD Financiën van 20 december 2012 tot aanduiding van de |
l'enregistrement compétents pour la perception du droit | registratiekantoren bevoegd voor de heffing van het speciaal |
d'enregistrement spécial sur les procédures d'acquisition de la | registratierecht op de procedures tot verkrijging van de Belgische |
nationalité belge est abrogée. | nationaliteit, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2020. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2020. |
Bruxelles, le 16 septembre 2020. | Brussel, 16 september 2020. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |