Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décision du 07/05/2008
← Retour vers "Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du premier, du deuxième et du troisième bureau de l'enregistrement de Namur "
Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du premier, du deuxième et du troisième bureau de l'enregistrement de Namur Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het eerste, het tweede en het derde registratiekantoor Namen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 MAI 2008. - Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du premier, du deuxième et du troisième bureau de l'enregistrement de Namur Le Président du Comité de direction, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 MEI 2008. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het eerste, het tweede en het derde registratiekantoor Namen De Voorzitter van het Directiecomité,
Vu l'article 40 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et Gelet op artikel 40 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
de greffe; griffierechten;
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 390; Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 390;
Vu l'arrêté royal du 17 mai 1971 fixant les attributions de Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 1971 tot vaststelling van
l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement de bevoegdheden van de Administratie van de belasting over de
et des domaines; toegevoegde waarde, registratie en domeinen;
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut
l'article 59; van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 59;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende
public fédéral Finances, modifié par les arrêtés royaux des 20 oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, gewijzigd bij de
septembre 2002, 24 décembre 2002, 7 février 2003 et 31 janvier 2005; koninklijke besluiten van 20 september 2002, 24 december 2002, 7
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences februari 2003 en 31 januari 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de
lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van
Finances; Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën;
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant des compétences au Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van
Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale
pendant la durée de la cellule provisoire; Overheidsdienst Financiën gedurende het bestaan van de voorlopige cel;
Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij
l'exercice de certaines attributions; delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden;
Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2003 relatif aux délégations de Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2003 houdende delegatie
compétences au Président du Comité de direction du SPF Finances; van bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de
Federale Overheidsdienst Financiën;
Vu la décision ministérielle du 5 juillet 2007 désignant M. Gelet op de ministeriële beslissing van 5 juli 2007 waarbij de heer
Jean-Pierre Arnoldi comme président faisant fonction du Comité de Jean-Pierre Arnoldi wordt aangewezen als dienstdoend voorzitter van
direction du Service public fédéral Finances; het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën;
Attendu que suite à l'augmentation du volume de travail, à la Overwegende dat door het toegenomen werkvolume, de complexiteit en de
complexité et la diversité des tâches qui sont exécutées par un bureau verscheidenheid van de taken die door een registratiekantoor worden
de l'enregistrement, un regroupement des compétences s'impose. Le verricht, zich een hergroepering van de bevoegdheden opdringt. Het
regroupement d'ensembles homogènes de tâches dans les villes où samenstellen van homogene takenpakketten in de steden waar meerdere
plusieurs bureaux de l'enregistrement sont établis contribuera à registratiekantoren gevestigd zijn, zal bijdragen tot de efficiënte
l'efficacité du travail et à la gestion fonctionnelle des bureaux, werking en het doelmatig bestuur van de kantoren,
Décide : Beslist :

Article 1er.Les compétences des premier et deuxième bureaux de

Artikel 1.De bevoegdheden inzake de uitvoering van het Eerste en het

l'enregistrement de Namur en matière d'exécution des Livres premier et Tweede boek van het Wetboek der successierechten (rechten van
deux du Code des droits de succession (droits de succession et de successie, rechten van overgang bij overlijden en de taks tot
mutation par décès et taxe compensatoire des droits de succession) et vergoeding van de successierechten) en van zijn uitvoeringsbesluiten,
de ses arrêtés d'exécution sont transférées au troisième bureau de worden van het eerste en het tweede registratiekantoor Namen
l'enregistrement de Namur. Le ressort du troisième bureau de overgedragen naar het derde registratiekantoor Namen. Het werkgebied
l'enregistrement est élargi à l'ensemble du territoire de la ville de van het derde registratiekantoor Namen wordt uitgebreid tot het ganse
Namur et des communes d'Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère et grondgebied van de stad Namen en de gemeenten Assesse, Eghezée,
Profondeville. Floreffe, La Bruyère en Profondeville.
Le troisième bureau de l'enregistrement de Namur est déchargé de ses Het derde registratiekantoor Namen wordt ontheven van zijn
compétences en matière d'exécution du Code des droits bevoegdheden inzake de uitvoering van het Wetboek der registratie-,
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés hypotheek- en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten. Deze
d'exécution. Ces compétences sont transférées et réparties entre le bevoegdheden worden overgedragen aan en verdeeld onder het eerste en
premier et le deuxième bureau de l'enregistrement de Namur selon la het tweede registratiekantoor Namen volgens het onderscheid gemaakt in
distinction faite aux articles 2 et 3. de artikelen 2 en 3.

Art. 2.Le ressort du deuxième bureau de l'enregistrement de Namur est

Art. 2.Het werkgebied van het tweede registratiekantoor Namen wordt

élargi à l'ensemble du territoire de la ville de Namur et des communes uitgebreid tot het ganse grondgebied van de stad Namen en de gemeenten
d'Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère et Profondeville. Les Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère, Profondeville. De bevoegdheden
compétences du bureau sont limitées à l'exécution du Code des droits van het kantoor worden beperkt tot de uitvoering van het Wetboek der
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés registratie-, hypotheek- en griffierechten en van zijn
d'exécution en ce qui concerne : uitvoeringsbesluiten, wat betreft :
-la perception des droits d'enregistrement sur les déclarations visées -de heffing van de registratierechten op de verklaringen bedoeld in
à l'article 31, 2° du Code concernant les actes enregistrés dans un artikel 31, 2° van het Wetboek betreffende akten geregistreerd op een
des bureaux de l'enregistrement établis à Namur ou pour lesquels un te Namen gevestigd registratiekantoor of een nog openstaand dossier in
dossier de surveillance y est ouvert, ou à défaut d'acte enregistré, een van deze kantoren, of bij gebreke aan geregistreerde akte
concernant un bien immobilier sis dans le ressort du bureau; betreffende een onroerend goed gelegen in het werkgebied van het
- la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement kantoor; - de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten
supplémentaires suite au contrôle des critères minimum de taxation ingevolge de controle van de minimum maatstaf van heffing betreffende
concernant les biens immeubles sis dans le ressort du bureau; de onroerende goederen gelegen in het werkgebied van het kantoor;
- le contrôle du respect des conditions et le recouvrement des droits - de controle van de naleving van de voorwaarden en de invordering van
d'enregistrement supplémentaires concernant les biens immobiliers de bijvoeglijke registratierechten betreffende onroerende goederen
situés dans le ressort du bureau et dont l'acquisition a fait l'objet gelegen in het werkgebied van het kantoor, die werden verkregen bij
d'un acte ou d'un écrit qui initialement a été enregistré gratuitement een initieel kosteloos of aan een verminderd tarief geregistreerde
ou à un tarif réduit; akte of geschrift;
- la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement - de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten
complémentaires prévus à l'article 71 du Code lorsque la taxation voorzien in het artikel 71 van het Wetboek, wanneer de initiële
initiale a été établie par un des bureaux de l'enregistrement situés à Namur; heffing werd verricht door een te Namen gevestigd registratiekantoor;
- le contrôle de l'exactitude des déclarations faites dans les actes - de controle van de exactheid van de verklaringen gedaan in de akten
enregistrés au premier bureau de l'enregistrement de Namur, ou dans geregistreerd op het eerste registratiekantoor Namen, of in de daaraan
des écrits y annexés, en vue de bénéficier soit d'une réduction de gehechte geschriften, met het oog op het genieten van een vermindering
base imposable, soit d'un tarif préférentiel, soit d'une réduction ou van de belastbare basis, van een preferentieel tarief of van een
d'une exemption de droit d'enregistrement et le recouvrement des vermindering of een vrijstelling van het registratierecht en de
droits, intérêts et amendes qui suite à ce contrôle sont invordering van de rechten, intresten en boeten die eventueel
éventuellement exigibles; opeisbaar zijn als gevolg van deze controle;
- l'instruction et le calcul des demandes de restitution en matière de - het onderzoek en de berekening van de aanvragen tot teruggave inzake
droit d'enregistrement pour lesquelles la taxation initiale a été registratierecht waarvoor de initiële heffing werd verricht door een
établie par un des bureaux d'enregistrement situés à Namur; te Namen gevestigd registratiekantoor;
- la délivrance des informations en application des articles 236 et - het verstrekken van inlichtingen in uitvoering van de artikelen 236
236bis concernant les registres de formalité des bureaux de en 236bis wat betreft de formaliteitsregisters van de te Namen
l'enregistrement établis à Namur, les actes et déclarations y gevestigde registratiekantoren, de door deze kantoren geregistreerde
enregistrés ainsi que la documentation qui se trouve dans leurs archives. akten en verklaringen of de in hun archieven berustende documentatie.
Ses autres compétences en matière de perception du droit Zijn overige bevoegdheden op het vlak van de heffing van het
d'enregistrement sont transférées au premier bureau de registratierecht worden overgedragen naar het eerste
l'enregistrement de Namur. registratiekantoor Namen.

Art. 3.Le ressort du premier bureau d'enregistrement de Namur est

Art. 3.Het werkgebied van het eerste registratiekantoor Namen wordt

élargi à l'ensemble du territoire de la ville de Namur et des communes uitgebreid tot het ganse grondgebied van de stad Namen en de gemeenten
d'Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère et Profondeville. Les Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère en Profondeville. De
compétences du bureau sont limitées à l'exécution du Code des droits bevoegdheden van het kantoor worden beperkt tot de uitvoering van het
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en van zijn
d'exécution en ce qui concerne : uitvoeringsbesluiten, wat betreft :
- la perception des droits d'enregistrement sur les actes notariés, - de heffing van de registratierechten op de notariële,
administratifs, sous seing privé ou passés en pays étranger; administratieve, onderhandse en in het buitenland verleden akten;
- la perception du droit d'enregistrement sur les déclarations prévues - de heffing van de registratierechten op de verklaringen bedoeld in
à l'article 31 du Code, à l'exception de celles prévues au 2° de cet artikel 31 van het Wetboek, uitgezonderd deze bedoeld onder 2° van dat
article; artikel;
- la perception du droit d'enregistrement spécial sur les - de heffing van het speciaal registratierecht op de vergunningen tot
autorisations de changer de nom ou de prénoms, verandering van naam of voornaam,
à l'exception des compétences visées à l'article 2 qui sont met uitzondering van de bevoegdheden bedoeld in artikel 2 die worden
transférées au deuxième bureau de l'enregistrement de Namur. overgedragen aan het tweede registratiekantoor Namen.
Le bureau est en outre compétent pour l'encaissement du droit Het kantoor is tevens bevoegd voor de inning van het recht op
d'écriture sur les actes des notaires dont le répertoire est visé au geschriften op akten van notarissen van wie het repertorium door het
bureau. kantoor wordt geviseerd.

Art. 4.Les dossiers en cours pour lesquels une contrainte a été

Art. 4.De lopende dossiers waarvoor een dwangbevel werd uitgevaardigd

décernée ou pour lesquels une procédure judiciaire est pendante ne of een gerechtelijke procedure hangende is, worden niet overgedragen.
sont pas transférés. Le bureau poursuit leur traitement jusqu'à leur Zij worden verder behandeld door het kantoor tot de integrale
résolution intégrale. afwikkeling.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.La présente décision produit ses effets le 1er avril 2008.

Art. 5.Deze beslissing heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008.

Bruxelles, le 7 mai 2008. Brussel, 7 mei 2008.
Pour le Ministre des Finances : Voor de Minister van Financiën :
Le Président faisant fonction De dienstdoende Voorzitter
du Comité de direction du SPF Finances, van het Directiecomité van de FOD Financiën,
J.-P. ARNOLDI J.-P. ARNOLDI
^