← Retour vers "Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du troisième et du quatrième bureau de l'enregistrement de Bruges "
Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du troisième et du quatrième bureau de l'enregistrement de Bruges | Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het derde en het vierde registratiekantoor Brugge |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 MAI 2008. - Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du troisième et du quatrième bureau de l'enregistrement de Bruges Le Président du Comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 MEI 2008. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het derde en het vierde registratiekantoor Brugge De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'article 40 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et | Gelet op artikel 40 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
de greffe; | griffierechten; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 390; | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 390; |
Vu l'arrêté royal du 17 mai 1971 fixant les attributions de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 1971 tot vaststelling van |
l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement | de bevoegdheden van de Administratie van de belasting over de |
et des domaines; | toegevoegde waarde, registratie en domeinen; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut |
l'article 59; | van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 59; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
public fédéral Finances, modifié par les arrêtés royaux des 20 | oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, gewijzigd bij de |
septembre 2002, 24 décembre 2002, 7 février 2003 et 31 janvier 2005; | koninklijke besluiten van 20 september 2002, 24 december 2002, 7 |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences | februari 2003 en 31 januari 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de |
lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral | overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van |
Finances; | Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant des compétences au | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van |
Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances | bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
pendant la durée de la cellule provisoire; | Overheidsdienst Financiën gedurende het bestaan van de voorlopige cel; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour | Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij |
l'exercice de certaines attributions; | delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2003 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2003 houdende delegatie |
compétences au Président du Comité de direction du SPF Finances; | van bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën; |
Vu la décision ministérielle du 5 juillet 2007 désignant M. | Gelet op de ministeriële beslissing van 5 juli 2007 waarbij de heer |
Jean-Pierre Arnoldi comme président faisant fonction du Comité de | Jean-Pierre Arnoldi wordt aangewezen als dienstdoend voorzitter van |
direction du Service public fédéral Finances; | het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Attendu que suite à l'augmentation du volume de travail, à la | Overwegende dat door het toegenomen werkvolume, de complexiteit en de |
complexité et la diversité des tâches qui sont exécutées par un bureau | verscheidenheid van de taken die door een registratiekantoor worden |
de l'enregistrement, un regroupement des compétences s'impose. Le | verricht, zich een hergroepering van de bevoegdheden opdringt. Het |
regroupement d'ensembles homogènes de tâches dans les villes où | samenstellen van homogene takenpakketten in de steden waar meerdere |
plusieurs bureaux de l'enregistrement sont établis contribuera à | registratiekantoren gevestigd zijn, zal bijdragen tot de efficiënte |
l'efficacité du travail et à la gestion fonctionnelle des bureaux, | werking en het doelmatig bestuur van de kantoren, |
Décide : | Beslist : |
Article 1er.Les compétences du quatrième bureau de l'enregistrement |
Artikel 1.De bevoegdheden van het vierde registratiekantoor Brugge |
de Bruges en matière d'exécution des Livres premier et deux du Code | inzake de uitvoering van het Eerste en het Tweede boek van het Wetboek |
des droits de succession (droits de succession et de mutation par | der successierechten (rechten van successie, rechten van overgang bij |
décès et taxe compensatoire des droits de succession) et de ses | overlijden en de taks tot vergoeding van de successierechten) en van |
arrêtés d'exécution sont transférées au troisième bureau de | zijn uitvoeringsbesluiten, worden overgedragen naar het derde |
l'enregistrement de Bruges. Sont ajoutées au ressort du troisième | registratiekantoor Brugge. Het werkgebied van het derde |
bureau de l'enregistrement de Bruges les divisions cadastrales numéros | registratiekantoor Brugge wordt uitgebreid met de kadastrale |
7 à 17, 18 (partie), et 19 de la ville de Bruges ainsi que le | afdelingen nummers 7 tot 17, 18 (deel) en 19 van de stad Brugge en met |
territoire de la commune de Blankenberge. | het grondgebied van de gemeente Blankenberge. |
Art. 2.Les compétences du troisième bureau de l'enregistrement de |
Art. 2.De bevoegdheden van het derde registratiekantoor Brugge inzake |
Bruges en matière d'exécution du Code des droits d'enregistrement, | de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés d'exécution sont | griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten worden overgedragen |
transférées au quatrième bureau de l'enregistrement de Bruges. Sont | naar het vierde registratiekantoor Brugge. Het werkgebied van het |
ajoutées au ressort du quatrième bureau de l'enregistrement de Bruges | vierde registratiekantoor Brugge wordt uitgebreid met de kadastrale |
les divisions cadastrales numéros 21, 22 et 23 de la ville de Bruges, | afdelingen nummers 21, 22 en 23 van de stad Brugge en met het |
ainsi que le territoire des communes de Beernem, Damme et Oostkamp. | grondgebied van de gemeenten Beernem, Damme en Oostkamp. |
Le quatrième bureau de l'enregistrement de Bruges est en outre | Het vierde registratiekantoor Brugge is tevens bevoegd voor de inning |
compétent pour l'encaissement des droits d'écriture sur les actes des | van de rechten op geschriften verschuldigd op de akten van de |
notaires dont il vise les répertoires. | notarissen van wie het repertorium door het kantoor wordt geviseerd. |
Art. 3.Les dossiers en cours pour lesquels une contrainte a été |
Art. 3.De lopende dossiers waarvoor een dwangbevel werd uitgevaardigd |
décernée ou pour lesquels une procédure judiciaire est pendante ne | of een gerechtelijke procedure hangende is, worden niet overgedragen. |
sont pas transférés. Le bureau poursuit leur traitement jusqu'à leur | Zij worden verder behandeld door het kantoor tot de integrale |
résolution intégrale. | afwikkeling. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.La présente décision produit ses effets le 1er avril 2008. |
Art. 4.Deze beslissing heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008. |
Bruxelles, le 7 mai 2008. | Brussel, 7 mei 2008. |
Pour le Ministre des Finances : | Voor de Minister van Financiën : |
Le Président faisant fonction du Comité de direction du SPF Finances, | De dienstdoende Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën, |
J.-P. ARNOLDI | J.-P. ARNOLDI |