Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du quatrième, du cinquième et du sixième bureau de l'enregistrement d'Anvers | Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het vierde, het vijfde en het zesde registratiekantoor Antwerpen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 MAI 2008. - Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du quatrième, du cinquième et du sixième bureau de l'enregistrement d'Anvers Le Président du Comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 MEI 2008. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het vierde, het vijfde en het zesde registratiekantoor Antwerpen De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'article 40 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et | Gelet op artikel 40 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
de greffe; | griffierechten; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 390; | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 390; |
Vu l'arrêté royal du 17 mai 1971 fixant les attributions de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 1971 tot vaststelling van |
l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement | de bevoegdheden van de Administratie van de belasting over de |
et des domaines; | toegevoegde waarde, registratie en domeinen; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut |
l'article 59; | van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 59; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
public fédéral Finances, modifié par les arrêtés royaux des 20 | oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, gewijzigd bij de |
septembre 2002, 24 décembre 2002, 7 février 2003 et 31 janvier 2005; | koninklijke besluiten van 20 september 2002, 24 december 2002, 7 |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences | februari 2003 en 31 januari 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de |
lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral | overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van |
Finances; | Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant des compétences au | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van |
Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances | bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
pendant la durée de la cellule provisoire; | Overheidsdienst Financiën gedurende het bestaan van de voorlopige cel; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour | Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij |
l'exercice de certaines attributions; | delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2003 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2003 houdende delegatie |
compétences au Président du Comité de direction du SPF Finances; | van bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën; |
Vu la décision ministérielle du 5 juillet 2007 désignant M. | Gelet op de ministeriële beslissing van 5 juli 2007 waarbij de heer |
Jean-Pierre Arnoldi comme président faisant fonction du Comité de | Jean-Pierre Arnoldi wordt aangewezen als dienstdoend voorzitter van |
direction du Service public fédéral Finances; | het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Attendu que suite à l'augmentation du volume de travail, à la | Overwegende dat door het toegenomen werkvolume, de complexiteit en de |
complexité et la diversité des tâches qui sont exécutées par un bureau | verscheidenheid van de taken die door een registratiekantoor worden |
de l'enregistrement, un regroupement des compétences s'impose. Le | verricht, zich een hergroepering van de bevoegdheden opdringt. Het |
regroupement d'ensembles homogènes de tâches dans les villes où | samenstellen van homogene takenpakketten in de steden waar meerdere |
plusieurs bureaux de l'enregistrement sont établis contribuera à | registratiekantoren gevestigd zijn, zal bijdragen tot de efficiënte |
l'efficacité du travail et à la gestion fonctionnelle des bureaux, | werking en het doelmatig bestuur van de kantoren, |
Décide : | Beslist : |
Article 1er.Les compétences des cinquième et sixième bureaux de |
Artikel 1.De bevoegdheden van het vijfde en het zesde |
l'enregistrement d'Anvers en matière d'exécution des Livres premier et | registratiekantoor Antwerpen inzake de uitvoering van het Eerste en |
deux du Code des droits de succession (droits de succession et de | het Tweede boek van het Wetboek der successierechten (rechten van |
mutation par décès et taxe compensatoire des droits de succession) et | successie, rechten van overgang bij overlijden en de taks tot |
de ses arrêtés d'exécution, sont transférées au quatrième bureau de | vergoeding van de successierechten) en van zijn uitvoeringsbesluiten |
l'enregistrement d'Anvers. Sont ajoutées au ressort du quatrième | worden overgedragen naar het vierde registratiekantoor Antwerpen. Het |
bureau de l'enregistrement d'Anvers les divisions cadastrales numéros | werkgebied van het vierde registratiekantoor Antwerpen wordt |
6, 8, 9 et 10 de la ville d'Anvers. | uitgebreid met de kadastrale afdelingen nummers 6, 8, 9 en 10 van de |
Le quatrième bureau de l'enregistrement d'Anvers est déchargé de ses | stad Antwerpen. Het vierde registratiekantoor Antwerpen wordt ontheven van zijn |
compétences en matière d'exécution du Code des droits | bevoegdheden inzake de uitvoering van het Wetboek der registratie-, |
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés | hypotheek- en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten. Deze |
d'exécution. Ces compétences sont transférées et réparties entre le | bevoegdheden worden overgedragen naar en verdeeld onder het vijfde en |
cinquième et le sixième bureau de l'enregistrement d'Anvers selon la | het zesde registratiekantoor Antwerpen volgens het onderscheid gemaakt |
distinction faite aux articles 2 et 3. | in de artikelen 2 en 3. |
Art. 2.Sont ajoutées au ressort du sixième bureau de l'enregistrement |
Art. 2.Het werkgebied van het zesde registratiekantoor Antwerpen |
d'Anvers les divisions cadastrales numéros 6, 8, 24, 26, 31 et 32 de | wordt uitgebreid met de kadastrale afdelingen nummers 6, 8, 24, 26, 31 |
la ville d'Anvers. Les compétences du bureau sont limitées à | en 32 van de stad Antwerpen. De bevoegdheden van het kantoor worden |
l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | beperkt tot de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- |
greffe et de ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne : | en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten, wat betreft : |
-la perception des droits d'enregistrement sur les déclarations visées | -de heffing van de registratierechten op de verklaringen bedoeld in |
à l'article 31, 2° du Code concernant les actes enregistrés au | artikel 31, 2° van het Wetboek betreffende akten geregistreerd op het |
quatrième, cinquième ou sixième bureau de l'enregistrement d'Anvers ou | vierde, het vijfde of het zesde registratiekantoor Antwerpen of |
pour lesquels un dossier de surveillance y est ouvert, ou à défaut d'acte enregistré, concernant un bien immobilier sis dans le ressort du bureau; - la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement supplémentaires suite au contrôle des critères minimum de taxation concernant les biens immeubles sis dans le ressort du bureau; - le contrôle du respect des formalités et le recouvrement des droits d'enregistrement supplémentaires concernant les immeubles situés dans le ressort du bureau, qui ont été obtenus sur base d'un acte ou écrit enregistré à un tarif initial gratuit ou à un tarif réduit; - la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement | betreffende een nog openstaand dossier in een van deze kantoren, of bij gebreke aan geregistreerde akte betreffende een onroerend goed gelegen in het werkgebied van het kantoor; - de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten ingevolge de controle van de minimum maatstaf van heffing betreffende de onroerende goederen gelegen in het werkgebied van het kantoor; - de controle van de naleving van de voorwaarden en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten betreffende onroerende goederen gelegen in het werkgebied van het kantoor, die werden verkregen bij een initieel kosteloos of aan een verminderd tarief geregistreerde akte of geschrift; - de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten |
complémentaires prévus à l'article 71 du Code lorsque la taxation | voorzien in het artikel 71 van het Wetboek, wanneer de initiële |
initiale a été établie par le quatrième, le cinquième ou le sixième | heffing werd verricht door het vierde, het vijfde of het zesde |
bureau de l'enregistrement d'Anvers; | registratiekantoor Antwerpen; |
- le contrôle de l'exactitude des déclarations faites dans les actes | - de controle van de exactheid van de verklaringen gedaan in de akten |
enregistrés au cinquième bureau de l'enregistrement d'Anvers, ou dans | geregistreerd op het vijfde registratiekantoor Antwerpen, of in de |
des écrits y annexés, en vue de bénéficier soit d'une réduction de | daaraan gehechte geschriften, met het oog op het genieten van een |
base imposable, soit d'un tarif préférentiel, soit d'une réduction ou | vermindering van de belastbare basis, van een preferentieel tarief of |
d'une exemption de droit d'enregistrement et le recouvrement des | van een vermindering of een vrijstelling van het registratierecht en |
droits, intérêts et amendes qui suite à ce contrôle sont | de invordering van de rechten, intresten en boeten die eventueel |
éventuellement exigibles; | opeisbaar zijn als gevolg van deze controle; |
- l'instruction et le calcul des demandes de restitution en matière de | - het onderzoek en de berekening van de aanvragen tot teruggave inzake |
droit d'enregistrement pour lesquelles la taxation initiale a été | registratierecht waarvoor de initiële heffing werd verricht door het |
établie par le quatrième, le cinquième ou le sixième bureau de | vierde, het vijfde of het zesde registratiekantoor Antwerpen; |
l'enregistrement d'Anvers; | |
- la délivrance des informations en application des articles 236 et | - het verstrekken van inlichtingen in uitvoering van de artikelen 236 |
236bis concernant les registres de formalité du quatrième, du | en 236bis wat betreft de formaliteitsregisters van het vierde, het |
cinquième et du sixième bureau de l'enregistrement d'Anvers, les actes et déclarations y enregistrés ou la documentation qui se trouve dans leurs archives; Ses autres compétences en matière de perception du droit d'enregistrement sont transférées au cinquième bureau de l'enregistrement d'Anvers. Art. 3.Les compétences du cinquième bureau de l'enregistrement d'Anvers en ce qui concerne la perception des droits d'enregistrement sur les actes notariés sont élargies aux actes notariés passés par les notaires attachés au quatrième et au sixième bureau de l'enregistrement d'Anvers. Sont ajoutées au ressort du cinquième bureau de l'enregistrement |
vijfde en het zesde registratiekantoor Antwerpen, de door deze kantoren geregistreerde akten en verklaringen of de in hun archieven berustende documentatie. Zijn overige bevoegdheden op het vlak van de heffing van het registratierecht worden overgedragen naar het vijfde registratiekantoor Antwerpen. Art. 3.De bevoegdheden van het vijfde registratiekantoor Antwerpen inzake de heffing van de registratierechten op de notariële akten worden uitgebreid met de akten verleden door de notarissen verbonden aan het vierde en het zesde registratiekantoor Antwerpen. Het werkgebied van het vijfde registratiekantoor Antwerpen wordt |
d'Anvers les divisions cadastrales numéros 9, 10, 24, 26, 31 et 32, de | uitgebreid met de kadastrale afdelingen nummers 9, 10, 24, 26, 31 en |
la ville d'Anvers. Les compétences du bureau sont limitées à | 32 van de stad Antwerpen. De bevoegdheden van het kantoor worden |
l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | beperkt tot de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- |
greffe et de ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne : | en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten, wat betreft : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les actes administratifs; | - de heffing van de registratierechten op de administratieve akten; |
- la perception des droits d'enregistrement sur les actes sous seing | - de heffing van de registratierechten op de onderhandse en in het |
privé et sur les actes passés en pays étranger portant mutation ou | buitenland verleden akten houdende overgang of aanwijzing van |
déclaration de propriété, d'usufruit, ou de jouissance d'immeubles; | eigendom, vruchtgebruik of genot van onroerende goederen; |
- la perception des droits d'enregistrement sur les déclarations | - de heffing van de registratierechten op de verklaringen bedoeld in |
prévues à l'article 31 du Code, à l'exception de celles prévues au 2° | artikel 31 van het Wetboek, uitgezonderd deze bedoeld onder 2° van dat |
de cet article; | artikel; |
- la perception du droit d'enregistrement spécial sur les | - de heffing van het speciaal registratierecht op de vergunningen tot |
autorisations de changer de nom ou de prénom, | verandering van naam of van voornamen, |
à l'exception des compétences visées à l'article 2 qui sont | met uitzondering van de bevoegdheden bedoeld in artikel 2 die worden |
overgedragen aan het zesde registratiekantoor Antwerpen. | |
transférées au sixième bureau de l'enregistrement d'Anvers. | Het kantoor is tevens bevoegd voor de inning van de rechten op |
Le bureau est en outre compétent pour l'encaissement des droits | geschriften verschuldigd op de akten van de notarissen van wie het |
d'écriture sur les actes des notaires dont il vise les répertoires. | repertorium door het kantoor wordt geviseerd. |
Art. 4.Les dossiers en cours pour lesquels une contrainte a été |
Art. 4.De lopende dossiers waarvoor een dwangbevel werd uitgevaardigd |
décernée ou pour lesquels une procédure judiciaire est pendante ne | of een gerechtelijke procedure hangende is, worden niet overgedragen. |
sont pas transférés. Le bureau poursuit leur traitement jusqu'à leur | Zij worden verder behandeld door het kantoor tot de integrale |
résolution intégrale. | afwikkeling. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.La présente décision produit ses effets le 1er avril 2008. |
Art. 5.Deze beslissing heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008. |
Bruxelles, le 7 mai 2008. | Brussel, 7 mei 2008. |
Pour le Ministre des Finances : | Voor de Minister van Financiën : |
Le Président faisant fonction du Comité de direction du SPF Finances, | De dienstdoende Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën, |
J.-P. ARNOLDI | J.-P. ARNOLDI |