← Retour vers "Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire Composition du comité consultatif pour
les voyageurs ferroviaires Appel public à candidatures Le comité consultatif pour les voyageurs
ferroviaires est un organe consultatif fédéral L'arrêté royal du 13 juin 2014 portant
règlement de la composition et du fonctionnement du comité c(...)"
Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire Composition du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires Appel public à candidatures Le comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires est un organe consultatif fédéral L'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité c(...) | Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid. - Samenstelling van het Raadgevend Comité van de Treinreizigers Openbare oproep tot kandidaatstelling Het Raadgevend Comité van de Treinreizigers is een federaal adviesorgaan dat werd opge Het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raa(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire | Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid. - |
Composition du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires | Samenstelling van het Raadgevend Comité van de Treinreizigers Openbare |
Appel public à candidatures | oproep tot kandidaatstelling |
Le comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires est un organe | Het Raadgevend Comité van de Treinreizigers is een federaal |
consultatif fédéral qui a été créé en vertu de la loi du 10 avril 2014 | adviesorgaan dat werd opgericht krachtens de wet van 10 april 2014 tot |
modifiant la loi 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques en ce qui concerne le comité consultatif pour | sommige economische overheidsbedrijven wat betreft het raadgevend |
les voyageurs ferroviaires. | comité van de treinreizigers. |
L'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et | Het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de |
du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs | samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de |
ferroviaires prévoit à l'article 3, que les membres et les membres | treinreizigers bepaalt in artikel 3 dat de effectieve en |
suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de cinq ans. | plaatsvervangende leden worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar. |
Il devra en particulier être tenu compte des trois dispositions | Bij de samenstelling van het Comité dient vooral rekening te worden |
suivantes pour la future composition du Comité : | gehouden met de drie onderstaande bepalingen : |
1° « Le Comité compte autant de membres d'expression néerlandaise que | 1° "Het Comité telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden |
d'expression française » (art. 1er de l'arrêté royal du 13 juin 2014 | (art. 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van |
portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité | de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de |
consultatif pour les voyageurs ferroviaires); | treinreizigers); |
2° Les candidatures peuvent être soumises à titre individuel ou au nom | 2° De kandidaturen kunnen worden ingediend, op individuele basis of in |
d'une entreprise ou d'une organisation. | naam van een onderneming of organisatie. |
Dans le cas de candidatures visant à la désignation de membres au nom | In geval de kandidaturen de aanwijzing van leden bij een onderneming |
d'une entreprise ou d'une organisation, il est prévu que : « Chaque | of organisatie beogen, is er voorzien dat : "Elke keer dat er bij het |
fois qu'au sein d'un organe consultatif un ou plusieurs mandats sont à | adviesorgaan één of meerdere mandaten worden toe te wijzen zijn na een |
attribuer suite à une procédure de présentation, chaque instance | selectieprocedure, is elke instantie die belast is met het voorstellen |
chargée de présenter les candidatures est tenue de présenter, pour | van de kandidaturen, ertoe gehouden om voor elk mandaat, de |
chaque mandat, la candidature d'au moins un homme et une femme (art. | kandidatuur van een man en een vrouw op te geven (art. 2, § 1 van de |
2, § 1er de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis). | van mannen en vrouwen in organen met een adviserende bevoegdheid). |
3° « Deux tiers au maximum des membres d'un organe consultatif sont de | 3° "Ten hoogste twee derden van de leden van een adviesorgaan zijn van |
même sexe » (art. 2bis de la loi du 20 juillet 1990 visant à | hetzelfde geslacht (artikel 2bis van de wet van 20 juli 1990 ter |
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les | bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in |
organes possédant une compétence d'avis). | organen met adviserende bevoegdheid). |
Conformément à l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 13 juin 2014, un | Conform artikel 2,1° van het koninklijk besluit van 13 juni 2014 wordt |
appel public est publié au Moniteur belge pour les membres suivants et | een openbare oproep gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad voor de |
seront nommés par la Ministre chargée de la Société nationale des | onderstaande leden en deze zullen door de Minister belast met de |
chemins de fer belges : | Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen worden benoemd : |
1° seize membres représentatifs des utilisateurs de trains, dont au | 1° zestien leden die de treingebruikers vertegenwoordigen, waarvan ten |
moins : | minste : |
a) un représentant des personnes à mobilité réduite; | a) een vertegenwoordiger van de personen met een beperkte mobiliteit; |
b) un représentant des cyclistes; | b) een vertegenwoordiger van de fietsers; |
c) un représentant des jeunes; | c) een vertegenwoordiger van de jongeren; |
d) un représentant des seniors; | d) een vertegenwoordiger van de senioren; |
e) un représentant des intérêts familiaux; | e) een vertegenwoordiger van de gezinnen; |
f) un représentant par région de l'association régionale de défense | f) een vertegenwoordiger per gewest van de gewestelijke vereniging ter |
des usagers de transport en commun; | verdediging van de gebruikers van het openbaar vervoer; |
g) un membre des organisations environnementales; | g) een lid van de milieuverenigingen; |
h) un membre des organisations représentant les commerçants; | h) een lid van de organisaties die de handelaars vertegenwoordigen; |
i) un membre des organisations de consommateurs; | i) een lid van de consumentenorganisaties; |
Les candidatures doivent être envoyées, par envoi recommandé, au plus | De kandidaturen moeten per aangetekende brief en ten laatste op de |
tard le 20e jour qui suit la présente publication, le cachet de la | 20ste dag die volgt op deze bekendmaking, de poststempel geldt als |
poste faisant foi à l'adresse suivante : | bewijs, worden verstuurd naar : |
SPF Mobilité et Transports | FOD Mobiliteit en Vervoer |
Valérie Verzele | Valérie Verzele |
Directrice-générale | Directeur-generaal |
Rue du Progrès 56 | Vooruitgangstraat 56 |
1210 Bruxelles Chaque candidature posée à titre individuel comprend une lettre de motivation et un curriculum vitae reprenant entre autres l'identification précise du candidat (nom, prénom, adresse, sexe (m/f), rôle linguistique). Chaque candidature posée par une entreprise/organisation doit mentionner le nom de l'entreprise/organisation qui est représentée, le numéro de téléphone, le numéro de fax, l'adresse e-mail de celle-ci et l'identification précise du candidat masculin et du candidat féminin (nom, prénom, adresse, sexe (m/f), rôle linguistique) qu'elle souhaite désigner. La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges, | 1210 Brussel Elke kandidatuur bestaat uit een motivatiebrief en een curriculum vitae met vermelding van onder meer de exacte identiteitsgegevens van de kandidaat (naam, voornaam, adres, geslacht (m/v), taalrol). Elke ingediende kandidatuur moet ook de naam vermelden van de onderneming/organisatie die wordt vertegenwoordigd, het telefoonnummer, het faxnummer, het mailadres van laatstgenoemde en de precieze identificatie van de mannelijke en de vrouwelijke kandidaat (naam, voornaam, adres, geslacht (m/f), taalrol) die zij wenst aan te wijzen. De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen, |
Mme J. GALANT | Mevr. J. GALANT |