Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Composition du --
← Retour vers "Tribunal disciplinaire et tribunal disciplinaire d'appel. - Deuxième appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A et B et aux membres du personnel désignés dans le Conseil national de discipline en vue de la composition des tribunaux disci Le Moniteur belge du 9 avril 2014 a publié l'appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A (...)"
Tribunal disciplinaire et tribunal disciplinaire d'appel. - Deuxième appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A et B et aux membres du personnel désignés dans le Conseil national de discipline en vue de la composition des tribunaux disci Le Moniteur belge du 9 avril 2014 a publié l'appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A (...) Tuchtrechtbank en tuchtrechtbank in hoger beroep. - Tweede oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en B en tot de personeelsleden die aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad ten einde de tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in hoger bero Het Belgisch Staatsblad van 9 april 2014 heeft een oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Tribunal disciplinaire et tribunal disciplinaire d'appel. - Deuxième Tuchtrechtbank en tuchtrechtbank in hoger beroep. - Tweede oproep tot
appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A et B et aux het gerechtspersoneel van niveau A en B en tot de personeelsleden die
membres du personnel désignés dans le Conseil national de discipline aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad ten einde de
en vue de la composition des tribunaux disciplinaires et des tribunaux tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in hoger beroep samen te
disciplinaires d'appel stellen
Le Moniteur belge du 9 avril 2014 a publié l'appel aux membres du Het Belgisch Staatsblad van 9 april 2014 heeft een oproep tot het
personnel judiciaire de niveau A et B et aux membres du personnel gerechtspersoneel van niveau A en B en tot de personeelsleden die
désignés dans le Conseil national de discipline en vue de la aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad, bekend gemaakt ten einde de
composition des tribunaux disciplinaires et des tribunaux tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in hoger beroep samen te
disciplinaires d'appel. stellen.
Cet appel a été fait en application de l'article 411 du Code Die oproep werd gedaan ter uitvoering van artikel 411 van het
judiciaire. Gerechtelijk Wetboek.
Etant donné que le nombre de candidatures valables s'est avéré Aangezien het aantal geldige kandidaturen ontoereikend is gebleken om
insuffisant pour désigner deux membres du personnel de niveau A et per rechtsgebied van het hof van beroep twee personeelsleden van
deux membres du personnel de niveau B par ressort de cour d'appel, il niveau A en twee personeelsleden van niveau B aan te wijzen wordt voor
est procédé pour les ressorts ci-après à un deuxième appel pour les wat betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan tot een tweede
fonctions suivantes : oproep voor de volgende functies :
- pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1 assesseur de niveau - voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 1
A et 1 assesseur de niveau B; assessor niveau A en 1 assessor niveau B;
- pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles - néerlandophone : 1 - voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel -
assesseur de niveau A et 2 assesseurs de niveau B; Nederlandstalig : 1 assessor niveau A en 2 assessoren niveau B;
- pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1 assesseur de niveau - voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 1 assessor
A et 1 assesseur de niveau B; niveau A en 1 assessor niveau B;
- pour le ressort de la cour d'appel de Mons : 1 assesseur de niveau - voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen : 1 assessor
B. Il y a pour toute la Belgique un tribunal disciplinaire de langue française et un tribunal disciplinaire de langue néerlandaise non permanents, compétents à l'égard des membres et des membres du personnel de l'Ordre judiciaire. Le tribunal de langue française siège à Namur, le tribunal de langue néerlandaise siège à Gand. Il y a pour toute la Belgique un tribunal disciplinaire d'appel francophone et un tribunal disciplinaire d'appel néerlandophone non permanents. Les deux tribunaux disciplinaires d'appel siègent à Bruxelles. Les tribunaux disciplinaires et les tribunaux disciplinaires d'appel sont chaque fois composés respectivement de deux juges et de deux conseillers ainsi que d'un assesseur. L'assesseur est désigné en fonction du statut de la personne poursuivie, à savoir un magistrat de ou près la Cour de cassation, un magistrat du siège, un magistrat du ministère public ou un membre du personnel judiciaire. Les membres assesseurs du tribunal disciplinaire et du tribunal disciplinaire d'appel sont désignés pour une période de cinq ans non niveau B. Er bestaat voor heel België een niet-permanente Nederlandstalige tuchtrechtbank en een niet-permanente Franstalige tuchtrechtbank bevoegd ten aanzien van de leden en de personeelsleden van de rechterlijke orde. De Nederlandstalige rechtbank heeft haar zetel te Gent, de Franstalige rechtbank heeft haar zetel te Namen. Er bestaat voor heel België een niet-permanente Nederlandstalige tuchtrechtbank in hoger beroep en een Franstalige niet-permanente tuchtrechtbank in hoger beroep. Beide rechtbanken in hoger beroep hebben hun zetel te Brussel. De tuchtrechtbanken en tuchtrechtbanken in hoger beroep zijn telkens samengesteld uit twee rechters respectievelijk twee raadsheren en één assessor. Afhankelijk van het statuut van de vervolgde persoon met name magistraat van of bij het Hof van Cassatie, magistraat van de zetel, magistraat van het openbaar ministerie of lid van het gerechtspersoneel wordt de assessor aangewezen. De leden-assessoren van de tuchtrechtbank en van de tuchtrechtbank in hoger beroep worden aangewezen voor een niet-hernieuwbare termijn van
renouvelable. vijf jaar.
Les membres du personnel judiciaire de niveau A et B peuvent être De leden van het gerechtspersoneel van niveau A en B kunnen worden
désignés membre assesseur des juridictions disciplinaires. aangewezen als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges.
Pour être désigné membre assesseur des juridictions disciplinaires, le Om als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges te worden aangewezen,
candidat doit compter dix ans de fonction dans l'Ordre judiciaire, dient de kandidaat tien ambtsjaren binnen de Rechterlijke Orde vervuld
dont cinq ans comme membre du personnel de niveau A ou B, et n'avoir te hebben, waarvan vijf jaar van personeelslid van niveau A of B, en
subi aucune peine disciplinaire. Cela signifie qu'un membre du mag hij geen enkele tuchtstraf ondergaan hebben. Dit wil zeggen dat
personnel judiciaire de niveau A qui se porte candidat membre een lid van het gerechtspersoneel van niveau A die zich kandidaat
assesseur de niveau A doit, au moment de sa candidature, effectivement stelt als lid-assessor van niveau A, op het ogenblik van zijn
être niveau A depuis au moins cinq ans. Il en est de même pour une kandidaatstelling ook reeds minstens vijf jaar niveau A is. Hetzelfde
candidature à la fonction de membre assesseur de niveau B. geldt voor een kandidaatstelling als lid-assessor van niveau B.
Par ressort de cour d'appel, le ministre de la Justice désigne les De minister van Justitie wijst na advies van de hiërarchisch meerdere
membres du personnel des niveaux A et B sur avis conforme de leur per rechtsgebied van het hof van beroep de personeelsleden van niveau
supérieur hiérarchique. A en B aan.
Le nombre maximum d'assesseurs pouvant être désigné par ressort de Het maximum aantal assessoren die aangewezen kunnen worden per
cour d'appel est fixé par l'article 411 du Code judiciaire, remplacé rechtsgebied van een hof van beroep wordt vastgesteld door artikel 411
par la loi du 15 juillet 2013. van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 15 juli 2013.
Les membres du personnel désignés dans le Conseil national de De personeelsleden die aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad
discipline sont, à leur demande, désignés pour siéger dans les worden op hun verzoek aangewezen om zitting te hebben als lid-assessor
juridictions disciplinaires comme membre assesseur. in de tuchtrechtscolleges.
Les membres du Conseil supérieur de la Justice ne peuvent pas être De leden van de Hoge Raad voor de Justitie mogen niet worden
désignés pour siéger au sein des juridictions disciplinaires. La aangewezen om zitting te houden in de tuchtrechtscolleges. Het ambt
fonction du membre assesseur d'une juridictions disciplinaire prend van assessor van een tuchtrechtscollege neemt ambtshalve een einde
fin d'office lorsqu'une peine disciplinaire lui est infligée. wanneer hem een tuchtstraf wordt opgelegd.
Les membres du personnel qui se portent candidat aux fonctions De leden van het gerechtspersoneel die zich kandidaat stellen voor
susmentionnées de membre assesseur adressent leur candidature motivée bovenvermelde functies van lid-assessor richten hun gemotiveerde
accompagnée d'un CV au SPF Justice, Direction générale de kandidatuur met CV aan de FOD Justitie, DG Rechterlijke Organisatie,
l'organisation judiciaire, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Dienst juridische ondersteuning, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, ter
service d'appui juridique à l'attention de Mme E. Blondiau dans les attentie van mevrouw E. Blondiau, binnen dertig dagen na de oproep tot
trente jours suivant l'appel aux candidats publié au Moniteur belge. kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Les membres du Conseil national de discipline adressent leur demande De leden van de Nationale Tuchtraad richten hun verzoek aan de FOD
au SPF Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, service Justitie, Dienst juridische ondersteuning, Waterloolaan 115, 1000
d'appui juridique à l'attention de Mme E. Blondiau. Brussel, ter attentie van Mevr. E. Blondiau.
^