← Retour vers "Sélection des mandataires de la Wallonie et de la Fédération Wallonie-Bruxelles pour la législature
2014-2019 : annonce du premier cycle 1. Le régime des mandats : création d'un pool
de candidats Dans le cadre de la réforme du rég(...) Ce
pool sera notamment composé des titulaires du Certificat de management public. Il est constitué (...)"
| Sélection des mandataires de la Wallonie et de la Fédération Wallonie-Bruxelles pour la législature 2014-2019 : annonce du premier cycle 1. Le régime des mandats : création d'un pool de candidats Dans le cadre de la réforme du rég(...) Ce pool sera notamment composé des titulaires du Certificat de management public. Il est constitué (...) | Selectie van mandatarissen van Wallonië en de Federatie Wallonië-Brussel voor de legislatuur 2014-2019 : aankondiging van de eerste cyclus 1. De mandatenregeling : samenstelling van een pool van kandidaten In het kader van de herv(...) Deze pool zal samengesteld onder andere zijn uit de houders van het getuigschrift management overhe(...) |
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
| Sélection des mandataires de la Wallonie et de la Fédération | Selectie van mandatarissen van Wallonië en de Federatie |
| Wallonie-Bruxelles pour la législature 2014-2019 : annonce du premier | Wallonië-Brussel voor de legislatuur 2014-2019 : aankondiging van de |
| cycle (EAP13701) | eerste cyclus (EAP13701) |
| 1. Le régime des mandats : création d'un pool de candidats | 1. De mandatenregeling : samenstelling van een pool van kandidaten |
| Dans le cadre de la réforme du régime des mandats en Communauté | In het kader van de hervorming van de mandatenregeling in de Franse |
| française et en Région wallonne, les deux Gouvernements ont décidé de | Gemeenschap en het Waalse Gewest hebben de beide Regeringen beslist om |
| modifier les conditions d'accès aux emplois attribués sous mandat au | de toegangsvoorwaarden tot de bij mandaat te begeven betrekkingen in |
| sein de leurs services et des organismes d'intérêt public. A partir de | hun diensten en in de instellingen van openbaar nut te wijzigen. Vanaf |
| 2014, toute candidature pour occuper un de ces emplois ne pourra | 2014 zal elke kandidatuur om één van deze betrekkingen te bekleden |
| émaner que des personnes faisant partie d'un pool. | slechts mogen uitgaan van de personen die deel uitmaken van een pool. |
| Ce pool sera notamment composé des titulaires du Certificat de | Deze pool zal samengesteld onder andere zijn uit de houders van het |
| management public. Il est constitué à durée indéterminée. | getuigschrift management overheidsbesturen. Deze pool wordt voor |
| onbepaalde duur samengesteld. | |
| 2. Certificat de management public : procédure de sélection | 2. Getuigschrift management overheidsbesturen : selectieprocedure |
| Pour obtenir le Certificat de management public délivré par l'Ecole | Om het getuigschrift management overheidsbesturen afgegeven door de |
| d'administration publique commune à la Communauté française et à la | gemeenschappelijke Openbare bestuursschool voor de Franse Gemeenschap |
| Région wallonne, il est nécessaire d'obtenir le Certificat | en het Waalse Gewest te verkrijgen, is het noodzakelijk om een |
| interuniversitaire d'Executive master en management public. Il est | interuniversitair getuigschrift Executive master management openbare |
| ensuite requis de réussir l'examen organisé par le SELOR qui clôt le | besturen te behalen. Er wordt dan nog vereist om te slagen voor het |
| processus d'accès au pool de candidats. | door SELOR georganiseerde examen dat het toegangsproces tot de pool |
| van kandidaten afsluit. | |
| a. Conditions d'accès | a. Toegangsvoorwaarden |
| Le nombre maximum de participants à l'Executive master en management | Het maximumaantal deelnemers voor het Executive master management |
| public est fixé à 70 personnes, pour le 1er cycle organisé de | overheidsbesturen wordt vastgelegd op 70 personen, voor de eerste |
| septembre 2013 à octobre 2014. Dès lors, si le nombre de candidats | cyclus die van september 2013 tot oktober 2014 wordt georganiseerd. |
| excède ce maximum fixé, un concours d'admission sera organisé par le | Indien het aantal kandidaten het vastgelegde maximum overschrijdt, zal |
| SELOR. Cette épreuve consiste en une analyse critique par écrit de | er een toelatingsexamen door SELOR worden georganiseerd. Deze proef |
| situations pratiques. Elle sera, le cas échéant, organisée en juin | bestaat uit een schriftelijke kritische analyse van praktijksituaties. |
| 2013. Le programme de ce concours est disponible sur le site | Ze vindt in voorkomend geval plaats in juni 2013. Het programma van |
| www.selor.be | dat vergelijkend examen is beschikbaar op www.selor.be |
| A la date de clôture des candidatures, les candidats doivent répondre | Op de sluitingsdatum van de kandidaturen moeten de kandidaten aan de |
| aux exigences suivantes : | volgende vereisten voldoen : |
| 1° être soit titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau 1 pour | 1° houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 voor de |
| l'administration de la Communauté française ou au niveau A pour | administratie van de Franse Gemeenschap of tot niveau A voor de |
| l'administration de la Région wallonne ou lauréat d'un concours | administratie van het Waalse Gewest of laureaat zijn van een |
| d'accession à un emploi de ces niveaux ou à un niveau équivalent; | overgangsexamen naar een betrekking van deze niveaus of naar een |
| vergelijkbaar niveau; | |
| 2° pouvoir se prévaloir d'une expérience professionnelle d'au moins | 2° zich kunnen beroepen op een beroepservaring van minstens acht jaar |
| huit ans dans une fonction de niveau A ou une fonction équivalente, | in een ambt van niveau A of een gelijkwaardig ambt, waarvan twee jaar |
| dont deux ans d'expérience de gestion d'équipe ou de projets. | ervaring in het leiden van een team of van projecten. |
| b. Modalités d'inscription | b. Inschrijvingsmodaliteiten |
| Le dossier de candidature doit être adressé, par voie électronique et | |
| en un seul envoi, au plus tard pour le 2 mai 2013 à topteamfr@selor.be | Het kandidatuurdossier moet uiterlijk op 2 mei 2013 elektronisch en in |
| één enkele zending worden gericht aan topteamfr@selor.be | |
| Il doit comporter les éléments suivants : | Het dossier moet de volgende elementen bevatten : |
| - Nom, prénom, adresse complète, date de naissance, nationalité, n° de | - Naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, nationaliteit, |
| rijksregisternr. en contactgegevens. | |
| registre national et coordonnées de contact; | - Afschrift van het (de) document(en) dat (die) op de uiterste |
| - Copie du (des) document(s) requis à la date limite d'inscription : | inschrijvingsdatum vereist is (zijn) : |
| o diplôme donnant accès au niveau 1 ou au niveau A; | o diploma dat toegang geeft tot niveau 1 of niveau A; |
| o ou attestation de réussite d'un concours d'accession à ces niveaux. | o getuigschrift van het slagen voor een overgangsexamen naar deze niveaus. |
| - Curriculum vitae spécifique complété, à télécharger sur le site du | - Specifiek ingevulde curriculum vitae te downloaden op de website van |
| SELOR à la sélection n° EAP13701 ou à demander à l'adresse | SELOR voor de selectie nr. EAP13701 of aan te vragen op het adres |
| topteamfr@selor.be | topteamfr@selor.be |
| A défaut de recevoir la copie des documents exigés dans le délai de la | Indien er binnen de termijn van de inschrijvingsperiode geen afschrift |
| période d'inscription, la candidature est irrecevable. Chaque | van de vereiste documenten ontvangen wordt, is de kandidatuur |
| candidature doit répondre aux conditions de participation. Le SELOR | onontvankelijk. Elke kandidatuur moet voldoen aan de |
| vérifie et décide de la recevabilité des candidatures. | deelnemingsvoorwaarden. SELOR gaat na en beslist of de kandidaturen |
| Toute information utile concernant la procédure de sélection peut être | ontvankelijk zijn. Elke nuttige informatie in verband met de selectieprocedure is |
| obtenue sur www.selor.be | beschikbaar op www.selor.be |
| Pour obtenir plus de renseignements sur le Certificat de management | Voor meer inlichtingen over het getuigschrift management |
| public, vous pouvez contacter l'Ecole d'administration publique | overheidsbesturen, kunt u contact opnemen met de aan de Franse |
| commune à la Communauté française et à la Région wallonne | Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare |
| eap.commune@cfwb.be | bestuursschool eap.commune@cfwb.be |
| Références réglementaires : | Verwijzingen naar regelgeving : |
| - arrêté du 20 septembre 2012 du Gouvernement de la Communauté | - besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september |
| française instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires | 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de |
| généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et | ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse |
| des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur | Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité |
| XVII; | van Sector XVII ressorteren; |
| - arrêté du 20 septembre 2012 du Gouvernement wallon réformant le | - besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot hervorming |
| régime de mandats des fonctionnaires généraux des Services du | van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten |
| Gouvernement et de certains organismes d'intérêt public dépendant de | van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut die onder |
| la Région wallonne. | het Waalse Gewest ressorteren. |