Décision du Comité de direction portant la création et la composition des comités de personnel au Service public fédéral Finances et confiant à ces comités de personnel certains pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat | Beslissing van het Directiecomité houdende oprichting en samenstelling van personeelscomités bij de Federale Overheidsdienst Financiën en waarbij aan deze personeelscomités sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het Rijkspersoneel worden toevertrouwd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Décision du Comité de direction portant la création et la composition des comités de personnel au Service public fédéral Finances et confiant à ces comités de personnel certains pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat Le Comite de Direction du Service public fédéral Finances, Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Beslissing van het Directiecomité houdende oprichting en samenstelling van personeelscomités bij de Federale Overheidsdienst Financiën en waarbij aan deze personeelscomités sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het Rijkspersoneel worden toevertrouwd Het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën, Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op de artikelen 73, § 3, |
l'Etat, notamment les articles 73, § 3, 78 et 79; | 78 en 79; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, notamment les articles 23, 26 et 26bis ; | evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op de artikelen 23, 26 en 26bis ; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën, | |
Service public fédéral Finances, ainsi que les dispositions | en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van |
particulières y assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, | het statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op de artikelen 35, § |
notamment les articles 35, § 3 et 36, §§ 2 et 3; | 3 en 36, §§ 2 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de |
supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 6, | uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, inzonderheid op |
§§ 4 et 6; | artikel 6, §§ 4 en 6; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 instituant des comités de personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot oprichting |
au sein du Service public fédéral Finances; | van personeelscomités bij de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende diverse |
visant à l'exécution de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la | bepalingen tot uitvoering van het koninklijk besluit van 4 augustus |
carrière du niveau A des agents de l'Etat et portant certaines | 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel en |
modifications relatives à la carrière dans les niveaux B, C et D au | houdende sommige wijzigingen met betrekking tot de loopbaan in de |
Service public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur | niveaus B, C en D bij de Federale Overheidsdienst Financiën en bij de |
public, notamment l'article 12; | Pensioendienst voor de Overheidssector, inzonderheid op artikel 12; |
Vu la décision du Comité de direction du 19 décembre 2003 portant la | Gelet op de beslissing van 19 december 2003 van het Directiecomité |
création et la composition des comités de personnel au Service public | houdende oprichting en samenstelling van personeelscomités van de |
Federale Overheidsdienst Financiën en waarbij aan deze | |
fédéral Finances et confiant à ces comités de personnel certains | personeelscomités sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het |
pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat, | Rijkspersoneel worden toevertrouwd, |
Décide : | Beslist : |
Article 1er.Un comité de personnel est institué auprès des entités du |
Artikel 1.Een personeelscomité wordt opgericht bij de hiernavolgende |
Service public fédéral Finances reprises ci-après : | entiteiten van de Federale Overheidsdienst Financiën : |
1° Impôts et recouvrement; | 1° Belastingen en Invordering; |
2° Documentation patrimoniale; | 2° Patrimoniumdocumentatie; |
3° Trésorerie. | 3° Thesaurie. |
Art. 2.Le comité de personnel "Impôts et recouvrement" est composé |
Art. 2.Het personeelscomité "Belastingen en Invordering" is |
comme suit : | samengesteld als volgt : |
l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement, Président | de Administrateur-generaal van de Belastingen en Invordering, Voorzitter |
l'Administrateur "Particuliers" | de Administrateur "Particulieren" |
l'Administrateur "P.M.E." | de Administrateur "K.M.O." |
l'Administrateur "Grandes Entreprises" | de Administrateur "Grote Ondernemingen" |
l'Administrateur "Lutte contre la fraude" | de Administrateur "Fraudebestrijding" |
l'Administrateur "Douanes et Accises" | de Administrateur "Douane en Accijnzen" |
l'Administrateur "Recouvrement" | de Administrateur "Invordering" |
le Directeur du service déncadrement Personnel et Organisation. | de Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie. |
Art. 3.Le comité de personnel "Documentation patrimoniale" est |
Art. 3.Het personeelscomité "Patrimoniumdocumentatie" is samengesteld |
composé comme suit : | als volgt : |
l'Administrateur général de la Documentation Patrimoniale, Président | de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie, Voorzitter |
l'Administrateur "Sécurité juridique" | de Administrateur "Rechtszekerheid" |
l'Administrateur "Mesures et Evaluations" | de Administrateur "Opmetingen en Waarderingen" |
l'Administrateur "Services patrimoniaux" | de Administrateur "Patrimoniumdiensten" |
l'Administrateur "Recettes non fiscales" | de Administrateur "Niet Fiscale Invordering" |
l'Administrateur "Collecte d'informations" | de Administrateur "Informatieverzameling" |
le Directeur du service déncadrement Personnel et Organisation. | de Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie. |
Art. 4.Le comité de personnel "Trésorerie" est composé comme suit : |
Art. 4.Het personeelscomité "Thesaurie" is samengesteld als volgt : |
l'Administrateur général de la Trésorerie, Président | de Administrateur-generaal van de Thesaurie, Voorzitter |
l'Administrateur "Gestion monétaire" | de Administrateur "Beheer van de Munt" |
l'Administrateur "Dépôts et Consignations et Signification des oppositions" | de Administrateur "Depositos en Consignaties en Verzetbetekening" |
l'Administrateur "Questions financières internationales et | de Administrateur "Internationale en Europese financiële |
européennes" | aangelegenheden" |
l'Administrateur "Paiements" | de Administrateur "Betalingen" |
l'Administrateur "Financement de l'Etat et des Marchés financiers" | de Administrateur "Financiering van de Staat en Financiële markten" |
le Directeur du service déncadrement Personnel et Organisation. | de Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie. |
Art. 5.Le président de chaque comité de personnel désigne le membre |
Art. 5.De voorzitter van elk personeelscomité duidt het lid van het |
du comité qui le remplace en cas d'absence ou d'empêchement. A défaut d'une telle désignation, la présidence est assurée par le membre le plus âgé. Chaque membre désigne un fonctionnaire de la classe A3 au moins qui le remplace en cas d'absence ou d'empêchement. Cette liste des suppléants est validée par le Comité de direction. A défaut de désignation d'un Administrateur, le président du comité de personnel concerné, peut désigner un fonctionnaire de la classe A3 au moins comme membre de ce comité de personnel. Cette désignation est validée par le Comité de direction. | comité aan dat hem vervangt ingeval van afwezigheid of van verhindering. Bij ontstentenis van dergelijke aanwijzing wordt het voorzitterschap waargenomen door het oudste lid. Ieder lid duidt een ambtenaar aan die behoort tot minstens de klasse A3, die hem vervangt ingeval van afwezigheid of van verhindering. Deze lijst van plaatsvervangers wordt gevalideerd door het Directiecomité. Bij ontstentenis van aanwijzing van een Administrateur, kan de voorzitter van het betrokken personeelscomité een ambtenaar die behoort tot minstens de klasse A3, aanduiden als lid van dit personeelscomité. Deze aanduiding wordt gevalideerd door het Directiecomité. |
Art. 6.Le fonctionnement des comités de personnel est régi par les |
Art. 6.De werking van de personeelscomités verloopt volgens de regels |
die werden vastgelegd in het huishoudelijk reglement van 1 augustus | |
règles fixées par le règlement d'ordre intérieur du 1er août 2008 du | 2008 van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën. |
Comité de direction du Service public fédéral Finances. | |
Par dérogation à l'article 5, alinéa 1er, dudit règlement d'ordre | In afwijking van artikel 5, eerste lid, van het bovenvermeld |
intérieur, le président du comité de personnel suspend la procédure de | huishoudelijk reglement, zal de voorzitter van het personeelscomité op |
vote à la demande du Directeur du service d'encadrement Personnel et | vraag van de Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie, of |
Organisation, ou de son délégué, qui n'a pas pu se rallier à une | zijn afgevaardigde, die zich om redenen die verband houden met de |
proposition pour des raisons se rapportant à l'unité de jurisprudence. | eenheid van rechtspraak niet kan verzoenen met een voorstel, de stemprocedure schorsen. |
Si, après discussion, l'absence d'accord subsiste, le président du | Zo er na de bespreking nog steeds geen akkoord is, zal de voorzitter |
comité de personnel soumet à la décision du Comité de direction le | van het personeelscomité het geschil betreffende de eenheid van |
différend relatif à l'unité de jurisprudence. Le comité de personnel | rechtspraak ter beslissing voorleggen aan het Directiecomité. Het |
est tenu de se conformer au prononcé du Comité de direction. | personeelscomité zal zich voegen naar de uitspraak van het |
Art. 7.Le pouvoir conféré au Comité de direction par l'article 73, § |
Directiecomité. Art. 7.De bij artikel 73, § 3 van het koninklijk besluit van 2 |
3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel aan het |
Directiecomité toegekende macht wordt toevertrouwd aan het | |
l'Etat est conféré au comité de personnel de l'entité dans laquelle le | personeelscomité van de entiteit waar de verandering van vakklasse |
changement de classe de métiers doit être effectué, sauf : | moet geschieden, behalve : |
a) pour les emplois du niveau A des services centraux; | a) voor de betrekkingen van niveau A in de centrale diensten; |
b) pour les emplois de la classe A3 des services extérieurs. | b) voor de betrekkingen van de klasse A3 in de buitendiensten. |
Art. 8.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par les articles |
Art. 8.De bij de artikelen 23, 26 en 26bis van het koninklijk besluit |
23, 26 et 26bis de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat sont délégués au | Rijkspersoneel aan het Directiecomité toegekende machten worden |
comité de personnel de l'entité dans laquelle la promotion doit être | toevertrouwd aan het personeelscomité van de entiteit waar de |
effectuée, sauf : | bevordering moet geschieden, behalve : |
a) pour les agents du niveau A des services centraux; | a) voor de betrekkingen van niveau A in de centrale diensten; |
b) pour les emplois de la classe A3 des services extérieurs. | b) voor de betrekkingen van de klasse A3 in de buitendiensten. |
Art. 9.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par les articles |
Art. 9.De bij de artikelen 35, § 3 en 36, §§ 2 en 3 van het |
35, § 3 et 36, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du l'arrêté royal du 29 | koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het |
octobre 1971 fixant le règlement organique du Service public fédéral | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën, en van |
Finances, ainsi que les dispositions particulières y assurant | de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het |
statuut van het Rijkspersoneel, aan het Directiecomité toegekende | |
l'exécution du Statut des agents de l'Etat sont conférés au comité de | machten worden toevertrouwd aan het personeelscomité van de entiteit |
personnel de l'entité dans laquelle les mutations, les changements de | waar de mutaties, de met mutaties gelijkgestelde veranderingen van |
grade assimilés à des mutations, les changements de classe de métiers | graad, de met mutaties gelijkgestelde veranderingen van vakklasse en |
assimilés à des mutations et les changements de titre qui sont | de met mutaties gelijkgestelde veranderingen van titel moeten |
assimilés à une mutation doivent être effectués, sauf : | geschieden, behalve : |
a) pour les emplois du niveau A des services centraux; | a) voor de betrekkingen van niveau A in de centrale diensten; |
b) pour les emplois de la classe A3 des services extérieurs. | b) voor de betrekkingen van de klasse A3 in de buitendiensten. |
Art. 10.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par les articles |
Art. 10.De bij de artikelen 78 en 79 van het koninklijk besluit van 2 |
78 et 79 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel aan het |
agents de l'Etat en matière de formulation des propositions | Directiecomité toegekende machten inzake de formulering van de |
définitives de peines disciplinaires sont conférés aux comités de | definitieve voorstellen van tuchtstraffen worden toevertrouwd aan de |
personnel, sauf en ce qui concerne le personnel de niveau A des | personeelscomités, behalve voor wat betreft het personeel van niveau A |
services centraux. | van de centrale diensten. |
Art. 11.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par l'article 6, |
Art. 11.De bij artikel 6, §§ 4 en 6, van het koninklijk besluit van 8 |
§§ 4 et 6 de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une | augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de |
fonction supérieure dans les administrations de l'Etat sont délégués | rijksbesturen aan het Directiecomité toegekende machten worden |
au comité de personnel de l'entité dans laquelle la désignation pour | toevertrouwd aan het personeelscomité van de entiteit waarbinnen de |
l'exercice d'une fonction supérieure doit être effectuée, sauf : | aanwijzing voor de uitoefening van een hoger ambt moet geschieden, |
a) pour les désignations aux emplois des classes A3 et A4 des services | behalve : a) voor de aanstelling in de betrekkingen van de klasse A3 en A4 in de |
centraux; | centrale diensten; |
b) pour les désignations aux emplois de la classe A3 des services | b) voor de aanstelling in de betrekkingen van de klasse A3 in de |
extérieurs. | buitendiensten. |
Art. 12.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par l'article 12 |
Art. 12.De bij artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 april |
de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant diverses dispositions | 2007 houdende diverse bepalingen tot uitvoering van het koninklijk |
visant à l'exécution de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la | besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van |
carrière du niveau A des agents de l'Etat et portant certaines | het Rijkspersoneel en houdende sommige wijzigingen met betrekking tot |
modifications relatives à la carrière dans les niveaux B, C et D au | de loopbaan in de niveaus B, C en D bij de Federale Overheidsdienst |
Service public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur | Financiën en bij de Pensioendienst voor de Overheidssector aan het |
Directiecomité toegekende machten worden toevertrouwd aan het | |
public sont conférés au comité de personnel de l'entité dans laquelle | personeelscomité van de entiteit waarbinnen de aanwijzing voor de |
la désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure doit être | uitoefening van een hoger ambt moet geschieden, behalve voor de |
effectuée, sauf pour la désignation aux emplois des services centraux. | aanstelling in de betrekkingen van de centrale diensten. |
Art. 13.La décision du Comité de direction du 19 décembre 2003 |
Art. 13.De beslissing van 19 december 2003 van het Directiecomité |
portant la création et la composition des comités de personnel au | houdende oprichting en samenstelling van personeelscomités van de |
Federale Overheidsdienst Financiën en waarbij aan deze | |
Service public fédéral Finances et confiant à ces comités de personnel | personeelscomités sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het |
certains pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat, est abrogée. | Rijkspersoneel worden toevertrouwd, wordt opgeheven. |
Art. 14.La présente décision entre en vigueur le 15 octobre 2008. |
Art. 14.Deze beslissing treedt in werking op 15 oktober 2008. |
Bruxelles, 17 octobre 2008. | Brussel, 17 oktober 2008. |
Le Président du Comité de direction, f.f. | De Voorzitter van het Directiecomité, d.d. |
(wg) Jean-Pierre ARNOLDI (sé) | (wg) Jean-Pierre ARNOLDI (sé) |
Le Secrétaire, | De Secretaris, |
(wg) Marianne GABRIELS (sé) | (wg) Marianne GABRIELS (sé) |